پیشنهادهای حسین کتابدار (٢٧,٩٨٩)
🔸 معادل فارسی: از سر کسی باز شدن / دست از سر کسی برداشتن / مزاحم نبودن ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( محاوره ای – ...
🔹 واژه: **License Plate Recognition ( LPR ) ** ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: تشخیص پلاک خودرو / سیستم شناسایی پلاک / ...
🔸 معادل فارسی: فاقد ارزش / بی فایده / بی اثر / بی ارزش ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( تحلیلی – انتقادی ) :** اشا ...
🔸 معادل فارسی: فروشنده / عرضه کننده / تأمین کننده در زبان رسمی یا تجاری: فروشنده، تأمین کننده کالا یا خدمات در زبان خیابانی یا روزمره: دست فروش ...
🔸 معادل فارسی در این جمله: جان گرفتن / قربانی گرفتن / باعث مرگ شدن ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( استعاری – مرگ آ ...
اتانول ( با فرمول شیمیایی CH3CH2OH ) یا ethyl alcohol یک مایع بی رنگ، فرّار، قابل اشتعال و دارای بویی مشخص است. این ماده یک عضو از خانواده الکل ها اس ...
🔹 معادل فارسی - دسترسی/ارتباط گیری - تلاش برای برقراری ارتباط - اقدام دیپلماتیک یا اجتماعی برای جلب حمایت - - - 🔹 تعریف ها 1. ** ( عموم ...
🔸 معادل فارسی: دلجویی کردن / آرام کردن / راضی نگه داشتن / امتیاز دادن برای آرامش ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( س ...
🔸 معادل فارسی در این جمله: استفاده از ربات ها برای بالا بردن آمار / تقلب دیجیتال برای افزایش دیده شدن ________________________________________ 🔸 ...
🔸 **معادل فارسی:** دست وپنجه نرم کردن / درگیر بودن / کشمکش داشتن / تقلا کردن ________________________________________ 🔸 **تعریف ها:** 1. ** ( ف ...
🔸 معادل فارسی: سرقت ادبی / کپی کاری / تقلب نوشتاری در زبان محاوره ای یا دانشگاهی: تقلب کرد، کپی کرد، از خودش نبود، سرقت ادبی کرد _______________ ...
🔸 معادل فارسی: برداشتن / کپی کردن / نقل کردن بدون اجازه ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( ادبی – غیررسمی ) : برداشتن ی ...
🔸 معادل فارسی: دزدیدن / کش رفتن / قاپیدن / بی اجازه برداشتن در زبان محاوره ای: کش رفتم، قاپیدم، دزدکی برداشتم، بی اجازه برداشتم ________________ ...
کلمه appropriative به معنای مرتبط با یا مربوط به عمل تصاحب کردن یا برداشتن چیزی برای خود است. این واژه اغلب به حالتی اشاره دارد که شخص یا گروهی چیزی ...
🔸 معادل فارسی: حرکت بی صدا / عملیات پنهانی / پیشروی خاموش در زبان استعاری یا فنی: پیشروی بی سروصدا، حرکت مخفیانه، عملیات بدون جلب توجه _________ ...
🔸 معادل فارسی: بازبینی کردن / اصلاح کردن / کتک زدن / حسابی رسیدگی کردن در زبان محاوره ای: دوباره روش کار کردن، حسابی زدنش، زیر و روش کردن، اصلاح ...
🔸 معادل فارسی: احساسات را تحریک کردن / دل را لرزاندن / احساسات را قلقلک دادن در زبان محاوره ای یا ادبی: دل آدمو می لرزونه، اشک آدمو درمیاره، احسا ...
🔸 معادل فارسی: پیشنهاد غیررسمی دادن / وسوسه کردن برای پیوستن / جذب کردن به صورت غیرمستقیم ________________________________________ 🔸 تعریف ها: ...
🔸 معادل فارسی: ضدروان پریشی / داروی ضدجنون / داروی ضدتوهم در زبان تخصصی پزشکی: دارویی که برای درمان اختلالات روان پریشی مانند اسکیزوفرنی، توهم، یا ...
هایپوسَلیوِیشِن ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: کاهش ترشح بزاق / بزاق سازی کم / کم کاری غدد بزاقی ______________________ ...
زیرُستومیا ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( پزشکی – علائم ) : خشکی دهان ناشی از کاهش یا توقف ترشح بزاق، که می تونه باعث ...
🔸 معادل فارسی: ماجرای معمولی / قضیه ی پیش پاافتاده / اتفاق بی هیجان / جریان تکراری در زبان محاوره ای: یه چیز معمولی، یه داستان تکراری، هیچی خاص ن ...
🔸 معادل فارسی: فروختن / تبلیغ کردن / ترویج کردن / پخش کردن در زبان استعاری یا سیاسی: پخش کردن عقاید منفی، ترویج ایده های خطرناک یا نژادپرستانه، د ...
🔸 معادل فارسی: سرزنش کردن / به شدت انتقاد کردن / توبیخ کردن / نکوهش شدید ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( رسمی – انتقا ...
🔸 معادل فارسی: از عالی بودن به عالی تر شدن / از خاص بودن به خاص تر شدن / از درجه یک به درجه فوق العاده در زبان محاوره ای: از توپ بودن به توپ تر ش ...
🔸 معادل فارسی: از فقر به ثروت رسیدن / از خاک به افلاک رفتن / یک شبه پولدار شدن در زبان محاوره ای: از هیچی به همه چی رسید، یه شبه پولدار شد، از صف ...
🔸 معادل فارسی: تا ثانیه / با دقت ثانیه / دقیق تا ثانیه در زبان فنی یا محاوره ای: با دقت کامل، بدون حتی یک ثانیه اختلاف _________________________ ...
🔸 معادل فارسی: مستقیم روبه رو / رو در رو / بی واسطه / بی پرده در زبان محاوره ای: صاف و پوست کنده / مستقیم توی صورت / بی پرده و رک ______________ ...
🔸 معادل فارسی: نام بیگانه / نام بیرونی / نام غیرمحلی در زبان شناسی و جغرافیا: نامی که افراد خارج از یک منطقه برای مکان، قوم، یا زبان آن استفاده م ...
🔸 معادل فارسی: نام بومی / نام درون زادی / نام محلی در زبان شناسی و جغرافیا: نامی که مردم یک منطقه برای مکان، قوم، یا زبان خود استفاده می کنن ___ ...
🔸 معادل فارسی: آژانس مواد مخدر اتحادیه اروپا / نهاد نظارت بر مواد مخدر اروپا ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( نهاد رسم ...
🔸 معادل فارسی: نشان تبار / نماد خانوادگی / تاج نشان / نماد افتخار / آرم تشریفاتی در زبان محاوره ای: نماد اعتبار، اصالت، یا افتخار ______________ ...
🔸 معادل فارسی: چپاندن / با عجله خواندن / فشرده خوانی کردن در زبان محاوره ای: تندتند خوندن، همه چی رو تو مغز چپوندن، شب امتحانی خوندن، هل دادن تو ...
🔸 معادل فارسی: برد یا باخت / چه ببری چه ببازی / در هر صورت / نتیجه هر چی باشه در زبان محاوره ای: چه ببریم چه ببازیم، تهش مهم نیست، برد و باختش با ...
🔸 معادل فارسی: شرایط رقابت را ناعادلانه کردن / بازی را به نفع خود چرخاندن در زبان محاوره ای: شرایط رو ناجور کردن، بازی رو به نفع خودش چرخوندن، ر ...
🔸 معادل فارسی در این جمله: چیدن مهره ها به نفع خود / پر کردن با نیروهای هم سو / قبضه کردن / چینش جهت دار ________________________________________ ...
🔸 معادل فارسی: سیاسی کردن / وارد بازی سیاست کردن / رنگ و بوی جناحی دادن در زبان محاوره ای: سیاسی بازی درآوردن، جناحی کردن، کشوندن به دعوای سیاسی، ...
🔸 معادل فارسی: گلوله ی سرگردان / تیر اشتباهی / شلیک بی هدف ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( نظامی/فیزیکی – گلوله ی ...
در حوزه پزشکی، تفاوت اصلی بین resident و intern در مرحله تحصیلی، طول دوره، مسئولیت ها و حقوق آن هاست. - Intern ( انترن ) به فردی گفته می شود که دا ...
در حوزه پزشکی، تفاوت اصلی بین resident و intern در مرحله تحصیلی، طول دوره، مسئولیت ها و حقوق آن هاست. - Intern ( انترن ) به فردی گفته می شود که دا ...
🔸 معادل فارسی: سنگین رفتن روی چیزی / با شدت وارد شدن / با حجم زیاد اقدام کردن در زبان محاوره ای: تا ته رفتن، همه چی رو ریختن وسط، سنگین خریدن، بی ...
🔸 معادل فارسی: منافع تثبیت شده / سود شخصی در حفظ وضع موجود / حق قانونی یا انگیزه ی پنهان در زبان محاوره ای: نفع شخصی، سود پشت پرده، منافع تثبیت ش ...
🔸 معادل فارسی: دلبستگی شخصی / علاقه ی همراه با تعهد یا سرمایه گذاری / دل بستگی واقعی ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ...
🔸 معادل فارسی: پای خودت وسط باشه / خودت درگیر باشی / ریسک شخصی داشته باشی در زبان محاوره ای: خودتو بنداز وسط، جونتو بذار وسط، فقط حرف نزن عمل کن، ...
🔸 معادل فارسی: با تمام قدرت وارد شدن / بزرگ فکر کردن / سنگ تمام گذاشتن در زبان محاوره ای: ترکوندن، تا ته رفتن، گنده بازی درآوردن، همه چی رو ریختن ...
🔸 معادل فارسی: تمام توان رو گذاشتن روی چیزی / سنگ تمام گذاشتن / با تمام وجود انجام دادن در زبان محاوره ای: ترکوندن، همه چی رو ریختن وسط، سنگ تموم ...
🔸 معادل فارسی: دل به دریا زدن روی چیزی / تصمیم جسورانه گرفتن / وارد عمل شدن در زبان محاوره ای: یهویی رفتن سراغش، دل رو زدن به دریا، پریدن توش، بی ...
🔸 معادل فارسی: شرط بستن روی افت قیمت / فروش استقراضی / روی چیزی بدبین بودن ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ** ( مالی – ...
🔸 معادل فارسی: خودت رو درگیر کن / پای خودت وسط باشه / ریسک شخصی کن در زبان محاوره ای: خودتو بنداز وسط، جونتو بذار وسط، پای خودت باشه، فقط حرف نزن ...
🔸 معادل فارسی: سرمایه گذاری بلندمدت روی چیزی / شرط بستن روی رشد آینده / روی چیزی حساب باز کردن در زبان محاوره ای: روش حساب باز کردن، بلندمدت روش ...