تاریخ
٩ ماه پیش
متن
You know, brigandage don't abduct women who were worthless.
دیدگاه
٠

میدونی، دزد زنایی رو که ارزش ندارند را نمی دزدند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Passed front after that bridge, again right abduct.
دیدگاه
٠

بعد از انکه از جلو آن پل عبور کرد دوباره به سمت راست دور شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Officials tend to tilt toward secrecy from a parochial view of their responsibilities.
دیدگاه
٠

مسئولان تمایل دارند از دیدگاه منطقه ای ( محلی ) مسئولیتهایشان به دیدگاه خصوصی متمایل شوند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Her chin took on a stubborn slant.
دیدگاه
٠

چانه اش لحن لجوجانه ای به خود گرفت.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Don't slop over the girls.
دیدگاه
٠

دخترها رو احساساتی ( لبریز ) نکن!

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The face was saturnine and swarthy, and the sensual lips seemed to be twisted with disdain.
دیدگاه
٠

صورتش سبزه و عبوس بود و لبهای حسیش به نظر از تحقیر درهم شده بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
He had a broad swarthy face.
دیدگاه
١

او صورت پهن سبزه ای داشت.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The prison cells were dark and grim.
دیدگاه
٠

سلولهای زندان تاریک و ترسناک بودند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Feign suggests false representation or fictitious fabrication.
دیدگاه
٠

تظاهر نشان تز نمایندگی دروغین یا ساخت جعلی است.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
To ransack or plunder; pillage.
دیدگاه
٠

لخت کردن یا غارت و چپاول

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The thief disgorged his plunder.
دیدگاه
٠

دزد غارت خود را تخلیه کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
It is also the statement of forage area to calculate stocking density.
دیدگاه
٠

همچنین این عبارت از جستجوی منطقه برای محاسبه ی تراکم انبار است.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
They were forced to forage for clothing and fuel.
دیدگاه
٠

آنها مجبور به جستجو ( گشتن ) برای لباس و سوخت شدند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
That remote barren land has blossomed into rich granaries.
دیدگاه
٠

آن زمین بایر دور افتاده با انبار غلات شکوفا شده

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
You can pick out a furrow after the harrow has gone over it.
دیدگاه
٠

بعد از انکه کلوخ شکن از آن عبور کرد میتوانید یک شیار انتخاب کنید.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
With rapture and relief he elides with the larger unit, the glowing mass.
دیدگاه
٠

با لذت و تسکین او ادغام میشود با واحد بزرگتر این توده ی درخشان.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The film was shown to gasps of rapture at the Democratic Convention.
دیدگاه
٠

فیلم نفس بریده از وجد در کنوانسیون دمکراتها نمایش داده شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Failure on the two exams augured ill for his passing the course.
دیدگاه
٠

ناکامی در دو امتحان فال بدی برای گذراندن دوره اش بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The factory is an obtrusive eyesore.
دیدگاه
٠

این کارخانه یه چیز بدنمای توی چشمه

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The sofa would be less obtrusive in a paler colour.
دیدگاه
٠

در رنگ کم رنگ این مبل کمتر توی چشمه ( جلف )

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
quaffed the ale with gusto.
دیدگاه
٠

آبجو را با ذوق کوفت کرد

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
They fell to with great gusto.
دیدگاه
٠

با ذوق و شوق بهش پرداختند

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
When the clown's pants fell down, a gust of laughter filled the theater.
دیدگاه
٠

. . . انفجاری از خنده سالن تاتر را پر کرد

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
When the fight was over, the underdog emerged the winner.
دیدگاه

دعوا که تمام شد، کتک خور برنده از اب دراومد

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
These china cups are very dainty, so please be careful.
دیدگاه
٠

این فنجانهای چینی خیلی ظریف هستند، پس لطفا مراقب باشید.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
A couple of teenagers were trying to stave in our shed door.
دیدگاه
٠

چند نوجوان سعی داشتند درب سوله ما رو تخته کنند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Then he supped hastily from the bone cup of the cranium.
دیدگاه
٠

سپس با عجله از جام استخوان جمجمه سر کشید.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
He is an extremely astute political tactician.
دیدگاه
٠

او یک سیاست مدار با تدبیر بسیار زیرک است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He used to rib her mercilessly about her accent.
دیدگاه
٠

او عادت داشت بی رحمانه در مورد لهجه اش سر به سرش بذاره ( دستش بندازه )

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
They were involved in a skirmish with rival fans.
دیدگاه
٠

اونا قاطیه یه درگیری با هواداران رقیب شدند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She scribbled the address on a little scrap of paper.
دیدگاه
٠

او با خط بد [با شتاب] آدرس را بر روی یک تکه کاغذ نوشت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Her dull graying hair had once been lustrous and vibrantly red.
دیدگاه
٠

موی خاکستری کسل کننده ش زمانی قرمز پر جنب و جوش و براقی بوده

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Chiefly the mold of a man's fortune is in his own hands.
دیدگاه
٠

به طور عمده خمیره ی سرنوشت ( بخت ) انسان در دست خودش است

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Sadie was confident that Mr. Stebbe would rave about her essay.
دیدگاه
٠

سعدی مطمئن بود که آقای ستبه در موردمقاله ش تعریف غلو آمیز میکنه

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Stupid they may be but not lacking in guile.
دیدگاه
٠

شاید احمق باشند اما بدون تزویر هم نیستند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He broke off the twig with a snap.
دیدگاه
٠

با یه تّلّق شاخه رو شکوند

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Now come on, snap out of it. Losing that money isn't the end of the world.
دیدگاه
٠

یالا، به خودت بیا ، درسته که پولو باختی ولی دنیا که به پایان نرسیده

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She snapped back a response at him.
دیدگاه
٠

در جواب بهش پراند

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He never dirtied his hands with political intrigue.
دیدگاه
٠

او هیچ وقت دستهای خود را با فتنه های سیاسی کثیف نکرد

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She threw Carlo a sultry glance.
دیدگاه
٠

او نگاهی شهوت انگیز به کارلو انداخت

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Her pen poised over the paper.
دیدگاه
٠

قلمش آماده باش روی کاغذ بود

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
Revolutionaries instigated an uprising against the government.
دیدگاه
٠

انقلابیون شورشی را علیه حکومت برانگیختند

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
The most promiscuous species end up a collage of different handicaps, ornaments, and gaudy blotches.
دیدگاه
٠

بی قاعده ترین گونه ها به ناتوانیهای مختلف اختلاط رنگی زیورالات و لکه های جلف ختم میشوند.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
Flora recollected Irena's consternation with satisfaction and Felicity Green's irritation with glee.
دیدگاه
٠

فلورا به یاد آورد بهت ارینا را با خوشی و رضایت تحریک و شادیه گرین

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
There is a snob value in driving the latest model.
دیدگاه
٠

ارزش گرانی در رانندگی با آخرین مدل وجود دارد

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
She's become a snob since becoming successful and has little time for her old friends.
دیدگاه
٠

از زمانی که به موفقیت رسیده او به یک افاده ای تبدیل شده

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
The assistant director took it as a snub when he was not invited to the conference.
دیدگاه
١

دستیار کارگردان آن را یک بی اعتنایی تلقی کرد وقتی که به کنفرانس دعوت نشد

تاریخ
١ سال پیش
متن
The curtains were trimmed with silk braid.
دیدگاه
٠

پرده ها با ابریشم بافته شده تزئین شده بودند

تاریخ
١ سال پیش
متن
His reply did little to assuage my suspicions.
دیدگاه
٠

پاسخش کمی شک من را کاهش داد

تاریخ
١ سال پیش
متن
She gets very skittish when her boy - friend is around.
دیدگاه
٠

وقتی دوست پسرش دورو برش باشه خیلی شیطون میشه