ترجمه‌های حسین کتابدار (٢١٤)

بازدید
٦٢٤
تاریخ
١ سال پیش
متن
That girl smiled at you. Don't chicken out, go and ask for her phone number.
دیدگاه
٧

اون دختر به تو لبخند زد. جا نزن/ پا پس نکش، برو شماره تلفنش را بگیر.

تاریخ
١ سال پیش
متن
His mother complains that he makes excuses to chicken out of family occasions such as weddings.
دیدگاه
٧

مادرش شاکی است که او بهانه هایی برای پیچوندن و نرفتن به مراسم خانوادگی، مثل عروسی ها، جور می کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
A lot of translation is put out to freelances.
دیدگاه
٧

بسیاری از کارهای ترجمه به مترجمان مستقل و آزاد سپرده می شود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
I've only read 'Madame Bovary' in translation .
دیدگاه
٨

من فقط آثار ترجمه شده مادام بواری را مطالعه کرده ام.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The lease on the flat expired on June 14th.
دیدگاه
٧

اجاره نامه آپارتمان در 14 ژوئن منقضی می شود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The firefighters went back into the house with scant regard for their own safety.
دیدگاه
٧

آتشپادها ( آتش نشان ها ) با کم ترین توجه به سلامتی و ایمنی خودشان، دوباره به داخل خانه آتش گرفته باز گشتند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The story has received scant attention in the press.
دیدگاه
٧

این داستان، توجه کمی را در مطبوعات به خود جلب کرد/ مطبوعات به این داستان توجه کمی نشان دادند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
You have a scant hour in which to pack.
دیدگاه
٧

کم تر از یک ساعت برای جمع کردن وسایل وقت دارید.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Both parties agreed to settle their out of court rather than litigate.
دیدگاه
٩

دو طرف دعوی، توافق کردند، به جای طرح اقامه دعوا، مسایل شان را خارج از دادگاه حل و فصل نمایند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The new law also grants them the right to litigate.
دیدگاه
٧

قانون جدید حق اقامه دعوا در محاکم قضایی را به آنها اعطا کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
If we have to litigate, we will.
دیدگاه
٧

اگر مجبور به طرح اقامه دعوا شویم، این کار را خواهیم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
More than 27 shops and nine restaurants will satiate your appetite for consumption.
دیدگاه
٧

بالغ بر 27 فروشگاه و 9 رستوران، نیازهای مصرفی شما را تامین خواهند کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
We must be ready to hold off the coming storm's attack.
دیدگاه
٧

ما باید برای مقابله با چالش های پیش رو در آینده آماده باشیم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She always likes to hold off for rent.
دیدگاه
٧

او همیشه دوست دارد اجاره را با تاخیر پرداخت کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The writer George Orwell died of consumption at the age of 46.
دیدگاه
٧

جورج اورول نویسنده به دلیل ابتلاء به بیماری سل در 46 سالگی فوت کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The famine was caused by the consumption of crops by locusts.
دیدگاه
٧

قحطی نتیجه خوردن محصولات کشاورزی توسط ملخ ها بود/ ملخ ها با خوردن محصولات کشاورزی، باعث قحطی شدند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Forms have gone out to all our sub - offices .
دیدگاه
٧

فرم ها برای تمام دوایر زیر مجموعه ارسال شده اند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He raised an interesting point of order.
دیدگاه
٧

او اخطار آیین نامه ای فوق العاده ای را مطرح کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The meeting is adjourned on a point of order.
دیدگاه
٧

برگزاری جلسه به دلیل یک اخطار آیین نامه ای به تعویق افتاد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
On a point of order, Mr. Chairman, can associate members vote on this subject?
دیدگاه
٧

یک اخطار آیین نامه ای جناب آقای رییس. آیا اعضاء وابسته ( غیر اصلی ) می توانند در مورد این موضوع رای دهند؟

تاریخ
١ سال پیش
متن
I would like to raise a point of order.
دیدگاه
٧

مایلم یک اخطار آیین نامه ای را در جلسه مطرح کنم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
دیدگاه
٧

آقای بن موریس یک اخطار آیین نامه ای را در مجلس مطرح کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.
دیدگاه
٧

حس صمیمیت و رفاقت میان همکاران، شرایط طاقت فرسای کار را، تحمل پذیر می کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The unemployment is a real hot potato.
دیدگاه
٧

موضوع بیکاری یک مسئله مناقشه برانگیز واقعی است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Consequently the brain drain has become a hot potato which needs to solve.
دیدگاه
٧

در نتیجه، موضوع فرار مغزها تبدیل به یک مسئله مناقشه برانگیز شده که نیاز است نسبت به حل آن اقدام کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Many school boards found segregation a hot potato in the early 1960 s.
دیدگاه
٧

بسیاری از اعضاء هیأت مدیره مدرسه سیاست جداسازی و تبعیض را موضوعی جنجالی در اوایل دهه 60 می دانستند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Perhaps she gets drunk to obliterate painful memories.
دیدگاه
٧

شاید مست کردن او بخاطر اینه که از شر خاطرات دردناکش خلاص شود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He claims he was made the fall guy for the affair.
دیدگاه
٨

او مدعی است درباره موضوع رابطه نامشروع، به نادرستی مورد شماتت و سرزنش قرار گرفت.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The takegawara bathhouse is best known for sand baths.
دیدگاه
٨

حمام عمومی آب گرم چشمه های ژاپن ( جزیره کیوشو ) ، از جهت حمام های شن آنها معروف هستند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Go to me when her before when, " Bathhouse person how? "
دیدگاه
٦

The sentence "Go to me when her before when, 'Bathhouse person how?'" is grammatically incorrect and does not make sense.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The ladies' bathhouse is round, with little chinks of windows.
دیدگاه
٢٦

شکل حمام های عمومی زنانه گرد با منفذهای کوچک هستند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They all clamoured to take the floor.
دیدگاه
٧

همه آنها مصرانه درخواست داشتند تا صحبت کنند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The senator asked leave to take the floor.
دیدگاه
٧

سناتور اجازه خواست تا جلسه را برای ایراد سخنرانی ترک کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The newlyweds were the first to take the floor.
دیدگاه
٧

اول کسانی که صحبت را آغاز کردند، تازه عروس و دامادها بودند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
I now invite the President to take the floor.
دیدگاه
٧

اکنون از رییس جمهور درخواست می کنم سخنرانی خود را شروع فرمایند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The Chancellor of the Exchequer will take the floor for his Budget speech at 00 p. m.
دیدگاه
٧

رییس خزانه داری بعد از ساعت 12 نیمه شب، درباره بودجه سخنرانی خواهد کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The crisis doesn't seem like an insurmountable problem.
دیدگاه
٧

بنظر نمی رسد این بحران یک مشکل غیر قابل حلی باشد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The age barrier appeared insurmountable.
دیدگاه
٧

تفاوت سنی قابل توجهی بین دو نفر وجود داشت که چالش یا مانع بزرگی برای روابط یا توانایی آنها برای کار با یکدیگر بود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
No difficulty is insurmountable if one sets one's mind on it.
دیدگاه
٧

هیچ مشکلی غیر قابل حل نیست، اگر شخص فکرش را بر روی آن متمرکز کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He's useless at DIY. He won't even put up a shelf.
دیدگاه
٧

او دستش به کار نمی رود، حتی یک قفسه را هم نمی تواند سر هم کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She waltzed the child into the dental clinic.
دیدگاه
٧

او کودک را با اطمینان، ظرافت و به راحتی به داخل درمانگاه دندانپزشکی برد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She came waltzing through the room.
دیدگاه
٧

او با حالتی بی خیال و با اعتماد به نفس وارد اتاق شد و با ظرافت حرکت می کرد گویی در حال رقصیدن والس است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He waltzed through the audition.
دیدگاه
٧

او امتحان بازیگری را به راحتی پشت سر گذاشت.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Bogus social workers have been preying on old people living alone.
دیدگاه
٧

مددکاران اجتماعی قلابی از افراد مسن که به تنهایی زندگی می کنند، سوء استفاده می کنند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The school was bogus, the prospectus was all got up.
دیدگاه
٧

هم مدرسه و هم کاتالوگ معرفی آن جعلی و ساختگی بودند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
On investigation, his claim was found to be bogus.
دیدگاه
٧

در جریان تحقیقات، مشخص شد ادعایش نادرست و غیر واقعی است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Demotion is the final movement that must be considered in organizations.
دیدگاه
٧

در یک سازمان، تنزل شغل آخرین حرکتی است که باید مدنظر قرار گیرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The team now almost certainly faces demotion.
دیدگاه
٧

گروه اکنون بطور قطع و یقین، جایگاهش را از دست داد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They feared that he would revile them if they displeased him.
دیدگاه
٧

آنها ترسیدند که اگر او را ناراحت کنند، او از آنها به شدت انتقاد کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The renminbi has been stable against the greenback ever since.
دیدگاه
٧

از آن زمان تا کنون، یوان چین در مقابل دلار امریکا ثابت بوده است.