پاسخهای سما (٣٠٢)
مقصود از (کاهش جان تو من دارم و من میدانم) در دوبیتی زیر چیست بیتی زیر چیست. امشب ای ماه بدرد دل من تسکینی آخر ای ماه تو همدرد من مسکینی کاهش جان تو من دارم و من میدانم که تو از دوری خورشید چه ها می بینی
"کاهش جان" فکر میکنم اشاره به تغییر شکل ماه و هلالی شدن اون داره. میگه من میفهم که این لاغر شدن تو بخاطر دوری تو از خورشیده چون خودم هم به درد تو گرفتارم و از معشوق دورم.
معنی و کاربرد ضرب المثل زیر را شرح دهید جایی که عقاب پر بریزد از پشه لاغری چه خیزد
میگه جایی که عقاب کم بیاره، پشه دیگه حرفی واسه گفتن نداره. جایی که آدمای قوی کم بیارن ادمای ضعیف هلاک میشن!
به نظر شما " کم ارزش ترین چیز جهان " چیه ؟! چیزی که بی ارزش نیست اما از همه چیز کم ارزش تره ! بطوریکه بشه گفت به اندازه عدد یک ، می ارزه ! لطفا همه بهش فکر کنید و نظرتون رو بگید ...
چیز با ارزشی که در این دوران بی ارزش شمرده میشه "چهرهی طبیعی" شماست. بارها دیدم کسانی که تیپ و چهره ی نسل های قبل (یا چهره ی طبیعیِ هم دوره ای های خودشون) رو مسخره میکنن ولی متاسفانه نیاز به ...
یعنی خیط شدن، ضایع شدن،
اگر بخواید یک هنر از ایران رو برای معرفی ایران به یک خارجی معرفی کنید کدومه ؟چرا ؟
قالی قشقایی قالی هریس و تبریز گلیم عنبران منبت آباده میناکاری اصفهان قلمزنی اصفهان پته کرمان تذهیب روی چوب سوزن دوزی سیستان و بلوچستان ...
"چون سپرش مه بود " در این بیت یعنی چی؟ مه یعنی چی؟ هر که شود صید عشق، کی شود او صید مرگ؟ چون سپرش مه بود، کی رسدش زخم تیر؟
"مه بود" شاید به معنیِ "بزرگ بود" باشه. میگه "وقتی که سپرش انقدر بزرگه چطور میخواد تیر بهش بخوره؟ (مِه متضاد کِه) شایدم عشق تشبیه شده به مِه به معنی ابر رقیق! که باعث مخفی شدن شخص از دیدِ تیرانداز میشه! شایدم عشق تشبیه شده به قرص کامل ماه (مَه) و از نظر گردی تشبیه شده به سپر! ... شعره دیگه، معنیش اون چیزیه که دلت باهاش خوشه!
چرا هر چه سن شخصی بالاتر میرود شخص علاقه کمتری به موسیقی های جدید پیدا میکند و بیشتر به همان موسیقی و سبک قدیمی علاقمند است؟
سلام، به نظر من اینطوریا هم نیست. بستگی به شخصیت طرف داره، چند وقت پیش اتفاقا آقایی که پنجاه و اندی سنشون بود میگفتند یا رپ یا هیچ چیز دیگه! 😊 همه ش به روحیه شما بستگی داره. (برداشت من از "جدید" سبکِ جدید بود، اگه منظورتون اینه که با بالا رفتن سن آدم به تکرار علاقمند میشه و منظورتون از قدیمی ترانه های تکراریه بازم فکر نمیکنم. تکرار ملال آوره!)
ترجمه ی ضرب المثل : " choose an author as you choose a friend"
منظورش اینه که همونطور که در انتخاب دوست دقت میکنید و وسواس به خرج میدین در انتخاب نویسندهی کتاب هم دقت کنید.
با سلام و احترام. ما برای ارسال کالا به مشتری باید اسم ایشان را روی بسته بنویسیم. مشکلی که داریم این است که مشتری اکثر مواقع فقط نام خانوادگی خود را در سفارش اینترنتی وارد کرده و ما برای خطاب قراردادن مشتری نمیدانیم که "آقا" بنویسیم و یا "خانم" آیا کلمه ای هست که مشترک بین آقا و خانوم باشد ؟ اگر نیست آیا میشود کلمه ای بسازید؟ با تشکر
می تو نید بنویسید "آقا/خانم ..." و اگه جنسیتش معلوم بود یکی رو خط بزنید و اگه معلوم نبود همینطور باقی بذارید. (معمولا جناب برای آقا استفاده میشه، سرکار برای خانم، جنابِ آقای ...، سرکار خانمِ ...)
معنی ضرب المثل " one tongue is enough for a woman" چیه ؟
https://www.englishclub.com/ref/esl/Sayings/O/One_tongue_is_enough_for_a_woman_508.php تو اینجا میگه tongue به معنیِ language هست. آخرشم از متنی که نوشته امتحان گرفته!
پیر ما گفت خطا بر قلم صنع نرفت آفرین بر نظر پاک خطاپوشش باد
پیرِ ما میگه هیچ خطایی در دستگاه آفرینش نیست. آفرین بر این طرزِ نگاه کردنِ پیر که خطا می بینه و به روی خودش نمی آره و میگه هیچ خطایی وجود نداره.
سلام دوستان اصطلاحات مورد استفاده ی نسل زد واقعا برام جالبه این یعنی چی؟ "رو پول ددی فلکس کنسله "
فکر کنم منظورش از فلکس این ادا و اطوارایی (فیگورایی) هست که بدنسازا میگیرن. (مسابقات فیگور . )
I spring like spring over spring in spring. من تو بهار مثل فنر از روی جوی آب میپرم.
یعنی هر کار کنی همینه که هست تغییری صورت نمیگیرد.
زندگی می کشد آخربه کجاکارت را بایدازدورتماشابکنی یارت را روزدیدارخودت رابه ندیدن بزنی شب ولی دوره کنی لحظه دیدارت را عاشقش باشی و تا عشق، خریدارت شد دور سازی خودت از خویش خریدارت را دوستش داشته باشی و نبیند هرگز «دوستت دارم» در سینه گرفتارت را
معنی خاصی نداره.
سلام دوستان بنظرتون " هنر " رو میشه از "هنرمند " جدا کرد ؟ یعنی جمله ی : مهم نیست کی میگه ، ببین چی میگه " بنظرتون درسته ؟نظر شخصیتون رو بگید
اون جمله به نظر من کاملا درسته به شرطی که هدفت واقعا یادگیری باشه نه شناخت طرف مقابل. هنر رو هم میشه از هنرمند جدا کرد.می بینی یه خواننده شخصیت خوبی نداره ولی موسیقی و شیوه صحیح خوندن رو خوب بلده، یه بازیگر همینطور، یه نقاش، ... .
ترجمه ی "“Judge not, that you be not judged" همون چاه مکن برای کسی میشه ؟؟ چی میشه ؟
از هر دست بدی از همون دست میگیری. زمین گرده.
سلام دوستان تو این روزا همون درگیر افسردگی هستیم یا یکی از نزدیکانمون درگیرش هست . آیا به نظرتون افسردگی میتونه مسری باشه ؟ به نظر شما، آیا رسانهها نقشی در گسترش یا کاهش افسردگی دارند؟ چرا؟ چه کار ها یا راه هایی پیشنهاد میدید تا بتونیم تا حد توانمون جلوی افسردگی در خودمون یا اطرافیانمون رو بگیریم از خوندن تجربه های شخصی تون خوشحال تر میشم .
بله، صد در صد. ببینید الان خیلی از مردم ایران خودخواسته از اخبار دوری میکنند. اخبار این طرف که انقدر دروغ گفتن که اگه راستم بگن هیچ اعتمادی بهشون نیست، شدن مصداق چوپان دروغگو! همین که حس می ...
سلام دوستان وقتتون بخیر لطفا در مورد علت استفاده دو تا زمان simple past در جمله پایین توضیح بدین. منظورم knew و was هست. همچنین، میخواستم بدونم چرا فعل remains رو بصورت has remained نیاورده؟ آیا است ...
Remains اورده چون اون شخص واسه همیشه ناشناس باقی میمونه و احتمالا دیگه امکانی واسه شناساییش نیست. Knew و was هم گذشته ساده است چون روزنامه قبلا حرکتی از خودش نشون داده و دیگه ادامه نداده.
معنی این جمله: Gavin shouted from my left, killing the motor of the twenty-three-foot fishing boat our father lovingly referred to as his fourth child, though she’d qualify as his first, given her age.
اگه منبع رو زیر متنی که می نویسین ذکر کنید بهتر میشه کمک کرد یا دست کم خلاصه ای از متن به مخاطب ارائه بدید. "گاوین از سمتِ چپِ من در حالِ خاموش کردن موتورِ قایقِ ماهیگیریِ فریاد کشی ...
سلام دوستان وقت خوش میخواستم معنی و ترجمه جمله رو بپرسم. و اینکه اینجا off rations یعنی چی؟ They were eventually rescued after living for several days off rations they had taken with them and fresh water they had found.
کافیه در این جور مواقع روی تب "بررسی کلمه" در آبادیس بزنید تا مشکلتون رفع بشه. یکی از معنی های off در نقش "حرف اضافه" اینه:👇
سلام دنبال اسم پسر دو قسمی که یک قسم آن مذهبی و اسامی یا القاب ائمه باشد و یک قسم دیگر آن جدید و بروز با نسل امروزی باشد مثل امیر سام،محمد صدرا
امیر سام مذهبیه؟ امیر که یعنی شاه و ربطی به مذهب نداره. محمد صدرا امروزیه؟ صدرا که عربیه . (البته منظور از امروزی رو واقعا نفهمیدم، ولی برداشتم اینه که یعنی فارسی باشه) هر اسمی رو که دوست دارین یه "محمد" قبلش بذارین چیزی که مدنظرتونه بدست میاد.
معنی اصطلاح یا ضرب المثل you can't control the wind but you can adjust the sails چی میشه ؟
شاید معادل این ضرب المثل باشه " به جای اینکه کل زمین رو فرش کنی یه دمپایی پلاستیکی پای خودت کن"
منظور از اصطلاح عامیانه ی " از دهن افتادن " چیه ؟
یعنی دیگه خوردنش کیف نمیده.
چه معادل بهتری برای این عبارت سراغ دارید؟ آسمان باز، بهنظرم، چندان سلیس نیس.
شاید" آسمان دلباز"
the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain
دریا در یه مسافت طولانی (خط طولانی از ساحل) موج ایجاد میکرد و سپس موج به سمت عقب (دور از ساحل) میلغزید تا دوباره بالا بیاد و موج دیگری ایجاد کنه. (البته هوا هم بارونی بوده)
ترجمه ی روان اصطلاح انگلیسی " to the pure all things are pure" چی میشه ؟
یعنی کسی که به دنبال خوبیه و مثبت فکر میکنه فقط خوبیها رو می بینه حتی اگه کسی در حقش بدی کنه . (وقتی خودت خوبی، پاسخ مثبت هم از محیط میگیری) شاید معادل این جمله ها باشه: "کاش عظمت در نگاه تو باشد نه در چیزی که به آن مینگری" و یا "خوبی از خودتونه".
ترجمه ی روان اصطلاح انگلیسی " to the pure all things are pure" چی میشه ؟
میگه اگه خودت خوب باشی و به دنبال خوبی باشی همه چی رو خوب می بینی حتی اگه در حقت بدی کنند. تقریبا شبیه " کاش عظمت در نگاه تو باشد نه چیزی که به آن مینگری" یا " خوبی از خودتونه" و ...
یعنی ما از هر دو طرف (دعوا،...) ضربه خوردیم.
معنی ضرب المثل عامیانه ی " not shit where you eat"
من فکر میکنم این ضرب المثل بیشتر معادل این ضرب المثل ایرانیه: هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد. چون داره میگه جایی که غذا میخوری گند نزن که "دودش تو چشم خودت میره".
معنی ضرب المثل " the nose knows" چی میشه ؟
فکر میکنم به معنی "شست کسی خبردار شدن" باشه.
اصطلاح و ضرب المثل عامیانه ی " as the twig is bent, so is the tree inclined" کجا به کار میره ؟
خشت اول گر نهد معمار کج تا ثریا میرود دیوار کج
از نگاه شما اگر کسی بخواهد نو واژه ای را پیشنهاد دهد باید چه پیش نیاز هایی داشته باشد؟
سلام به نظر من شاید اصلا نیاز نباشه واژه های جدید رو با استفاده از واژه های فارسی معادل سازی کنیم. همین که مردم بتونن واژه رو راحت تلفظ کنند و اون واژه با بقیه واژه های فارسی هم آهنگ بشه ...
عریان گری، برهنه گرایی،
میخوام بگم: زندگی دیگران به من بستگی داره. آیا به صورت زیر از لحاظ گرامری درست است؟ Others' lives depends on me اگر نیاز به تغییر از لحاظ گرامری دارد لطفا صحیح آن را بگویید .
Other people's lives depend on me.
املا اسم داود در انگلیسی گدام درسته؟ Davood Davud Davoud
چون اسم مشترکه فکر می کنم همون David درست باشه.
اگر دو عدد بادکنک که یکی بزرگ تر باشد ، هر دو را باد کنیم و بوسیله لوله ای مثل لوله خودکار ، آنها را بهم مرتبط کنیم ،باد از بادکنک کوچک تر به سمت بادکنک بزرگ تر جریان پیدا میکند یا بالعکس ؟ بادکنک بزرگ تر به کوچک تر ؟
احتمالا برای رسیدن به حالت موازنه و تعادل از بزرگتر وارد کوچکتر میشه.
"برای کسی" بهتره نسبت "به کسی". هیچ گربه ای محض رضای خدا موش نمیگیره. سلام گرگ بی طمع نیست. یعنی هیچ کس به هیچ کس لطف بدون توقع نمیکنه. حتما یه چیزی در ازاش میخواد.
معنی کلمه نهلد در شعر مولانا را میخواهم بدانم. نهلد کشتهٔ خود را، کُشد آن گاه کشاند
به معنی "رها نمیکند"
با درود. در بعضی فیلم ها دیدم که what a ... ترجمه میشه چه/عجب ...ی! خواستم بدونم اگر عبارت what a ... پیش از اسم به کار ببریم، همیشه همین چه ...ی ترجمه میشه؟!
دسته ای از جملات تعجبی با what a/an شروع میشن.