پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢١٩)

بازدید
٣,٧٦٧
٢ رأی
٣ پاسخ
١٩٥ بازدید

در جمله ی One way to induce sleep 

١,٨٠٧
٢ ماه پیش
١ رأی

عبارت فوق به معنای ایجاد خواب یا به خواب بردن، چه به صورت طبیعی و چه با کمک عوامل خارجی است. همچنین می‌تواند به فرآیند شروع خواب یا استفاده از تکنیک‌ها و موادی برای کمک به خوابیدن کسی اشاره داشته باشد. اساساً، این عمل تشویق و یا کمک به مغز و جسم برای انتقال از بیداری به حالت خواب است.

٢ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٩٩ بازدید

"I'm feeling a bit better."حالم یکم بهتره آیا معنی انگلیسیش همین میشه 

٢ ماه پیش
٠ رأی

بله. این عبارت زمانی بکار می‌رود که وضعیت فرد، چه جسمی و چه عاطفی، نسبت به حالت قبلی که احساس ناخوشی یا ناراحتی می‌کرده، کمی بهبود یافته است. اگر چه نشان دهنده یک تغییر مثبت است، اما لزوماً بهبودی کامل نیست.

٢ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٥٧٥ بازدید

Put it back gently. دوستان ترجمه این چی میشه 

٢ ماه پیش
١ رأی

عبارت gently به معنای «آرام، آهسته، با ملاحظه، به تدریج، با صبوری، با ظرافت یا لطافت است.» اما عبارت put back دارای معانی زیر است: ۱. برگرداندن چیزی به مکان یا موقعیت قبلی‌اش. در این کاربرد، می‌توان ...

٢ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٧ بازدید

He kicked the ball out.دوستان ترجمه اینم میشه اون توپ رو زد بیرون  

٢ ماه پیش
٣ رأی

بله، Kick the ball out of play  یک اصطلاح رایج است، به خصوص در ورزش‌هایی مثل فوتبال که در آن یک بازیکن توپ را به بیرون از مرزهای زمین شوت می‌کند و بازی را متوقف می‌کند.

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١١ بازدید

We  must have been  crazy ترجمه روان این جمله  میشه: حتماً دیوانه شده بودیم؟؟؟؟؟

١,٢٤٧
٢ ماه پیش
١ رأی

- قطعا عقلمون رو از دست داده بودیم. - مو‌، لایِ درزش نمیره که بی کله شده بودیم - بی‌شک مُخِمون تعطیل شده بود * (با کمی تساهل در ترجمه تحت‌الفظی یا لغت به لغت): بِذار به حساب بی‌عقلیمون

٢ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٧ بازدید

شما درست میگی به انگلیس چی میشه   

٢ ماه پیش
١ رأی

- you’ve got a point  - I couldn’t agree more - That’s true - I see where you’re coming from - absolutely  - that make sense - exactly  - I’m with you on that - you’re spot on  - you make a compelling argument  - you’re right on the money  - right on  

٢ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٣٨١ بازدید

دندون روی جیگر   بذار   به انگلیسی چی میشه 

٢ ماه پیش
٠ رأی

- hold your horses - keep your pants/shirts on

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٧ بازدید

Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟ 

١٨٢
٢ ماه پیش
٣ رأی

عبارت anchors aweigh که به اشتباه anchors away به گوش می‌رسد یک اصطلاح دریانوردی است که نشان می‌دهد لنگرهای کشتی بالا رفته‌اند و دیگر در بستر دریا نیستند و کشتی در حال حرکت است. 

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٩٠ بازدید

معنیش چیه این کلمه؟ sailing off

١٨٢
٢ ماه پیش
٣ رأی

این یک فعل مرکب است که به معنای ترک کردن با قایق، عزیمت با آب یا حرکت آرام است. They decided to sail off at dawn. به عنوان مثال، "آنها تصمیم گرفتند در سپیده دم حرکت کنند" به این معنی است که آنها تصمیم ...

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٣ بازدید

فرق دو کلمهٔ «سنگ نوشته» با «سنگ نبشته» چیه؟

٢ ماه پیش
٣ رأی

فرق معنایی  ندارند. تنها از نظر نوشتاری متفاوت هستند.

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٠٢٤ بازدید

Picks on me چی میشه به معنی گیر دادن میشه 

٢ ماه پیش
١ رأی

- پا پی کسی شدن - به کسی پیله کردن - سر به سر گذاشتن - گیر سه پیچ دادن - موی دماغ کسی شدن

٢ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٧٢٣ بازدید

donate to charity یعنی چی دوستان؟

٢ ماه پیش
١ رأی

- به خیریه کمک کردن - مبلغی را به امور خیر تخصیص دادن - به مؤسسه خیریه اهدا کردن - بخشیدن قسمتی از دارایی در راه خیر - کمک مالی به بنیاد نیکوکاری

٢ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٦ بازدید

با تمرکز بر دو کلمه ی لهو ، و لعب بفرمایید که  آیه ی :« إنما الحیاة الدنیا لعب و لهو» بجز بازی و سرگرمی چه معنای عمیق‌تری میتواند داشته باشد؟ 

٢ رأی

- تفریح و دل مشغولی  - باختن و خسران - غفلت و بیهودگی

٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١,٣٢٥ بازدید

ᵗʰᵉ ʰᵃʳᵈ ᵈᵃʸˢ ᵃʳᵉ ʷʰᵃᵗ ᵐᵃᵏᵉ ʸᵒᵘ ˢᵗʳᵒⁿᵍᵉʳ

٢ ماه پیش
١ رأی

- روزهای سخت آدم رو می‌سازه.  - آدم در سختی و مشکلات رشد می‌کنه و بزرگ میشه. ناز و نعمت فراوان انسان‌ساز نیست. بعبارت دیگر، غلبه بر چالش‌ها و موانع می‌تواند منجر به رشد شخصی و تاب‌آوری در برابر مشکلات و ناملایمتی‌های زندگی شود. دوران سخت می‌تواند درس‌های ارزشمندی بدهد، شخصیت فرد را بسازد و در نهایت وی را برای مقابله با سختی‌های آینده مجهزتر کند.

٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

کارت پرسنلی در زبان انگلیسی با چه اصطلاحی نامیده میشود؟

٢ ماه پیش
٣ رأی

- personnel card - employee ID card - identification card

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٥٦٦ بازدید
١ رأی

در زبان عربی شتر را معمولاً «اِبِل» یا «بَعِیر» می‌نامند، اما نام‌های بسیار دیگری وجود دارد، حتی در قرآن  برای شتر یازده نام مختلف به کار گرفته شده است. در این جا چند نام شتر را به زبان عربی به ...

٢ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦٥ بازدید

تو اون جمله augment چی معنی بشه بهتره ؟ ممنون. 

٣ ماه پیش
٢ رأی

در این متن بیشتر  به جای اینکه معنی افزایش دادن بدهد، معنی «تقویت کردن» یا «تکمیل کردن» می‌دهد چرا که در ادامه می‌گوید سیستم «تعیین کننده» یا «محدود کننده» و یا «مستقر» می‌شود

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٩٢ بازدید

سلام کمی در خصوص آپولو و موفقیت و شکستهاش بگید و اینکه چرا با همون اخرین آپولو دوباره نرفتن به ماه؟!

٣ ماه پیش
٠ رأی

پروژه آپولو یک برنامه فضایی ایالات متحده بود که هدف آن فرود انسان بر سطح ماه بود. این پروژه از سال ۱۹۶۱ تا ۱۹۷۲ به طول انجامید و در طی آن، ناسا ده سفر سرنشین‌دار را به فضا انجام داد، که در آن‌ها فضانو ...

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٦ بازدید

واژه پارس قائم درچه زمان به خود معنا گرفته؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

سلام، دوست عزیز، پاسخ به سؤال شما در آبادیس موجود است: https://abadis.ir/fatofa/پارس-قائم/  

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٤ بازدید

سلام کلمه perturbed  رو تو اون جمله که علامت زدم چی معنی کنم بهتره ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

- دچار اختلال شده (مُختل شده) - تغییر کرده

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٠٩٢ بازدید

چو شخصی کاو به کوهی راز گوید بدو کوه آن سخن را باز گوید ✏ «نظامی»  

٣ ماه پیش
١ رأی

اُستایِ پنبه زن پنبه‌ات را بزن، هر چه دیدی دم مزن ********** وقتی خودت نمیتونی رازت رو حفظ کنی چطور انتظار داری کسی دیگه رازت رو نگه داره… ********** با مردم بیگانه مگو راز دل خویش.  بیگان ...

٣ ماه پیش
١ رأی
١٢ پاسخ
١,٨١٩ بازدید

Won't that be like we're celebrating him leaving?

٣ ماه پیش
٠ رأی

جشن بگیریم  یا شادی کنیم که او‌می‌رود.  celebrating him leaving به معنای celebrating that he is leaving است

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٨٣٠ بازدید

I’d rather she didn’t come with us today    یعنی چه؟

١,٢٤٧
٣ ماه پیش
٣ رأی

بدون در نظر گرفتن شکل ظاهری زمان افعال گذشته در جمله که ممکن است برای یک فارسی زبان ملا لغتی غلط انداز باشد، ترجمه صحیح فارسی به شکل زیر است: بنظر من بهتر بود امروز با ما نمی‌آمد.

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٥٩١ بازدید

«برنامه موجود نیست (تا) برای اجرای فایل آن   را  انتخاب کنم» سوال: مترادف  کلمه‌(تا) چیست؟  یعنی کلمه ای که بتوان به جای (تا)در ای جمله  استفاده کرد. 

٣ ماه پیش
١ رأی

«که» پیشنهاد من حرف ربط «که» هست چون اختلالی در معنا ایجاد نمی‌کند، همان منظور را می‌رساند و حرف ربط هم هست.

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٧ بازدید

سلام بنظر شما قویترین انرژی موجود از چیست ؟

٠ رأی

خورشید، یک راکتور هسته‌ای طبیعی، قوی‌ترین و پایدارترین منبع انرژی زمین است. خورشید، به عنوان ستاره مرکزی منظومه شمسی ما، نیروگاهی بی‌کران است که انرژی ساطع می‌کند و نه تنها حیات روی زمین را حفظ می‌کند ...

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١,٩١٧ بازدید

عدد 819 معنیش چیه یا چی میشه اول اسم یا معنی خاصی داره؟؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

فرشته شماره ۸۱۹ پیامی از مثبت اندیشی و هدایت الهی را به ارمغان می‌آورد. فرشتگان شما را تشویق می‌کنند که روی اهداف خود متمرکز بمانید و به توانایی‌های خود اعتماد کنید. این عدد نشان می‌دهد که شما با هدف ...

٣ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢,٤٨٩ بازدید

ترجمه خوب برای  Was it worth the trouble of visiting?

٣ ماه پیش
٠ رأی

- به زحمت دیدار می‌ارزید؟ - فکر می‌کنی ارزش سختیِ ملاقات رو داشت؟ - آیا مشقت بازدید ارزشش رو داشت؟ - به دردسر بازدید می‌ارزید؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٦ بازدید

A real number "x" is approximated by a finite binary representation  لطفا از فعل «تخمین زدن» استفاده نکنید، چون تخمین زدن بیشتر معنای «estimation» می‌ده، به جای معنای   «approximation».  

٣ ماه پیش
١ رأی

عدد حقیقی X با یک نمودِ دو گانیِ (یا جفتیِ) پایان پذیر  محاسبه می‌شود (یا برآوُرد زده می‌شود).

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,٠١٥ بازدید

عبارت "I'm a sucker that way"  رو چجوری ترجمه کنم؟ متن غیر رسمی و خودمانی هست.

٣ ماه پیش
٤ رأی

- خوره چیزی بودن - دیوونه چیزی بودن - کشته مرده‌ی چیزی بودن - جنون نسبت به انجام کاری داشتن - بی اراده برای انجام کاری بودن * کلمه sucker به معنی شیفته یا کشته مرده چیزی بودن است. جمله کامل مورد سؤال شما به معنی زیر است «دست خودم نیست، یه جورایی شیفته/کشته مرده/دیوونه/خوره‌ی این کار (یا انجام دادن این کار) هستم.

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

برای مثال فعل های کمکی must ، could ،will و.. که فعل بعدشون ساده هست ، این مورد برای همه صدق میکنه؟

١٢٦
٤ ماه پیش
١ رأی

ما سه دسته فعل داریم که گاهی اوقات در فارسی به هر سه، فعل کمکی می‌گویند در حالی که در انگلیسی از عناوین مختلف برای آنها استفاده می‌شود: ۱- مُدال‌ها یا افعال کمکی وجهی ۲- افعال معین یا افعال سؤالی سا ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٤٠٥ بازدید

آیا کلمه sceptical رو میشه متضاد optimistic  در نظر گرفت؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

اگر خارج از کانتکست در نظر بگیرید، خیر skeptical متضاد نیست اما در کانتکست و موقعیت خاص می‌تواند بکار برود چرا که skeptical بر طبق دیکشنری کالینز دارای دو معنی زیر است: 1. not convinced that somethin ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٤٠٥ بازدید

آیا کلمه sceptical رو میشه متضاد optimistic  در نظر گرفت؟

٤ ماه پیش
٣ رأی

- pessimistic - resigned - despairing - bleak - cynical - gloomy - hopeless - glum - despondent - fatalistic - downhearted

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

معنا و مفهوم تحول در آموزش و  پرورش چه می باشد؟ (کوتاه و کلی نباشد)🙏🌻

٤ ماه پیش
٠ رأی

در نظام آموزشی ، مجامع علمی و رسانه ای بسیار از تحول صحبت می گردد و نگاه های جدی به تحول و جود دارد که کمتر به آن پرداخته اند. بحث به سه قسمت تقسیم می کنیم: 1- چرایی و ضرورت تحول 2- معنای تحول با نگاه ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٥٧٦ بازدید

زمین‌کن کوهِ خود را گرم کرده سوی ارمن زمین را نرم کرده ✏ «نظامی»  

٤ ماه پیش
٢ رأی

شاعر برای توصیف اسب مورد نظر از این دو کلمه استفاده کرده تا بگوید که این اسب زمین را کنده و انرژی ذخیره شده در وجودش را بکار گرفته تاراه ارمن را در زیر سم خود نرم کند.

٤ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٠٢١ بازدید

معنی این ترکیب چی میشه؟chill vibes

٤ ماه پیش
٠ رأی

۱- حفظ خونسردی یا احساس خوبی نسبت به چیزی داشتن، گاهی اوقات حتی زمانی که همه چیز اشتباه پیش می‌رود. مثال Just have chill vibes to make the world a better place man. cool love down. با هر چی داری حا ...

٤ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٣٠٥ بازدید

میشه بگید این کلمه به چه معنی هست Setter is better

٤ ماه پیش
١ رأی

وقتی بازیکنان بهتر بازی می‌کنند، مثبت‌تر هستند و عموماً هم تیمی‌های بهتری هستند.

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

مخترع فوتبال کیه کدوم کشوره ؟

٤ ماه پیش
٠ رأی

برخی مدعی هستند که تاریخچه‌ی فوتبال به 2500 سال قبل از میلاد باز می‌گردد. یونانیان، مصری‌ها، چینی‌ها و رومی‌ها همه بازی‌هایی با توپ انجام می‌دادند که پاها را درگیر می‌کرد. از این دست بازی‌های باستانی، ...

٤ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٥ بازدید

عزیزان یه معادل ساده و روان میخوام برای protective که مثل خودش یه کلمه ساده باشه، ایده ای دارید؟مثلا بگن someone is protectiv رو به فارسی روان و ساده بگیم  

٤ ماه پیش
٣ رأی

- حامی - پشتیبان - پاسدار - محافظ - معین - یاور - حمایت کننده - پشت و پناه - مراقب - دلسوز - مدافع - ظهیر

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٣ بازدید

از نظر لغوی و کاربردی تفاوت دو کلمه ««اعلان» و «اعلام» در چه هست؟ 

٥٤٤
٤ ماه پیش
١ رأی

اعلام کردن : معلوم و مشخص کردن  اعلان کردن : آشکار و علنی کردن جهت آگاهیدن اعلان از ریشه ع‌ل‌ن به معنی «ظاهر ساختن امری بر کسی» و «هر مطلب مهمی که جهت اشتهار و اطلاع عموم مردم بر پارچه‌های ک ...

٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٥ بازدید

Today  I have gone to my work place, hospital, and i had a argue with my boss because of the hard plan work she schudled for me and i said ,i will never come again and work until you stay the boss 

٤ ماه پیش
٠ رأی

“I will never come again and work until you remain the boss,” I said to my boss today when I went to my work place, the hospital, and argued with her because of the hard work she had scheduled for me.

٤ ماه پیش