١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٧ بازدید

  چه عاملی باعث کاهش فشار پمپ بنزین مکانیکی میشود؟

١ سال پیش
١ رأی

کثیف بودن و جرم گرفتگی صافی بنزین

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

توی ترجمه این گیر کردم منظور جمله رو میفهمم ولی نمیدونم به فارسی چجوری ترجمش کنم. خلاصه متن: She had refined her name as a gunsmith. But the years had worn some of the tread from the tires, and now she spent her days sprucing up weapons made by other people. 

١١ ماه پیش
١ رأی

وقتی عاج لاستیک اتومبیل  ساییده میشه، اون لاستیک لاغرتر و ضعیف تر از لاستیک نو دیده میشه. بنابراین با توجه به این توضیح و هم چنین توجه به معانی و تعاریف کلمات worn و wear thin    در ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

نیمه برافراشته شدن پرچم ساختمان وزارت امور خارجه  نماد چیست و چه معنایی داره ؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

نشانه عزای عمومی و یک حرکت و نماد بین المللی است

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٨٦ بازدید

معنی این کلمه رو چندین بار جست و جو کردم ولی چیزی  پیدا نکردم 

١١ ماه پیش
١ رأی

چندجهانی اصطلاحیه در کیهان شناسی که باور دارن ما همزمان چند جهان موازی داریم و ما انسان ها تنها موجودات زنده عالم هستی نیستیم.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠١ بازدید

 A _____________ smile crossed her face as she looked through old love letters from her husband.

١١ ماه پیش
١ رأی

beaming. blithe. buoyant. cheerful. cheery. chirpy. genial. joyful.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٢ بازدید

اصطلاح محاوره ای : " can't hold a candle to something"  کی بکار میره ؟

٣,٤٨٦
١١ ماه پیش
١ رأی

وقتی بخوایم محاسن چیزی رو با یه چیز دیگه بسنجیم و بگیم این دو تا باهم قابل مقایسه اصلا نیستن و یکی از دیگری خیلی بهتره، از این عبارت استفاده میکنیم.دقیقا مثل کاربردش در زبان فارسی خودمون.پس میشه اینطو ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٠ بازدید

از اونجایی که کلمه ستاره در زبان فارسی شباهت زیادی به star داره و البته وام گرفته نشده دلیل این شباهت چیه؟

١١ ماه پیش
١ رأی

دیکشنری لانگمن ادعا میکنه که این کلمه از کلمه ی انگلیسی قدیمی به نام  steorra  گرفته شده.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٤٩ بازدید

 نام قدیم شهر مقدس مشهد چی  بود ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

روستای سناباد که بخشی از شهر توس بوده است.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٦ بازدید

معادل های انگلیسی برای صفت  sporadically

١١ ماه پیش
١ رأی

Occasionally  Sometimes Between times From time to time Every so often On occasion  Irregularly

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٥ بازدید

معنی اصطلاح  "look up to someone"  چی میشه ؟

٣,٤٧٩
١١ ماه پیش
١ رأی

به کسی احترام گذاشتن حرمت کسی را نگه داشتن احترام قائل شدن شخصیت دیگران را حفظ کردن

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٩ بازدید

ترجمه ی  "shady dealings"  به فارسی چی میشه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

فعالیت های مجرمانه فعالیت های تبه کارانه کارهای خلاف قانون کارهای نادرست و غیر اخلاقی  فعالیت های غیرقانونی کارهای خارج از اصول اخلاقی  انجام دادن

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٣ بازدید

اصطلاح معادل برای جمله ی زیر  to continue having contact with someone even though they are at a distance  چی میشه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

Keep in touch یعنی ارتباط مون  با هم حفظ کنیم تا دوستی مون از  بین نرود.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠٧ بازدید

با سلام آیا تلفظ کلمه حماسه به صورت حِماسه hemase محل اشکال است؟ ممنونم 

١١ ماه پیش
٣ رأی

فرهنگ های دهخدا و معین هر دو تلفظ درست رو hamase نام بردن و از اونجایی که این کلمه عربیه، شاید بهتر باشه که درست تلفظ بشه.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٩ بازدید

آیا این اصطلاح هست؟ ground them به چه معناست؟

١٢٧
١١ ماه پیش
٢ رأی

اطلاعات اولیه یا آموزشهای پایه و اولیه را به آنها بده

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٤ بازدید

تک کلمه ی معادل برای جمله ی انگلیسی A coiled or helical piece of metal that returns to its original shape after being compressed or extended

١١ ماه پیش
١ رأی

Spring یا فنر جواب درست است 

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

کاربرد اصطلاح  "USE PROYECTION" چیه ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

کلمه درست protection  هست. بسته به جمله ای که این عبارت در اون بوده، protection میتونه چندین معنی داشته باشه: سنگر سرپناه کلاه آهنی کلاه کاسکت محافظ بدن (که به صورت لباس پوشیده میشه) و ... ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٦٠ بازدید

خودم فکر می‌کنم هم‌خانواده خالد باشه و احتمالا به معنای بازماندگان باشه

١١ ماه پیش
١ رأی

املای درست این کلمه به صورت خُلد آشیان است.اما معنی هر کلمه به صورت زیر است: خلد =  جاودان،پاینده آشیان = خانه،منزل و در واقع اشاره داره به بهشت. پس معنی این دو کلمه باهم و در کنار هم میشه: در بهشت جاودانه باشد. یعنی منظور گوینده اینه که داره دعا میکنه برای فرد فوت شده به این صورت که : روح فرد فوت کرده، برای ابد آمرزیده گردد  و در بهشت ساکن بشه و به آرامش ابدی برسه.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٥ بازدید

 «ماك ماهون »  چیست؟  

١١ ماه پیش
١ رأی

خط مک‌ماهون ( انگلیسی : McMahon Line) مرز بین هندوستان و چین است که در سال ۱۹۱۴ با توافق چین ، تبت و بریتانیا تعیین گردید. https://fa.m.wikipedia.org/wiki/%D8%AE%D8%B7_%D9%85%DA%A9%E2%80%8C%D9%85%D8%A7%D9%87%D9%88%D9%86

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٤ بازدید

معادل فارسی برای : "Where there's smoke, there's fire."

٣,٤٨٦
١١ ماه پیش
٣ رأی

تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٢ بازدید

تفاوت stingy و tightwad چیست؟برای بکارگیری در نقطه چین

١٢٧
١١ ماه پیش
٢ رأی

Tight wad  به معنی خسیس هست و بیشتر  درباره پول هست. اما stingy  با اینکه بازم به معنای خسیس هست اما یه بار معنایی به معنای  حسود و بخیل  هم داره.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٦ بازدید

برای جلو گیری از " کاهش وفاداری کارکنان "  چه راه هایی داریم ؟

١ سال پیش
٢ رأی

1- الناس علی دین ملوکهم : حضرت علی فرمودند : مردم دنباله روی حاکمان خود هستند. مجموعه ای موفق خواهد بود که مسئولین آن پاک دست، متعهد، دلسوز، قانون مدار، کوشا، آینده نگر و .... باشند. در این صورت آنها ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩٧ بازدید

theme park چیست؟

١ سال پیش
٣ رأی

پارک ِ موضوعی یعنی پارکی که هم محیط تفریحی هست، هم محیط آموزشی. مثل پارک ترافیک،پارک سلامت،پارک گلها و  ... که علاوه بر اینکه پارک تفریحی هستند در اونها به کمک وسایل کمک آموزشی به  مردم درباره ترافیک و فرهنگ رانندگی، سلامت و راهکارهای حفظ آن، انواع گلها و روش های کاشت و نگهداری آن ها و ...  آموزش داده می شود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٤ بازدید

get dressed u  به چه معناست

١ سال پیش
٢ رأی

لباس پوشیدن یا به عبارت دقیق تر  لباس رسمی  پوشیدن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

واژه توالت اومده  در  ترجمه  ایا صحیح است ؟

١ سال پیش
١ رأی

بله درسته. توالت یک کلمه فرانسوی است و یکی از معانی اون هم آرایش کردن هست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٤ بازدید

the person next to you drops their cell phone ترجمه

١ سال پیش
٠ رأی

۱.معنی ساده و ابتدایی: افراد کنار تو موبایل هاشون  را  میندازن روی زمین. ۲. معنی کمی  پیشرفته تر: اشخاص  نزدیک تو، مکالمه ی تلفنی   شون رو (با دیگران و در حالیکه این مکالمه هنوز به پایان نرسیده) قطع میکنن (و اصلا براشون مهم هم نیست که این یک کار ناپسنده.)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

اصطلاح معادل فارسی  "Come as you are, as you were"  رو میخواستم 

١ سال پیش
٢ رأی

خودت باش!!! نقش بازی نکن!!! بی خیال.سخت نگیر.همینجوری که هستی اکیه. https://idioms.thefreedictionary.com/come+as+you+are

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

اولین موزه ی ایران  در چه سالی و توسط چه کسی پایه گذاری شد ؟

١ سال پیش
١ رأی

موزهٔ ایران باستان با نام رسمی موزه ملی ایران ، اولین موزهٔ ایران (به شکل یک سازهٔ مستقل)، در بخش غربیِ میدان مشق تهران در خیابان سی تیر جای دارد. ساخت این موزه در ۲۱ اردیبهشت سال ۱۳۰۸ خورشیدی به دستور رضا شاه ، توسط معمار فرانسوی آندره گُدار شروع شد. ساختمان موزه در سال ۱۳۱۶ به اتمام رسید و موزه برای بازدید عموم افتتاح شد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید
چند گزینه‌ای

  در  سیستکتومی توتال  کدام بخش از بدن برداشته می شود ؟

١ سال پیش
١ رأی

اصطلاح پزشکی است که به عمل جراحی برداشتن همه یا بخشی از مثانه از طریق یک برش در قسمت تحتانی شکم گفته می شود. مهمترین علت سیستکتومی درمان سرطان مثانه است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٥ بازدید

این جمله چه معنیی میده و منتسب به کیه ؟ "هل من ناصر ینصرنی"

١ سال پیش
١ رأی

آیا کسی هست که مرا یاری کند؟؟ جمله ای که امام حسین (ع) در روز عاشورا گفتند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٣٢ بازدید

ترجمه اصطلاح "Break a sweat"  چی میشه ؟ضرب المثل یا اصطلاح فارسی داریم معادلش ؟

١ سال پیش
١ رأی

این یک idiom یا اصطلاح British هست به معنی : شروع به عرق کردن، نمودن البته اغلب اوقات به صورت مجازی برای اشاره به اینکه  یه کاری اون قدرها سخت نیست، که فلانی نتونه انجامش بده، به کار میره. نمونه :  He gave a perfect performance and didn't break sweat منابع:   https://www.merriam-webster.com/dictionary/break_sweat https://www.ldoceonline.com/dictionary/break-sweat

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥١٢ بازدید

let them thangs go Nuthin but a G thang

١ سال پیش
٣ رأی

حالت خیلی informal  کلمه thing هست که در جنوب آمریکا بیشتر به کار میبرنش. حالت جمعش هم هست : thangs

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٩ بازدید

معنی کلمه  really  excited چی میشه ؟

٥٥٤
١ سال پیش
٢ رأی

کلمه ی شما نوشته شده : exited که حالت گذشته ی فعل   exit به معنای خارج شدن است. اما اگر اشتباه تایپی است (که احتمالا هم هست) جمله و کلمه ی درست really   excited   بوده که اون موقع معنیش میشه: خیلی هیجان زده ⚠️ دقت کنید که کلمه ی exited با کلمه ی excited فقط در داشتن یک حرف C  تفاوت دارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٧ بازدید

ترجمه جمله  I’m actively working to name myself  چی میشه؟

١ سال پیش
١ رأی

اصطلاحی هست به صورت : Make a name for myself = اسم و رسمی برای خود دست و پا کردن/انجام دادن کاری که باعث شود، سری در بین سرها دربیاوریم/انجام دادن کاری که باعث شود دیگران ما را شناخته و به ما احترام ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٢ بازدید

معنی اصطلاح Icing on the cake  چی هست؟؟؟

١ سال پیش
٢ رأی

یک چیز افزودنی جذاب ولی غیر ضروری. مثلا تیم فوتبال اول با نتیجه یک بر صفر از تیم دوم جلو است و با همین نتیجه هم می تواند در پایان بازی، برنده باشد. اما زدن گلهای بیشتر در این بازی تغییری در نتیجه برد ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

در یکی از اهنگ های توپاک اومده  اسم اهنگ  هم همونه  در متنم  ( I ain't got time for bitches , Gotta keep my mind on my motherfuckin' riches , Even when I die, they won't worry me Mama don't cry, bury me a G) 

١ سال پیش
١ رأی

آهنگ "Bury Me a G" توسط Thug Life منعکس کننده مبارزات یک زندگی جنایتکارانه است. اشعار داستان ماجرای زندگی یک گانگستر جوان را روایت می کند که برای به دست آوردن پول تلاش می کند و در این راه به دردسر می ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٧ بازدید

میخواستم معنی اصطلاحی dead air و dead cottn رو بدونم  ،   جمله هاش :  Dead cotton my limbs  و Dead air between us 

١ سال پیش
١ رأی

Dead cotton = بخشهایی از الیاف پنبه در پارچه های پنبه ای، که در فرایند رنگ کردن پارچه به دلیل ساختار نامناسب مولکولی آن بخش ها، رنگ نمی شوند و به صورت گلوله های گرد و ریز  و رنگ نشده بر روی پارچه باقی می مانند. Dead air = این اصطلاح مربوط می شود به زمانی که پخش برنامه های رادیویی یا تلویزیونی به علت خطای غیرانسانی و به صورت ناخواسته برای مدتی (که میتواند کم با زیاد باشد) قطع می شود.

١ سال پیش
٦ رأی
تیک ١١ پاسخ
٤٨٦ بازدید

لطفا اگر کسی برای کلمه ی عربی « معادل » در حوزه ی ترجمه، پیشنهادی داره بگه ممنون میشم.

٢٣,٤٦٨
١ سال پیش
٤ رأی

برابر هم اندازه هم سنگ یکسان یکجور همگون همسان

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید

ضرب المثل فارسی برای  "Piece of cake"

١ سال پیش
١ رأی

فلان چیز یا فلان کار  مثلِ آبِ خوردنه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

I describe love as when I'm in a relationship with a woman and I'm finding  gratification  out of seeing her happy.

٢,٠١٨
١ سال پیش
٣ رأی

رضایت  خوشنودی خوشحالی آرامش خاطر از فعل gratify میاد و خود کلمه یک noun است.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢٨ پاسخ
٤١٩ بازدید
چند گزینه‌ای

،، با استفاده از حروف تشکیل دهنده کلمه ساری می‌توان یک اسم پسر را نوشت حروف آخر این است کدام است

٤١٩
١ سال پیش
٢ رأی

نام به دست آمده ، یاسر است.

١ سال پیش