پاسخهای کیارش معروف (١,٠٤٧)
توی این جمله با توجه به معنیش نباید به جای come از go استفاده میشد؟ How often do you come to their show?
هر دو حالت درسته. بستگی داره به چه منظور استفاده بشن هر چند وقت به نمایش آنها میای؟ هر چند وقت به نمایش آنها میروی؟
آیا همه اینطور نیستن؟
If there is _ _ _ _ _way I can help, just tell me? اگه هیچ کدوم درست نیست جواب درست و با دلیل بگید لطفا
هیچکدوم درست نیستن If there is any way i can help, just tell me.
it is a brilliant way to have accessibility to alot of information
این یه راه فوقالعاده برای دسترسی به اطلاعات فراوان است
She has lived there since when?
Since when یعنی از کِی؟ اون از کِی اونجا زندگی میکنه؟
آیا اینجا ضمایر موصولی حذف شده است چون در معنی کلمه (که)به کار رفته است؟ they say they don’t like each other.
بله جمله بصورت they say that they don't like each other میتونه باشه
He carried on looking for the missing coin
به جستجو ادامه داد به گشتن ادامه داد
the data transfer capacity of a network in bits per second (Bps) یعنی چی ؟ معادل انگلیسی این چی میشه ؟
ظرفیت انتقال دادهی یک شبکه برحسب بیت بر ثانیه البته حرف b باید کوچک نوشته بشه و B صحیح نیست
مبتنی بر عضویت برپایه اشتراک
اصطلاح مربوط به عکاسی Shutter speed priority mode به چه معناست ؟
حالت اولویت سرعت شاتر
It was all a ploy to distract attention from his real aims تو این جمله "معطوف کردن توجه" میتونه معادل distract attention باشه؟در کل چطور؟ دقت کنید که در واقع می خوام بدونم ترجمه پایی ...
کاملا اشتباهه ترجمه و معناش با جمله اصلی فرق میکنه
Would you just drop it ? Ok fine it's dropped, it's on the ground
روی زمینه باشه مشکلی نیست. اون انداخته شد و الان روی زمینه
صدای کلاغ.......
Happy anniversary beautiful queen
A procedure for building product models
پروسهای برای ساخت مدلهایی از محصول
Is it an old cottage they've bought? No it's a barn conversion
خانهای رو میگن که قبلا اصطبل و دامداری بوده و تبدیلش کردن به ساختمانی که بشه توش زندگی کرد
To borrow means to take some money from someone and then pay it back later.
بعدا پَسِش بدی بعدا باهاش تسویه کنی
Someone’s outside trying to take our money?! Not on my watch.
نه تا وقتی که من هستم یعنی تا من هستم نمیتونن ازمون پول بگیرن
معنی flew away در کنار هم پرواز کردن صحیح است یا دور شدن؟ ایا اصطلاح؟
با پرواز دور شدن
A: Who’s speaking, please? It’s Peter. آیا ترجمه : “کی صحبت میکنه؟” درست است؟
بله درسته کاملا
با یک نوع از آجرها میتواند خانه،پل، جاده، مسجد، مناره، برج،اهرام ...را ساخت. بس اینهمه ساختارها یکی هستند فقط شکلشان وخصائصشان متفاوته. (تکثّر الواحد) همه عناصر از هیلیوم هس ...
برای اینچنین سوالهای بنیادی نمیشه جواب واحد و مطلق پیدا کرد. چون مثلا هیدروژن فقط یه پروتون و الکترون داره ولی طی همجوشی هستهای به هلیم تبدیل میشه و تمام خصوصیاتش عوض میشه.
از سر راهم برو کنار
Were you good at playing chess, l mean , checkers?
اسم یه بازیه. صفحهاش عین صفحه شطرنجه
اصطلاح raise flag به چه معناست ؟ در جمله ای مثل never raise your flag for somebody who bla bla bla
همون چراغ سبز نشون دادن خودمونه
کلمه گیم پلی چه معنیی میده یعنی فارسیش چه کلمه ای میشه
"گیمپلی" (gameplay) به مجموعهای از تجربیات و تعاملاتی که بازیکن در طول بازی ویدئویی با آن مواجه میشود، گفته میشود. این شامل مکانیکهای بازی، قوانین، چالشها، و راههای تعامل با بازی است. به عبارتی ...
the robbers got themselves kicked off the bus.
بیرون انداخته شدند
یعنی من فکری دارم من بهیاد دارم توی ذهنم هست
the tree is named after the countess of chinchon from peru و اينكه اين جمله مجهول است؟
Named after یعنی به یاد فلان چیز یا فلان کس نامگزاری شده جمله هم مجهول هست
بزرگ، عظیم ناقوسهای عظیم کلیسا
در جملهher body has never been found.مگه مربوط به گرامرحال کامل استمری نمیشه ؟پس چرا فعل ing نگرفته؟
حال کامل هست و ربطی به حال استمراری نداره
I slumped gratefully into the seat, and he slammed the door shut.
Shut the door یعنی در رو بست Slammed the door shut یعنی در رو کوبید و محکم بست
I’ll never forget what my wife went through when she was pregnant
بله کاملا درسته
نمیتونی پشت سر بزاریش نمیتونی نادیدهاش بگیری
He and I both glanced up to the second floor. There were two large bay windows side by side up there. They looked like two dark eyes staring back at us. چرا staring back at us ? چرا فقط نگفته staring at us?
یعنی هم ما به اونا خیره شدیم و اونا هم به ما خیره شدند. معنی جمله عوض میشد اونطور که شما میگین
Not everyone joe meets is feeling powerless?
همه کسایی که جو ملاقات میکنه احساس ضعیف بودن نمیکنند زمان جمله: حال
I’m not going to start this story until you are.
من نمیخوام این داستان رو شروع کنم تا زمانی که تو آماده باشی
Your whole extended family is staying over at your house?
چون family کلمهی مفرد هستش
سبک موسیقی سول. راجبش سرچ کنید آرتیستهایی مثل آرتا فرانکلین، ماروین گی، استیوی واندر و ... از هنرمندهای برجسته این سبک بودند
طبق سرچی که کردم palace عمارتهایی برای نشان دادن قدرت و ثروت هستن ولی castle ساختمانهای نظامی و تدافعی هستن
مقاوم در برابر انسولین