دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
یه اصطلاح که به شوخی استفاده میشه. یعنی کاری که الان داری میکنی یا چیزی که الان به سرت اومده به خاطر گناهانته یا کارهای اشتباهی که در گذشته کردی.
این اصطلاح فقط توی جوک استفاده نمیشه. به طور کلی، به جمله یا عبارت آخر جوک یا داستان میگن که قسمت خنده دار مطلب یا نکته اساسی داستان توش گنجونده شده.
ترکش
عامیانه ش میشه هر چی داری رد کن بیاد
start به راه انداختن
جدیدترین ترجمهها
او با عصبانیت گفت: خودم میتونم از خودم دفاع کنم!
آنها چنان بحث شدیدی با هم داشتند که کل همسایه ها هم صدایش را شنیدند.
جدیدترین پرسشها
معنی این جمله (بولد شده) رو متوجه نمیشم: Ray was the knight’s liege lord. The lady held her lands of him as well .
دنبال معادل مناسبی برای جمله ی بولد شده میگردم: I know it. I am no mean judge of men, and you are the true steel. You will give them pause. The very sight of you. مخاطب این جمله یک شوالیه ست.
جدیدترین پاسخها
as busy as a bee have too many irons in the fire
"tit for tat" یه اصطلاح محاوره ای که تو یه فیلم دیدم میخواستم معادل فارسیش رو بدونم
این به اون در توی خود آبادیس سرچ کنید معنیش راحت پیدا میشه
ترجمه صحیح جمله زیر: he is so quick to call her dramatic.
عبارت be quick to do sth یعنی یه کاری رو سریع انجام دادن. اما توی این جمله منظور اینه که زیادی سریع و عجولانه انجام شده به عبارتی معنیش میشه: اون خیلی عجولانه / هنوز هیچی نشده به دختره میگه دراماتیک
این اصطلاح معانی متفاوتی داره رایج ترین معنی چی میتونه باشه؟
این عبارت معمولا به شکل اصطلاحی به کار میره. وقتی میگیم someone is full of it یعنی زر میزنه، دروغ زیاد میگه، چرت میگه.
Roly poly معنی در آهنگ های کودکانه
فکر میکنم این عروسکه باشه