overachiever

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. He comes from a family of overachievers.
[ترجمه ترگمان]اون از یه خانواده موفق بیرون میاد
[ترجمه گوگل]او از یک خانواده از سرپرستان می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The highest public honor our democracy can bestow will never go begging in a country full of ambitious over-achievers.
[ترجمه ترگمان]بالاترین افتخار عمومی که دموکراسی ما می تواند به ما ارزانی دارد هرگز در کشوری پر از جاه طلب نمی شود
[ترجمه گوگل]بالاترین قدردانی عمومی که دموکراسی ما می تواند به ما بدهد، هرگز در یک کشور پر از بلند پروازان بیش از حد موفق نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You're a perfectionist and overachiever, and this year the planets turn up the heat on those tendencies.
[ترجمه ترگمان]شما یک perfectionist و overachiever هستید، و امسال سیاره ها گرمای آن تمایلات را بالا می برند
[ترجمه گوگل]شما کمال گرا و فوق العاده هستید، و این سال سیاره ها گرما را بر این گرایش ها می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Would you rate yourself as an overachiever?
[ترجمه ترگمان]خودت رو بیشتر از حد تحمل می کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما خود را به عنوان یک قهرمان برتر ارزیابی می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. VOICE: What else that makes the sun an overachiever?
[ترجمه ترگمان]دیگه چی باعث میشه که خورشید بالا باشه؟
[ترجمه گوگل]VOICE چه چیز دیگری باعث می شود که خورشید یک overachiever باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If you're an overachiever, you may put relaxation low on your priority list. Don't shortchange yourself.
[ترجمه ترگمان]اگر از حد انتظار بالا باشید، می توانید در لیست اولویت های خود استراحت کنید خودتو سرزنش نکن
[ترجمه گوگل]اگر شما بیش از حد قهرمان هستید، ممکن است در لیست اولویتتان کمترین آرامش قرار بگیرید خودتان را تغییر ندهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. "You will find more of the overachiever culture in privileged areas because they're so driven toward getting into a prestigious school. " Says Robbins, "but it transcends class lines.
[ترجمه ترگمان]رابینز می گوید: \"شما بیشتر فرهنگ overachiever را در مناطق ممتاز پیدا خواهید کرد، زیرا آن ها به سمت رسیدن به یک مدرسه معتبر سوق داده شده اند\"، اما از خطوط کلاس فراتر می رود
[ترجمه گوگل]'شما بیشتر از فرهنگ فوق العاده ای در مناطق منحصر به فرد پیدا خواهید کرد، زیرا آنها برای رفتن به یک مدرسه معتبر رانده شده اند 'رابینز می گوید'، اما فراتر از خطوط کلاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I would love for people to think of me as a talented overachiever.
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم که مردم به من به عنوان یه حد بالا و با استعداد فکر کنن
[ترجمه گوگل]من از مردم می خواهم که به عنوان یک قهرمان با استعداد فکر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She does not work out too much, she is an abdominal overachiever.
[ترجمه ترگمان]اون زیاد کار نمیکنه، اون از حد بالا overachiever بالاست
[ترجمه گوگل]او بیش از حد کار نمی کند، او بیش از حد چشمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The combination of arts and science is more likely to become overachiever.
[ترجمه ترگمان]ترکیبی از هنر و علم به احتمال زیاد به overachiever تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]ترکیبی از هنر و علم بیشتر احتمال دارد به بیش از حد تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In fact, small colonies may sometimes rely on a single hyperactive overachiever.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، colonies کوچک ممکن است گاهی اوقات بر روی یک فعالیت بیش از حد هایپر اکتیو تکیه کنند
[ترجمه گوگل]در حقیقت، مستعمرات کوچکی ممکن است گاهی اوقات به یک overachiever بیش از حد تکیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. "I've always been comfortable as a kid growing up to think that when my career is over, I want them to think of me as an overachiever despite the talent that I have, " Bryant said.
[ترجمه ترگمان]بریانت می گوید: \" من همیشه به عنوان یک کودک در حال رشد بوده ام که فکر کنم وقتی شغلم تمام شود، من از آن ها می خواهم که علی رغم استعدادی که دارم، به آن ها فکر کنند \"
[ترجمه گوگل]بریانت گفت: 'من همیشه دوست داشتم به عنوان یک کودک رشد کند تا فکر کند زمانی که کار من تمام می شود، من می خواهم که آنها را به عنوان یک قهرمان در نظر بگیرم با وجود استعداد که من دارم '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This principle has gone far toward making Finland an educational overachiever.
[ترجمه ترگمان]این اصل برای تبدیل فنلاند به یک موسسه آموزشی در نظر گرفته شده است
[ترجمه گوگل]این اصل ربطی به ساختن فنلاندی از تحصیلات عالی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Thinking over what made me feel this way, I reached a simple conclusion: Nash was an overachiever.
[ترجمه ترگمان]در حالی که به چیزی فکر می کردم که این طور احساس می کردم، به یک نتیجه گیری ساده رسیدم: ناش an بود
[ترجمه گوگل]فکر میکنم این چیزی که باعث شده من این را احساس کنم، به یک نتیجه گیری ساده رسیدم که ناش بیش از حد چاقی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• person who tries excessively to achieve, person who attains much more than is expected, perfectionist

ارتباط محتوایی

جمله های نمونه1. He comes from a family of overachievers. [ترجمه ترگمان] اون از یه خانواده موفق بیرون میاد [ ...انگلیسی به انگلیسیperson who tries excessively to achieve, person who attains much more than is expected, perfectionist
معنی overachiever، مفهوم overachiever، تعریف overachiever، معرفی overachiever، overachiever چیست، overachiever یعنی چی، overachiever یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف o، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف o، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف o
کلمه بعدی: overact
اشتباه تایپی: خرثقشزاهثرثق
آوا: /اورچیور/
عکس overachiever : در گوگل

پیشنهاد کاربران

معنای Overachi
ever
فرد بیش از حد انتظار موفق؛ موفقیت طلب ( کسی که برای رسیدن به موفقیتی خیلی زحمت می کشد و اگر به تمام اهداف خود نرسد، به شدت ناراحت می شود )
کسی که فراتر از حد انتظار و بسیار بیشتر از سایر مردم موفقیت کسب می کند ولی همچنان در پی موفقیت های بیشتری است و هرگز از کامیاب های خود رضایت کافی ندارد.
کمالگرا
حریص
کمالگرا
بلندپرواز
پُر دستاورد
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما