slant

/sˈlænt//slɑːnt/

معنی: کج، نظر، سطح اریب، کجی، شیب، سرازیری، سراشیبی، نگاه کج، خط کج، اریب، سراشیب، کج شدن، سرازیر کردن، شیب پیدا کردن، سرازیر شدن، کج کردن، کج رفتن، تحریف کردن
معانی دیگر: شیب دار شدن، یک وری شدن، صاف یا هموار نبودن، کج بودن یا شدن، اریب حرکت کردن، اریب کردن، سوگیری کردن، یکطرفه نشان دادن، مایل، مورب، اریبی، یکسویگی، طرفداری، غرض، دیدگاه، نقطه ی نظر، نگرش

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: slants, slanting, slanted
• : تعریف: to incline at an oblique angle; slope.
مترادف: incline, lean, slope, tilt
مشابه: angle, bank, bend, cant, list, pitch, tip
فعل گذرا ( transitive verb )
(1) تعریف: to cause to be inclined at an oblique angle.
مترادف: cant, incline, lean, slope, tilt
مشابه: angle, bend

(2) تعریف: to give or write a selective account of, so as to reach a particular audience or promote a particular point of view.
مترادف: angle, customize, suit, tailor
مشابه: adapt, fashion, incline, warp, weight

(3) تعریف: to write or tell (a story or account) in a biased way.
مترادف: bias, color, distort, warp
متضاد: objectify, objectivize
مشابه: angle, bend, tinge, weight
اسم ( noun )
مشتقات: slantingly (adv.)
(1) تعریف: an oblique turn or incline; slope.
مترادف: cant, inclination, incline, slope, tilt
مشابه: angle, pitch, tip

(2) تعریف: something that slants, such as a line, plane, or the like.
مترادف: inclination, skew, slope
مشابه: bias, cant

(3) تعریف: a bias, viewpoint, tone, or opinion that influences interpretation or presentation.
مترادف: angle, bias, spin

- The latest report put a new slant on the information we had received.
[ترجمه گوگل] آخرین گزارش، اطلاعاتی را که ما دریافت کرده بودیم، نشان داد
[ترجمه ترگمان] گزارش اخیر یک انحراف جدید بر اطلاعاتی که ما دریافت کرده بود قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- a radio program with a satiric slant
[ترجمه گوگل] یک برنامه رادیویی با مایل طنز
[ترجمه ترگمان] یک برنامه رادیویی با یک slant طنز آمیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a slant line
خط اریب

2. the slant rays of the sun
پرتوهای اریب نور خورشید

3. to slant a line
خطی را اریب کردن

4. a new slant on the economic situation
نگرش تازه ای بر وضع اقتصادی

5. the sharp slant of the road
شیب تند جاده

6. you have the wrong slant on the problem
نگرش شما درباره ی این مسئله غلط است.

7. a news commentary with a definite anti-government slant
یک تفسیر سیاسی با محتوای کاملا ضد دولتی

8. Her chin took on a stubborn slant.
[ترجمه Edris nozari] چانه اش لحن لجوجانه ای به خود گرفت.
|
[ترجمه گوگل]چانه اش مایل سرسختی به خود گرفت
[ترجمه ترگمان]چانه اش کج و معوج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That's a different slant on the causes of the First World War.
[ترجمه گوگل]این یک نگاه متفاوت به علل جنگ جهانی اول است
[ترجمه ترگمان]این یک انحراف متفاوت از علل جنگ جهانی اول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. to get a new slant on the political situation.
[ترجمه گوگل]نگاهی تازه به وضعیت سیاسی داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]تا یک انحراف جدید در وضعیت سیاسی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The story gives a new slant to his character.
[ترجمه گوگل]داستان نمایی تازه به شخصیت او می دهد
[ترجمه ترگمان]این داستان یک انحراف جدید به شخصیت او می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The house is built on/at a slant.
[ترجمه گوگل]خانه در یک شیب ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این خانه بر روی آن بنا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Recent events have put a new slant on the President's earlier comments.
[ترجمه گوگل]رویدادهای اخیر جنبه جدیدی به اظهارات قبلی رئیس جمهور داده است
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اخیر، یک انحراف جدید بر نظرات قبلی رئیس جمهور داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The political slant at Focus can be described as centre-right.
[ترجمه گوگل]گرایش سیاسی در فوکوس را می توان به عنوان راست میانه توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]یک انحراف سیاسی در فوکوس را می توان به عنوان مرکز - راست توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The book had a personal/political/sociological slant.
[ترجمه گوگل]کتاب جنبه شخصی/سیاسی/جامعه شناختی داشت
[ترجمه ترگمان]این کتاب یک انحراف شخصی \/ جامعه شناختی را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The article had an anti-union slant .
[ترجمه گوگل]مقاله مایه ای ضد اتحادیه داشت
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک انحراف ضد اتحادیه ای داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کج (اسم)
thwart, slant, cater corner

نظر (اسم)
sight, verdict, view, advice, regard, opinion, look, viewpoint, thought, slant, discretion, observation, gander, esteem, ken, waff

سطح اریب (اسم)
oblique, bevel, slant

کجی (اسم)
obliquity, deformation, leaning, skew, curvature, slant, slope, list, crook, tilt, clubfoot, inflection, flection, hade

شیب (اسم)
dip, inclination, incline, pendant, slant, slope, tilt, declivity, rake, gradient, glacis, talus, shelving

سرازیری (اسم)
slide, slant, slope, tilt, downhill, declivity, descent, pitch

سراشیبی (اسم)
slide, slant, slope, downhill, declivity

نگاه کج (اسم)
slant, leer

خط کج (اسم)
slant

اریب (صفت)
thwart, diagonal, oblique, skew, slant, cater-cornered, skewed, sidled, kitty-cornered

سراشیب (صفت)
steep, inclined, bluff, slant, downward, downhill, upside-down

کج شدن (فعل)
lean, swerve, heel, slant, tilt, careen, lurch

سرازیر کردن (فعل)
incline, slant, slope, decant, turn upside down

شیب پیدا کردن (فعل)
decline, slant

سرازیر شدن (فعل)
descend, be turned upside down, slant, slope, steepen

کج کردن (فعل)
top, tip, incline, deflect, bend, strain, slant, list, crook, tilt, contort, inflect, recurve, distort, hook, incurve

کج رفتن (فعل)
slant

تحریف کردن (فعل)
garble, skew, slant, distort, mutilate, falsify

تخصصی

[ریاضیات] شیب، کج کردن، اریب، مایل

انگلیسی به انگلیسی

• slope; inclination; tendency, liking; point of view
slope, tilt; cause to slope; make biased, distort; cause to appeal to a particular audience
inclined, sloping, oblique
something that slants is sloping, rather than horizontal or vertical.
if something is on a slant, it is in a slanting position.
if someone slants news or information, they present it in a way that shows favour towards a particular group or opinion.
a particular slant on a subject is a particular way of thinking about it, especially one that is biased or prejudiced.

پیشنهاد کاربران

دیدگاه مغرضانه؛ نگاه یا نقطه نظر شخصی؛ نظر از روی تعصب
Example 1: 👇
They give a slant to every single news item that’s put on the air.
آنها به هر خبری که پخش می شود دیدگاه شخصی ( یا نگاه مغرضانه ) خود را اضافه می کنند.
...
[مشاهده متن کامل]

Example 2: 👇
LILY: I tell you, to beat this game you’ve got to be born rich and healthy, and preferably a Farley—with Pat’s private slant that nothing matters a damn anyway.
PAT: Is that my slant?
LILY: Isn’t it?
ANN: It wasn’t when I knew him. ( Hotel Universe - a play Philip Barry )
لیلی: من بهتون میگم برای اینکه در این بازی ببرید باید ذاتاً ثروتمند و سالم باشید و ترجیحاً فردی شبیه فارلی با نگاه شخصیِ متعصبانه ی پَت باشید که اعتقاد داره شما نباید برای هیچ چیزی در این عالم فاتحه بخونید ( یا تره خورد کنید )
پَت: من همچین دیدگاهی دارم؟
لیلی: نداری؟
آن: وقتی من میشناختمش این دیدگاه رو نداشت.
( متن انتخابی: از نمایشنامه �هتلْ عالم - اثر فیلیپ بری )

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : slant
✅️ اسم ( noun ) : slant
✅️ صفت ( adjective ) : slanted / slanting / slanty
✅️ قید ( adverb ) : slantingly
فروتابیدن /فروتاباندن
i have found a new slant ===>i have discovered a new perspective or approach to sth
کج کردن، کج شدن v
انحنا کجی n
Slanted =کج
کج
میل کردن
بدبینانه
pessimistic

بپرس