پیشنهادهای حسین کتابدار (٢٠,٨٠٧)
**Cultural cleansing** به معنای **حذف یا نابودی عمدی نشانه ها و عناصر فرهنگی مرتبط با یک گروه خاص یا میراث فرهنگی آن ها در یک منطقه جغرافیایی** است ک ...
**Cultural erasure** به معنای **حذف یا سرکوب سیستماتیک فرهنگ، باورها، زبان ها، سنت ها و هویت یک گروه فرهنگی** است که معمولاً توسط یک فرهنگ غالب یا قد ...
**Mineralization** به فرآیندی گفته می شود که طی آن مواد معدنی، عمدتاً کلسیم و فسفات، در یک ماتریکس آلی ( مانند ماتریکس استخوان ) رسوب می کنند و باعث ...
**Hypogonadism** به وضعیتی گفته می شود که در آن غدد جنسی ( گنادها ) یعنی بیضه ها در مردان و تخمدان ها در زنان، هورمون های جنسی کافی تولید نمی کنند یا ...
**Speleology** به معنای علمی مطالعه غارها و ویژگی های کارستی ( karst ) است که شامل بررسی ترکیب، ساختار، خواص فیزیکی، تاریخچه، اکولوژی و فرآیندهای شکل ...
**Differences in Sex Development ( DSD ) ** به گروهی از شرایط نادر گفته می شود که در آن رشد جنسی فرد ( شامل ژن ها، هورمون ها و اندام های تولیدمثلی از ...
**Cryonics** یک فناوری نظری در حوزه حفظ زندگی است که بر اساس فریز کردن افراد مبتلا به بیماری های لاعلاج در دماهای بسیار پایین، به ویژه در حدود −۱۹۶ د ...
مجازی و استعاری: به معنای کسی که دید کوتاه مدت دارد، فاقد دوراندیشی یا ناتوان در درک پیامدهای بلندمدت یک تصمیم یا وضعیت است. این کاربرد معمولاً بار ا ...
BTK مخفف سه کلمه Bind ( بستن ) ، Torture ( شکنجه دادن ) ، Kill ( کشتن ) است. این لقب به دنیس ریدر ( Dennis Rader ) ، قاتل سریالی آمریکایی داده شده ...
عبارت **"get to mosey"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **شروع به حرکت کردن، راه افتادن یا به آرامی و با قدم های آهسته رفتن** است. ...
عبارت **"like falling off a log"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **بسیار آسان و بدون زحمت بودن کاری** است. - **تعریف:** انجام ک ...
## معنی و کاربرد "Like shooting fish in a barrel" - **تعریف:** انجام کاری که به قدری ساده است که تقریباً هیچ چالشی یا مقاومتی ندارد، همانطور که ت ...
عبارت **"on the sly"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **به طور مخفیانه، پنهانی یا بدون جلب توجه دیگران** است. - **تعریف:** انجام ...
عبارت **"bite someone in the ass"** یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای **باعث دردسر، مشکل یا عواقب ناخوشایند برای کسی شدن، ب ...
عبارت **"choke down the bile"** یک اصطلاح تصویری و مجازی در زبان انگلیسی است که به معنای **سرکوب کردن یا فرو دادن احساسات منفی، خشم، یا تلخی درون خود ...
عبارت **"ripe cunt"** یک اصطلاح بسیار عامیانه، رکیک و توهین آمیز در زبان انگلیسی است که معمولاً در محاوره های غیررسمی و به ویژه در لهجه های بریتانیای ...
عبارت **"try to off"** یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای **سعی کردن در کشتن، حذف کردن، یا خلاص شدن از شر کسی یا چیزی** است. ...
## معانی اصلی "Pecker" 1. **به صورت عامیانه و غیررسمی ( خصوصاً در آمریکای شمالی ) :** به معنای **آلت تناسلی مردانه ( آلت مردانه ) ** است و یک اصطل ...
کلمه **"hootch"** ( گاهی به صورت **"hooch"** هم نوشته می شود ) یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که چند معنی مختلف دارد، اما معمول ترین کاربردهای ...
عبارت **"wee bit"** یک اصطلاح عامیانه و دوستانه در زبان انگلیسی است که به معنای **کمی، مقدار خیلی کوچک یا اندکی** است. - **تعریف:** به مقدار خیل ...
کلمه **"leery"** به معنای **مشکوک، محتاط، بدگمان و با احتیاط بودن نسبت به کسی یا چیزی است، به طوری که معمولاً سعی می کنید از آن شخص یا موضوع دوری کنی ...
کلمه **"regimen"** به معنای **برنامه یا مجموعه ای از قوانین و دستورات منظم درباره رژیم غذایی، ورزش یا درمان پزشکی است که به منظور حفظ یا بهبود سلامت ...
کلمه **"lamentable"** در زبان انگلیسی به معنای **تأسف برانگیز، غم انگیز، ناراحت کننده یا مایه اندوه** است. - **تعریف:** چیزی که باعث تأسف، ناراح ...
عبارت **"inside scoop"** به معنای **اطلاعات تازه، اختصاصی یا حتی محرمانه درباره کسی یا چیزی است که معمولاً به طور گسترده شناخته شده یا در دسترس عموم ...
عبارت **"the 411"** در زبان انگلیسی عامیانه به معنای **اطلاعات، خبر یا جزئیات مربوط به یک موضوع یا رویداد خاص** است و معمولاً به صورت غیررسمی برای پر ...
عبارت **"stone cold fact"** به معنای **حقیقتی مطلق، غیرقابل انکار و کاملاً روشن** است که هیچ شک و تردیدی درباره آن وجود ندارد. - **"Stone cold"** ...
عبارت **"straight from the horse’s mouth"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **دریافت اطلاعات مستقیم و قابل اعتماد از منبع اصلی یا معتب ...
کلمه **"connoisseur"** در زبان انگلیسی به معنای **کارشناس خبره، آگاه و متخصص در زمینه ای خاص، به ویژه در هنر، غذا، نوشیدنی یا هر حوزه ای که نیاز به ذ ...
عبارت **"touch upon"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) در زبان انگلیسی است که به معنای **اشاره کردن کوتاه یا مختصر به موضوعی، مطرح کردن به صورت گذرا ی ...
عبارت **"give it your all"** یک اصطلاح انگیزشی و رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **تمام تلاش و انرژی خود را برای انجام کاری به کار بردن** است. ...
عبارت **"put in the work"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **تلاش کردن، وقت و انرژی صرف کردن برای انجام کاری یا رسیدن به هدفی** اس ...
عبارت **"cross swords"** به معنای **دچار مشاجره، نزاع یا بحث شدید شدن با کسی** است، معمولاً به صورت لفظی و در قالب یک اختلاف نظر یا جدال فکری. این اص ...
عبارت **"challenge the status quo"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **به چالش کشیدن وضعیت موجود، مخالفت با شرایط فعلی و تلاش برای ایج ...
عبارت **"buck the system"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **مخالفت کردن با سیستم، نپذیرفتن قواعد یا قوانین حاکم و تلاش برای تغییر ...
عبارت **"dig in one’s heels"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **مقاومت کردن قوی، سرسختی نشان دادن و نپذیرفتن تغییر یا نظر دیگران** ...
عبارت **"lock horns"** یک اصطلاح عامیانه و تصویری در زبان انگلیسی است که به معنای **دچار مشاجره، درگیری یا نزاع شدن با کسی، به ویژه در یک بحث یا اختل ...
عبارت **"kick against"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) است که به معنای **مقاومت کردن، مخالفت کردن یا اعتراض کردن به چیزی، به ویژه به صورت بی فایده ی ...
عبارت **"run counter to"** یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای **مخالف بودن با چیزی، در تضاد بودن یا برخلاف جهت چیزی حرکت کردن** است. - **تعریف:** ...
فعل **"oppugn"** در زبان انگلیسی به معنای **به چالش کشیدن، مورد تردید قرار دادن، یا مخالفت کردن با چیزی، به ویژه ایده، ادعا یا نظر** است. - **تعری ...
عبارت **"buck the trend"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **مخالفت کردن با روند معمول، خلاف جهت حرکت کردن یا برخلاف جریان عمومی عمل ک ...
فعل **"reanimate"** در زبان انگلیسی به معنای **زنده کردن دوباره، به حرکت درآوردن یا احیای چیزی است که مرده، بی جان یا بی حرکت شده**. - **تعریف:** ...
فعل **"recondition"** به معنای **بازسازی، تعمیر و بهبود وضعیت یک وسیله، دستگاه یا محصول به گونه ای که دوباره قابل استفاده یا در شرایط بهتر شود** است. ...
عبارت **"job done"** یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که به معنای **انجام شدن کار، پایان یافتن وظیفه یا تکمیل موفقیت آمیز یک پروژه یا فعالیت** است. ...
1. **در ورزش های راکتی ( مثل تنیس و والیبال ) :** - **Service ace** یا **ace service** به معنای سرویسی است که حریف قادر به بازگرداندن آن نباشد و مس ...
**Bespoke service** به معنای **خدمات سفارشی و اختصاصی** است که بر اساس نیازها، خواسته ها و ترجیحات خاص هر مشتری طراحی و ارائه می شود. این نوع خدمات م ...
**White - glove service** به معنای ارائه ی **سطح بسیار بالایی از خدمات با دقت و توجه ویژه به جزئیات** است که معمولاً با مراقبت خاص، حرفه ای گری و سفا ...
## معانی و کاربردهای "Calling" ### 1. **تماس تلفنی** - **تعریف:** عمل برقراری تماس با تلفن. - **مثال:** - *I received a calling from my frie ...
**Errand** به معنای یک سفر کوتاه یا مأموریتی است که برای انجام کاری خاص، معمولاً برای شخص دیگری، انجام می شود. این کار می تواند شامل خرید کردن، تحویل ...
عبارت **"trudge through"** یک فعل عبارتی ( phrasal verb ) است که به معنای **قدم زدن یا پیش رفتن با زحمت، خستگی و کندی، معمولاً در شرایط سخت یا دشوار* ...
- **تعریف:** وقتی می گوییم کسی چیزی را **braves** یعنی با شجاعت و جسارت به استقبال آن می رود، آن را تحمل می کند یا با آن روبرو می شود، حتی اگر خطرن ...