٢ رأی
٧ پاسخ
٨٨ بازدید

بنظرتون واژه های  " دِراز گُذَر " و " دِراز راه "  برای معادل پارسی کوریدور  Corridor   مناسبه ؟ بررسی که کردم دیدم  معنای ریشه ای ایتالیایی این کلمه  همین میشه ...

٢ روز پیش
١ رأی

راهرو دهلیز دالان سَرسَرا

٢ روز پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٣١ بازدید

سلام لطفا یک معنی واضح و روا برای تدن بگید  و همچنین منبع ثبت شده ی معنی این واژه 

٢ روز پیش
٠ رأی

تَدَن  =  ۱-  تنیدن، به هم بافتن ۲- لقب گروهی از مردم در ماوراءالنهر در زمان ساسانیان

٢ روز پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٦٧ بازدید

all dressed up and nowhere to go Clothes make the man Off the rack To be dressed to the nines

٢ روز پیش
٢ رأی

all dressed up and nowhere to go = همگی شیک و پیک کردن (لباسهای خیلی عالی پوشیدن( و جایی برای رفتن نداشتن (نبود) Off the rack =  لباس هایی که دارای اندازه های استاندارد هستند و با یک سایز خاص و ...

٢ روز پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٦٠ بازدید

گزاره  زیر را  چگونه به انگلیسی بخوانیم

٥,٣٢٣
٢ روز پیش
٢ رأی

ten percent  =  ده درصد

٢ روز پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٤ بازدید

در traffic jam  واژه jam   به چه معناست؟  

٢ روز پیش
١ رأی

گره ترافیکی وقتی ترافیک زیاد شده و به اصطلاح قفل می شود و حرکت کردن خودروها تقریبا غیرممکن می شود.

٢ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٥ بازدید

بغیر از my name's.... برای بیان نام کوچک خود 

٢ روز پیش
١ رأی

راه های گوناگونی وجود دارد.به عنوان مثال برای نام علی  میتوانیم بگوییم: I'm called Ali I go Ali People call me Ali You can address me as Ali You might know me as Ali My friends call me Ali

٢ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٣٨ بازدید

سلام وقت بخیر🌹⛄ ترجمه این عبارت چی میشه ممنون  میشم از  راهنمایی Communication hit the ships

٢ روز پیش
١ رأی

سلام.کمی از جملات قبل و بعد جمله تان را هم بنویسید. با این مقدار کم، ترجمه کردن و حدس زدن معنی درست هر کلمه و معنی کل عبارت، با توجه به اینکه فعل hit معانی گوناگونی دارد، مشکل است.

٢ روز پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٨ بازدید

do not lecture me. 

٢ روز پیش
٤ رأی

Lecture someone = کسی را به خاطر اشتباهی که کرده سرزنش کردن/با درشتی و پرخاشگری با وی صحبت کردن/موعظه کردن و ....

٢ روز پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٥٤ بازدید

𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔

٣ روز پیش
٢ رأی

این مستیِ ناشی از الکل نیست که داره از سرت می پره.

٣ روز پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٠ بازدید

معنی های مختلف واژه   Date

٥,٣٢٣
٤ روز پیش
٣ رأی

به معنی  خرما نیز هست.

٤ روز پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢ بازدید

معنی های مختلف واژه  Address

٥,٣٢٣
٤ روز پیش
٢ رأی

یکی از معانی این فعل هست: کسی را مخاطب و طرف صحبت خود قرار دادن با کسی مستقیما رو در رو صحبت کردن تصویر زیر از دیکشنری لانگمن است.

٤ روز پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤٢ بازدید

illness and disease

٥ روز پیش
١ رأی

Illness = درد و بیماریی است  که بیمار از آن رنج میبرد. Diseases = درد و بیماریی است که پزشک آن را تشخیص داده و درمان می کند.

٥ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٨ بازدید

Rosie’s friend moved far away ?Dose rosie’s friend live close در اینجا چرا با توجه به moved با does سوالی کرد؟ چرا با did سوالی نکرد؟  

٥ روز پیش
١ رأی

با توجه به ترجمه متن پاسخ شما به راحتی  به دست میاد: دوست رزی به راه دوری رفته. آیا  دوست رزی نزدیک او داره زندگی می کنه؟؟

٥ روز پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٧ بازدید

A: Do you mind if I ask you something? B:You’re always asking me things. No, I don’t mind at all. What is it?

٥ روز پیش
٢ رأی

تو همیشه در حال سوال کردن از من هستی

٥ روز پیش
رأی
٩ پاسخ
١٤٤ بازدید

What are you taking about? معنی دقیقش چی میش؟🤔

٦ روز پیش
٢ رأی

کلمه هایلات شده به احتمال بسیار talking بوده و در این صورت معنی آن خواهد شد: درباره چی داری صحبت میکنی؟

٦ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٨ بازدید

معادل رسمی اصطلاح محاوره ای   "what the fu*ck"

٦ روز پیش
٣ رأی

معادل رسمی= what is this?

٦ روز پیش
٠ رأی

نوشیروان اشاره دارد به نام انوشیروان پادشاه ساسانی

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٣ بازدید

دوستان من این واژه رو در آبادیس سرچ کردم اما برایم خطای ۴۰۴ زد ، در حالی که برای واژگان دیگر چنین چیزی نیامده  معانی کلی واژه bin چی هستن ؟

١ هفته پیش
٢ رأی

در حالت اسمی =  سطل آشغال (هر نوع سطل آشغالی.چه برای کاغذ، چه برای فلزات،چه برای شیشه و ...) در حالت فعلی و البته به صورت غیررسمی= دورانداختن چیزای به دردنخور https://www.ldoceonline.com/dictionary/bin

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٣ بازدید

در فیلم meet Joe black در سکانس کافه 

١ هفته پیش
١ رأی

۱-تیراندازی دقیق و با دقت بالا ۲- حمله ی دقیق و معمولا غیرمنتظره  به سوی کسی یا چیزی

١ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

She left articles of clothing all around the living room  تو این جمله articles  یعنی چی

٢,٠١٤
١ هفته پیش
٢ رأی

Article s = چندتا  اون چندتا از لباساش رو اطراف اتاق نشیمن ول کرد. تصویر زیر از دیکشنری لانگمن و برای کلمه article  است:

١ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥١ بازدید

معنی جمله  And I make excuses for your life

١ هفته پیش
١ رأی

You are my reason to live  = تو  بهانه/دلیل من برای زندگی کردن هستی

١ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٤ بازدید

And inside, the nobility was extreme.

١ هفته پیش
٠ رأی

اگر کانتکست کلی شما درباره یک فرد  بوده، من پیش بینی  میکنم که  منظور جمله شما اینه: او  در درونش (از نظر فکری و روحی و تربیتی و اینجور چیزا ) انسان با اصالت و نجیبی بود.

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٥ بازدید

در زبان عامیانه انگلیسی  از چه کلمه ای به عنوان .و غیره. استفاده میکنند؟

١ هفته پیش
١ رأی

.etc  که خونده میشه : اِت سِ تِ را

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٣ بازدید

Were like this خود همین برنامه (آبادیس)گفت میشه" اینجوری پوشید" این معنی که خیلی بی ربطه. . . معنی درستش چیه؟🌱 

١ هفته پیش
٢ رأی

اینجوری بودند اینگونه بودند اینطوری بودند و .....

١ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٣ بازدید

کمی سرسبز     به انگلیسی

١ هفته پیش
رأی

Greenish  = کمی  سرسبز

١ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤٧ بازدید

 سناریو به چه معناست؟

١ هفته پیش
١ رأی

به صورت مجازی به معنای طرح و برنامه و نقشه ای برای انجام کاری داشتن، نیز هست.

١ هفته پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم

٢١٨
١ هفته پیش
٢ رأی

He is game یا She is game

١ هفته پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٧٣ بازدید

ترجمه ی اصطلاح   "Kaç yaşındasın"

١ هفته پیش
٠ رأی

یعنی: چند ساله هستی؟؟؟ به کمک google translate  هم خودتان میتوانید به راحتی هرچه تمام تر، ترجمه جملات را پیدا کنید.

١ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٨ بازدید

مفهوم کنایی  گفتند : راست بگویید ، تگفتند : هر چه هست ، بگویید. چیه ؟

٢ هفته پیش
٤ رأی

معادل با ضرب المثل : هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد. یعنی هر حرفی را هر چند که درست هم باشد، نباید هرجایی و برای هر کسی  بیان کرد.

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٩ بازدید

and covered so carefully from the hot Georgia sun with hats and gloves

٢ هفته پیش
٢ رأی

امروزه در انگلیسی روزمره، وقتی برای یک اسم  خاص  مانند Georgia  میخواهند حالت مالکیتی به وجود بیاورند، تنها با گذاشتن یک آپاستروف در پایان کلمه و بدون نوشتن s ِ مالکیتی، آن را بیان میکن ...

٢ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٣ بازدید

لطفا اینو معنی کنید  a just police devoted to serving the people

٢ هفته پیش
١ رأی

یک پلیس درستکار که خود را وقف خدمت رسانی  به مردم کرده است.

٢ هفته پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٠٠ بازدید

Are you all taken care of?

٢ هفته پیش
٠ رأی

آیا همه ی شما تحت مراقبت هستید؟ آیا از همه ی شما مراقبت به عمل می آید؟

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣١ بازدید

با عرض سلام. دکتر شریعتی در کتابهایش در چند جا اصطلاح "سیبهای گلشایی" بکار برده است. آیا کسی می داند که منظور استاد چیه؟ ظاهرا این یک اصطلاحه و سیبی با این نام وجود ندارد.

٢ هفته پیش
٠ رأی

سیب گلشاهی نام درستش هست.سیب های سفت،شیرین،آبدار و مقاوم به سرما هستند که در خراسان و سایر نقاط ایران به وفور یافت می شوند‌.

٢ هفته پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٦٠ بازدید

Πέρασαν CCLXVI μέρες από αυτή τη μεγάλη θλίψη μέσα μου

٢ هفته پیش
٠ رأی

متن به زبان یونانی است و گوگل ترنسلیت اینطور معنیش کرد: ۲۶۶  روز از این غم بزرگ در من گذشته است

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٢ بازدید

we go through the motions? 

٢ هفته پیش
٠ رأی

Go through the motions = کاری را از روی اجبار و بدون علاقه قلبی انجام دادن رفع تکلیف کردن سنبل کاری کردن

٢ هفته پیش
٢ رأی
١١ پاسخ
١٦١ بازدید

این قیمتش چنده...

٢ هفته پیش
٢ رأی

How much is it? How much does it cost?

٢ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٥ بازدید

شهرسوخته  درنزدیکی کدام شهرقراردارد؟

٣ هفته پیش
٠ رأی

نزدیک شهر زابل در استان سیستان و بلوچستان

٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٢ بازدید

معنی ضرب المثل   "  «کور کور را میجوره آب گودال را.»"

٣ هفته پیش
٢ رأی

معادل با ضرب المثل: کبوتر با کبوتر، باز باز کند هم جنس با هم جنس  پرواز یعنی هرکسی با افرادی در سطح و در شان خودش رفاقت و رفت و آمد می کنه.

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٧ بازدید

A: Hello. I’d like to make a long distance call to Toronto, to Jane Luke. Her number is 555-1238 . No, I’d like to make that collect. Thank you.

٣ هفته پیش
١ رأی

Collect call یعنی شخص دریافت کننده ی تماس، هزینه ی تماس را به جای تماس گیرنده بر عهده میگیرد و پول آن را میپردازد.

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٢ بازدید

Another thing Jeannie liked to do was read English, but not textbooks.

٣ هفته پیش
١ رأی

Read  در اینجا مصدر  هست و فقط باید به شکل ساده بیاد.

٣ هفته پیش