پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٥,٥٢٨)

بازدید
١٩,٠٨٠
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This slang phrase means to provide someone with all the necessary information or details about a particular topic or situation. It is derived from th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This slang phrase means to provide all the necessary or interesting details about something این عبارت عامیانه به معنای ارائه کردن تمام جزئیات ضروری ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This expression means to give a step - by - step description or account of events as they unfold شرح یا شرح گام به گام دادن رویدادها همانطور که رخ م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To lay it out means to explain something in a clear and thorough manner, leaving no room for confusion or ambiguity توضیح دادن چیزی به شیوه ای واضح ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

To publicly recognize or acknowledge someone’s achievements or efforts. “Give a shout - out” is often used to show support or appreciation به رسمیت ش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to show empathy and offer emotional support to someone through virtual means, such as text messages or social media این عبارت برا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To provide support and encouragement to someone حمایت و تشویق کردن کسی مثال ها؛ “I want to lift you up and help you believe in yourself. ” A mentor m ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Symposium به معنای یک گردهمایی رسمی یا غیررسمی است که افراد برای بحث، تبادل نظر و اشتراک دانش درباره یک موضوع خاص دور هم جمع می شوند. این رویداد می ت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

A powwow is a Native American gathering or conference that involves singing, dancing, and socializing. It is a cultural event where people come toget ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

A blowout is a wild or extravagant party, typically characterized by excessive drinking, dancing, and revelry. It is often used to describe a celebra ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

A rager refers to a wild and intense party or event. It is often characterized by loud music, excessive drinking, and a lively atmosphere. یک مهمان ...

پیشنهاد
١

۱ - یعنی انسان هر چقدر هم خبیث باشد و دیگران را آزار دهد اما به خودش آسیبی نمی زند. ۲ - انسان عاقل زیانی به خود نمی رساند. ۳ - هر چقدر هم بین انس ...

پیشنهاد
١

۱ - یعنی یک توطئه و نیرنگی در کار است. ۲ - هنگامی این ضرب المثل را به کار می برند که احساس کنند طرف مقابل دارد به آنها خیانت می کند. درواقع به اصطل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to describe a sudden and steep decline or downfall. سقوط کردن یا کاهش یافتن ناگهانی و شدید. مثال ها؛ “The airplane plummeted t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This phrase is used to describe a gradual decline or failure that eventually leads to complete obscurity or irrelevance. افول کردن یا شکست تدریجی خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase is used to describe a sudden and dramatic failure or downfall. It often implies a sense of destruction or a complete and sudden loss of s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This phrase is used to describe a sudden and significant decline or failure in a situation or endeavor. It often implies a loss of control or a rapid ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: به شکست نهایی رسیدن / زمین خوردن / به آخر خط رسیدن در زبان محاوره ای: بدجور شکست خورد، دیگه نتونست ادامه بده، اون جایی که نابود شد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To read something quickly and enthusiastically خواندن سریع و با اشتیاق چیزی “I couldn’t put the book down, I gobbled it up in one sitting. ” A person ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

۱ - معنی لغوی: پاره ای گل را در قالب خشت زنی قرار می دهند و به شکل قالب در آورده و زیر آفتاب می گذارند تا خشک شود تا برای کارهای ساختمان سازی از آن ا ...

پیشنهاد
١

۱ - کنایه از اوج فقر و نداری است. ۲ - به کسی می گویند که از لحاظ مالی زیر خط فقر است! و نمی تواند نیازهای خود و خانواده اش را تأمین کند. اغلب این ا ...

پیشنهاد
١

۱ - به کسی می گویند که قبل از تحمل سختی ها می خواهد به پیروزی برسد. اصطلاحا به افرادی می گویند که دوست دارند راه های صد ساله را یک شبه طی کنند در حال ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To show cause for means to demonstrate a reason or justification for something. It is often used when trying to justify an action or decision. نشان ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A backdoor refers to a hidden method or vulnerability in a system that allows unauthorized access or control, often bypassing normal security measure ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To move on up means to advance or progress to a higher level or position. It is often used to describe achieving success or moving to a better situat ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To clamber up means to scramble or climb up something, often in a hurried or awkward manner. It can be used to describe physically climbing up a surf ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

The phrase "put on the map" means to make something or someone famous or well - known. معروف کردن یا مشهور کردن چیزی یا شخصی. The new art exhibiti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This term originated from a series of study guides called “Coles Notes” that provided concise summaries of books or academic subjects. It is used to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

An “old codger” is a slang term used to describe an elderly man, often with the implication that he is grumpy or cantankerous. اصطلاحی عامیانه برای ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

This term is used to describe someone who is old or elderly. It is a more informal term and can be used in a neutral or affectionate way. شخصی که م ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Dippy is a slang term used to describe someone or something that is silly, foolish, or lacking common sense. It is often used in a playful or affecti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This term is used to describe someone or something that is mentally unstable or irrational. It can also be used to refer to behaviors or ideas that a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This word refers to playful or foolish behavior that is considered silly or illogical. It often implies a sense of harmless mischief or pranks. رفت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This word is used to describe someone or something that is eccentric, strange, or foolish. It can refer to behavior, ideas, or actions that are illog ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This word is used to describe someone or something that is strange or unconventional. کسی یا چیزی که عجیب یا غیر متعارف است. مثال ها؛ “He’s a bit ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

When something is described as “par none, ” it means that it is the best or highest quality, with no equal or rival. وقتی چیزی به عنوان par none توص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: هم سطح شدن / برابر شدن / رسیدن به حد استاندارد در زبان محاوره ای یا ورزشی: اومد رو حساب، رسید به سطح معمول، با بقیه برابر شد ____ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

I’m cool with that This phrase is used to indicate agreement or acceptance of a suggestion or proposal. It implies that the speaker is comfortable wi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: تصمیم گرفته شد / قطعی شد / تمام شد / حل وفصل شد در زبان محاوره ای: تمومه، قطعی شد، دیگه حرفی نیست، تصمیم نهایی گرفته شد _________ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

I’m on board This phrase is used to express agreement and willingness to be part of a plan or idea. بیان موافقت و تمایل به بخشی از یک طرح یا ایده. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To “prop out” means to leave or exit a situation or place. It can also imply distancing oneself or removing oneself from a particular group or activi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

The slang term “prop down” means to lower or decrease something, often in a figurative sense. It can refer to reducing the intensity, level, or impor ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This slang term means to provide assistance or support for a particular proposition or proposal. این اصطلاح عامیانه به معنای کمک کردن ( به ) یا پشتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Derived from the word “property, ” this term is slang for a person’s significant other or romantic partner. It is often used affectionately or casual ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: یه دفعه تغییر جهت دادن / نظر یا رفتار رو کاملاً عوض کردن / چرخش کامل ________________________________________ 🔸 تعریف ها: 1. ( ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

🔸 معادل فارسی: ببخشید، ولی واقعاً نه / معذرت نمی خوام / پشیمون نیستم / ببخشید که نمی خوام ببخشید در زبان محاوره ای: ببخشید ولی نه، پشیمون نیستم، ...

پیشنهاد
٣

This phrase is used to express doubt or disagreement with someone’s idea or proposal. It suggests that the speaker is not fully convinced or persuade ...

پیشنهاد
٣

This phrase is used to express skepticism or uncertainty about something. این عبارت برای بیان شک و تردید یا عدم اطمینان در مورد چیزی استفاده می شود. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This phrase is used to express a firm and definitive objection or refusal. این عبارت برای بیان اعتراض یا امتناع قاطع و قطعی به کار می رود. اصلاً، ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

A casual and informal way to express disagreement or refusal. “Nah” is often used as a short and dismissive response to a statement or request. روشی ...