پیشنهاد‌های مهدی تقی زاده (٣٢١)

بازدید
٢٧٦
تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پول رایج

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٧

کنترل چیزی را در دست گرفتن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در متون سیاسی به معنای محور است یعنی کشورهای محور Axis در برابر متفقین Allies

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خسته

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

نهایتاً منجر شدن به . . .

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی طرفی: به نظرم در متون سیاسی زمانی که بحث جنگ ها در میان باشد، اعلام بی طرفی یک کشور با این کلمه بیان می شود

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پایش به جنگ باز شد

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

انصراف

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

در اینجا باید نمودار اقتصادی ترجمه کرد ( البته pie به نمودار دایره ای گفته می شود )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در متون اقتصادی به معنای رشد هم می اید pickup in the economy

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

در متون اقتصادی debt restructuring به معنای تمدید بدهی هم می آید

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واکنش نشان دادن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

per capita income به معنای درآمد سرانه است

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از آنِ خود کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همان طور که می دانید

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٤

در برخی متون می تواند به معنای منجر شدن هم بیاید

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در برخی متون شاید بتوان آن را مشابه ترجمه نمود

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٣

در برخی متون زمانی که چندین مطلب را شرح می دهد، Cover به معنای توضیح دادن و مطالعه کردن و فراگرفتن هم می آید.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد

در برخی متون غیر اعتقادی به معنای �فدایی� باید ترجمه شود

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تحمیل کردن

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

When push comes to shove به معنای آن که: زمانی که کار بالا بگیرد