پیشنهادهای Farhood (٧,٩١٦)
e. g. to find somebody/something of a good enough standard کسی/چیزی را به اندازه کافی خوب و استاندارد دانستن یا احساس کردن
برانکارد Mind out! We're coming through with the stretcher مواظب باش! ما داریم برانکارد می بریم/ما داریم با برانکارد رد میشیم
e. g. ?Whatcha scared of ( ?What are you scared of= )
نفوذ ( سیاسی و اجتماعی ) 1 ) Whoever did it still has a terrific amount of clout 2 ) He's got more clout than the common market
E. g. The motorcade will pass towards city hall at 12:30.
e. g. Diamond went back to Philly to get ahold of captain Heller
"Abbreviation for "Philadelphia ( Maryland, US ) e. g. Diamond went back to Philly to get ahold of captain Heller
e. g. You have a commie background in the F. B. I Files 🎥 Winter Kills 1979
۱ ) بی شرمانه، وقیحانه ۲ ) آشکار As usual, the party's leaflet is full of barefaced lies
SYN: pamphlet نوعی بروشور 🚨 Brochure vs Leaflet Brochures and leaflets are two similar types of products. A brochure is a leaflet or pamphlet that ...
محض That's a downright lie!
a web of elaborate lies یه رشته دروغ استادانه و پیچیده و تو در تو چیده شده
e. g. He told a whopping great lie! اون یه دروغ شاخدار خیلی بزرگ گفت
e. g. He told a whopping great lie!
✔️ بارز - آشکار ✔️ وقیحانه blatant lie = دروغ شاخدار و وقیحانه blatant aggression= تجاوز آشکار 💠 How could she swallow such a blatant lie? 💠 Blat ...
( adj ) e. g. He told a big fat lie! اون آقا/پسر یه دروغ خیلی گنده گفت
بزحمت درست/ساخته شده، پیچیده 1 ) an elaborate lie about being attacked by two masked men 2 ) a web of elaborate lies
◼️ناپسند How dare you spread such vicious lies about other people? ◼️وحشی، شرور، بی رحم، خطرناک He was set upon ( =attack someone ) by a vicious dog ...
مشت The whole story is nothing but a pack of lies
بطور باورپذیر He was unable to lie convincingly
واضح، آشکار e. g. That's an outright lie!
خیلی جلوتر The challenge lies in the fact that most people do not like to plan so far ahead چالش/مشکل اصلی در اینجاست که اکثر آدما خوششون نمیاد واسه ...
. e. g Their dreams lay in tatters رویاهاشون از بین رفت/خراب شد
. e. g 1 ) Their dreams lay ⭐in tatters رویاهاشون خراب شد 2 ) Vancouver woman shocked to find checked bag, clothes ⭐in tatters after Air Canada flig ...
e. g. Our plans lay in ruins ۱ ) نقشه هامون خراب شد ۲ ) طرح هامون نابود شد
This precious film lay untouched in an attic این فیلم نفیس تو یه اتاق زیر شیروونی دست نخورده ( دیده/توجه نشده ) افتاده
نفیس، ارزشمند This precious film lay untouched in an attic این فیلم نفیس تو یه اتاق زیر شیروونی دست نخورده ( دیده/توجه نشده ) افتاده
👈عظیم - خیلی زیاد 1 ) A tremendous amount of work lay ahead of us حجم عظیمی/خیلی زیادی از کار پیش رومون داریم 2 ) We're tremendous fans of yours ما ...
The seeds lie dormant in the soil throughout the ( 1 winter این بذرها سرتاسر/کل زمستون پنهان در زیر خاک می مونن ( تا بهار که سر برمی آورن ) The unl ...
e. g. The field is left to lie fallow اون زمین ( همین طور ) شخم شده و نکاشته ( اونجا ) افتاده [مونده و ازش استفاده نمیشه/مونده بی استفاده]
Too many apartments are lying vacant تعداد زیادی آپارتمان خالی/بی سکنه خواهند ماند
e. g. She left the letter lying unread on her desk for a week
خرابه، ویرانه 1 ) Much of the city now lay in ruins حالا ( دیگه ) بیشتر اون شهر تو خرابه ها/ویرانه ها افتاده ( قرار گرفته ) 2 ) These Roman ruins ...
نگه داشته شدن be kept in a perticular state نگه داشته شدن در یک حالت بخصوص
دراز کشیدن ( lie, lay, lain ) 1 ) I lay on the grass and fell asleep 2 ) She wouldn't enjoy a holiday just lying on the beach 3 ) A man lay dead in ...
ریخته و پاشیده e. g. Broken glass lay scattered all over the floor شیشه شکسته ریخته و پاشیده سرتاسر کف اتاق پهن بود
e. g. He tried to pick up the gun that was lying close by اون مرد سعی کرد تفنگی رو که نزدیک ش پهن زمین بود برداره ( نزدیک ش روی سطح زمین بود. . . )
دسته، پشته، توده e. g. A stack of waffles lay next to a pile of blueberry pancakes یه پشته وافل ( نوعی کیک و کلوچه ) پهن بودن رو زمین کنار/بغل دست ...
He found a piece of quartz lying on the sand او یه تیکه/قطعه سنگ quartz پهن زمین؛ روی سطح ماسه ها پیدا کرد
حوله He just leaves his wet towel lying on the carpet اون پسر حوله خیس ش همون جوری پهن زمین، ول کرد رو قالی ( و رفت )
e. g. An empty pill bottle lay on the bedside table یه جعبه خالی قرص کنار میز رو زمین پهن ه
The painting depicts a male figure lying prone اون نقاشی تصویر می کنه/به تصویر می کشه هیکل یه مرد رو در حالی که دمر دراز کشیده
e. g. The painting depicts a male figure lying prone اون نقاشی به تصویر می کشه هیکل یه مرد رو در حالت درازکش
Lie still while I put the bandage on دراز کشیدن درحالی که پانسمان دارید
He was lying face down in the mud با صورت دراز کشیدن تو گل و لای
e. g. They found him lying unconscious at the foot of the stairs بیهوش داز کشیدن
دراز کشیدن در 1 ) They found him lying unconscious at the foot of the stairs 2 ) A sleeping dog lies at his feet
دراز کشیدن در 1 ) A man lay dead in the middle of the road 2 ) They found him lying in a pool of blood 3 ) He was lying next to his wife in bed 4 ) ...
ولو شدن، به حالت ولو شدگی دراز کشیدن ( آزاد آزاد😄 ) She lay sprawled on the sofa
ناگزیر، بی چاره They stole her belongings while she lay helpless on the bed