پیشنهادهای فرشته عاج (٥٨٠)
نیم پز کردن اندکی جوشاندی مثل وقتی برنج یا ماکارونی را درون آب می ریزیم و نیم پز می کنیم و بعد آبکش می کنیم.
رازی را فاش کردن
عروسی عجله ای به دلیل بارداری
بشکنه این دست که نمک نداره
مشغول چه کاری هستی؟ سرت گرم چه کاریه؟
این دیگه چیه؟
اینکاره نیستی
زهره ترک شدم کنایه از اینکه خیلی ترسیدم.
با هوش و با تدبیر بودن معمولا به طور کامل تر با این عبارت به کار برده می شود. She has a good head on her shoulder. اون باهوش و با تدبیره
با هوش و با تدبیر بودن معمولا به طور کامل این گونه استفاده می شود. مثال She has a good head on her shoulder اون باهوش و با تدبیره
واسه این کار ساخته شدی استعداد ذاتی داری
علت چیزی را یافتن
زودباش سریع انجامش بده
بازسازی خانه
میدونم باید چی کار کنم. با روال کار آشنام.
با بی مهری با سنگدلی
ساده اما کاربردی در این عبارت yet به معنای اما است.
هیچ اهمیتی برام نداره
هر کاری خودت میدونی بکن
زندگی برد و باخت داره
دعوا داری؟؟؟
از ته دل خندیدن
امضای کسی را جعل کردن
Head صحی است نه hand و اشکال تایپی است.
معمولا در مورد زمانی به کار می رود که در فرودگاه مننظر پرواز بعدی هستیم. یعنی از یک هواپیما پیاده شده ایم و منتظر بعدی هستیم. درمورد پروازهای connec ...
نیکی و پرسش
احمق و دیوانه
تمایل عاشقانه داشتن نسبت به کسی
عقل خود را ازدست دادن
خبری که هم اکنون به دستم رسیده
می تونی بری دیگه
فرود آرام
پول کم ارزش
نوشیدنی غیر الکلی
یکی از معانی کلمه way به ویژهاگربعد از آن یک صفت بیاید خیلی است. این نکته در ترجمه بسیار مهم است. مخصوصا در ترجمه فیلم و سریال های آمریکایی به عنوان ...
حاصر و آماده ( برای همه ) مهیا برای همه
خشم سراپای وجود کسی را فراگرفتن
وصیت نامه نوشتن وصیت کردن
مختو به کار بنداز
سخت در اشتباه بودن You're dead wrong سخت در اشتباهی
ریسک و مخاطره زیادی There is too much at stake ریسک و خطر زیادی وجود داره.
ازشدت عصبانیت کبود شدن He was pale with rage از شدت عصبانیت کبود شد.
زیاده روری کردن I went a bit over the top یکم زیاده روی کردم.
زیاده روی کردن معمولا به شکل گذشته ساده در مکالمات استفاده میشه I went a bit over the top یکم زیاده روی کردم.
لاعلاج غیر قابل درمان
گاهی به معنای تحریک جنسی کردن است. این عبارت slang است.