منو
سهیلا سهرابی

سهیلا سهرابی

شغل مترجم / روانشناس
عضو از ٣ سال پیش
امتیاز کل
٢٧,٦٦٦
لایک
٢,٧٩٣
لایک
دیس‌لایک
١٥٥
دیس‌لایک
رتبه کل
١٢٥
رتبه کل
درباره‌ی من:

لیسانس زیست شناسی
فوق لیسانس روانشناسی تربیتی
تعداد کتابهای چاپ شده: 4
کتابهای در دست چاپ: 6
کتابهای در دست ترجمه: 1

دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٧,٦٦٦
امتیاز
رتبه در دیکشنری
١٢٥
لایک
لایک
٢,٧٩٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١٥٥

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٠
امتیاز
رتبه در بپرس
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

پیشنهادهای برتر

تاریخ
٣ سال پیش
دیدگاه
٧٦

والاترین

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٧٠

دور زدن روی برگرداندن چرخیدن زیر و رو شدن

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٧٤

توی داستان ها، کلیف هنگر به زمانی میگن که داستان جایی به پایان برسه که مخاطب رو بین زمین و هوا ول کنه. یه جورایی در اوج به اتمام برسه. این اصطلاح اول ...

تاریخ
٣ سال پیش
دیدگاه
٦٧

خراب شدن اوضاع

تاریخ
٣ سال پیش
دیدگاه
٦٤

از دل کسی درآوردن

ترجمه‌های برتر

تاریخ
١ سال پیش
متن
Soon ripe, soon rotten.
دیدگاه
١٢

میوه ای که زود برسه زود هم فاسد میشه / هرچه زود براید دیر نپاید

تاریخ
١ سال پیش
متن
I'm sorry I snapped at your earlier.
دیدگاه
٨

ببخشید که یه کم پیش پریدم بهت

تاریخ
١ سال پیش
متن
She snapped her fingers to gain their attention.
دیدگاه
٨

بشکن زد تا توجه آنها را جلب کند

تاریخ
١ سال پیش
متن
Don't blame me, mate - I had fuck all to do with it!
دیدگاه
٧

منو سرزنش نکن رفیق - من تو این قضیه کاره ای نبودم!

تاریخ
١ سال پیش
متن
You could tell she was foreign by the way she dressed.
دیدگاه
٧

از طرز لباس پوشیدنش معلوم بود خارجی است.

سوال‌های برتر

پاسخی موجود نیست.

پاسخ‌های برتر

پاسخی موجود نیست.