پاسخهای Mina abbasi (١,١٢٦)
To lose their fear all they had to do was get to know each other.
در جمله "To lose their fear all they had to do was get to know each other"، ساختار جمله از دو بخش تشکیل شده است: 1.all they had to do: این بخش نشاندهنده کاری است که باید انجام میشد. اینجا "had ...
کلمه "sensation" در این جمله به معنای "حس" یا "احساس" است و وقتی که در کنار کلمه "taste" قرار میگیرد، به معنای تجربه طعمی است که بسیار لذتبخش و خارقالعاده است . پس جمله "Well they are a taste sensatio ...
I’ll never forget what my wife went through when she was pregnant
بله، جملهبندی جمله "I’ll never forget what my wife went through when she was pregnant" درست است. این جمله به صورت گرامری صحیح است و معنای روشنی دارد که نشاندهنده تجربیاتی است که همسر فرد در دوران بارداری خود تحمل کرده است و فرد هرگز آنها را فراموش نخواهد کرد. این جمله احساسات قوی و خاطرات ماندگار را بیان میکند.
مخفف "d'ya" در زبان انگلیسی، شکل کوتاهشده عبارت "do you" است و معمولاً در گفتار غیررسمی و محاورهای به کار میرود. به عنوان مثال، جمله "D'ya know what time it is?" به معنای "میدانی چه ساعتی است؟ است.
the old lady looked hungry
بله، میتوانید از "seem" به جای "looked" استفاده کنید. جمله "the old lady looked hungry" میتواند به "the old lady seemed hungry" تغییر یابد. هر دو جمله بیانگر این هستند که پیرزن گرسنه به نظر میرسد، اما "seemed" بیشتر بر احساس یا برداشت شخصی تأکید دارد، در حالی که "looked" بیشتر به ظاهر قابل مشاهده اشاره دارد.
عبارت "trips over" به معنای "پشت پا خوردن"، "گیر کردن پا به چیزی و افتادن" یا "سکندری خوردن" است . این عبارت برای توصیف موقعیتی استفاده میشود که فردی به دلیل برخورد پایش با یک شیء، مانع یا سطح ناهموار، تعادل خود را از دست میدهد و ممکن است بیفتد. به عنوان مثال، اگر کسی هنگام راه رفتن پایش به سنگی بخورد و تعادلش را از دست بدهد، میگوییم "He tripped over the stone".
با توجه به جمله های have ever heard of quinine people in Europe heard about quinine
برای تشخیص اینکه چه زمانی از "of" یا "about" به عنوان حرف اضافه بعد از "hear" استفاده کنیم، میتوانیم به معنی و زمینه جمله توجه کنیم: - **Hear of**: وقتی میگوییم "hear of"، معمولاً به معنای شنیدن چی ...
in the shape of( an ) L on her forehead
زیرا کلمه بعدی با یک صدای مصوت (vowel sound) شروع میشود. در زبان انگلیسی، قبل از کلماتی که با صدای مصوت شروع میشوند، از "an" استفاده میکنیم تا جریان گفتار روانتر باشد. حرف "L" با صدای "ال" شروع میشود که یک صدای مصوت است، بنابراین "an" قبل از آن قرار میگیرد.
Doctor: let’s start by checking your height. How tall are you? Woman: How tall am I? Doctor: Yes, one meter 50, 60, 70, centimeters. Woman: I have no idea how tall I am. Doctor: Well, then we’ll have ...
عبارت "Right under" در این متن به معنای "دقیقاً زیر" است. پزشک از بیمار میخواهد که برای اندازهگیری قد، دقیقاً زیر دستگاه اندازهگیری قد بایستد. این عبارت برای نشان دادن موقعیت دقیقی که بیمار باید قرار بگیرد تا قد او به درستی اندازهگیری شود، به کار رفته است.
در جمله "We’ve still got time"، از "have" به صورت مخفف "’ve" استفاده شده است. این مخفف برای "have" در زمان حال کامل (Present Perfect) به کار میرود و به معنای داشتن یا برخورداری است. در اینجا، "got" نقش تاکیدی دارد و بیان میکند که هنوز زمانی باقی مانده است. پس در واقع، "have" به صورت مخفف در جمله وجود دارد. این ساختار در انگلیسی بریتانیایی رایج است و برای تاکید بیشتر بر داشتن چیزی به کار میرود.
جمله "You can’t go past it" به فارسی میتواند به صورت "شما نمیتوانید از آن عبور کنید" ترجمه شود. این عبارت معمولاً برای بیان اینکه نمیتوان از چیزی یا موقعیتی فراتر رفت یا آن را نادیده گرفت، استفاده میشود.
جمله "there you have it" به فارسی میتواند به صورت "همینطور است" یا "آن را دارید" ترجمه شود. این عبارت معمولاً برای نشان دادن اینکه چیزی به پایان رسیده یا یک نتیجه به دست آمده است، به کار میرود. به عنوان مثال، ممکن است در پایان توضیحاتی که به نتیجهای خاص منتهی میشود، گفته شود تا تأکید کند که اطلاعات یا شواهد لازم ارائه شدهاند.
Are you feeling good? Good posture? Deep breathing? Big smile? Moving? I hope so. I’m not going to start this story until you are. Alright, let’s do it
جمله "I'm not going to start this story until you are" به معنای "من شروع به تعریف این داستان نخواهم کرد تا زمانی که تو آماده باشی" است. در اینجا، گوینده منتظر است تا شنونده در وضعیت روحی و جسمی مناسب و آماده قرار بگیرد تا داستان را شروع کند. این جمله بیانگر اهمیت حال خوب و آمادگی شنونده برای دریافت داستان است.
The newspaper production process has come a long way from the old days when the paper was written, edited, typeset and ultimately printed in one building with the journalists working on the upper floo ...
فرآیند تولید روزنامه از روزگاران قدیم، که در آن مطالب نوشته، ویرایش، حروفچینی و در نهایت در یک ساختمان چاپ میشدند، فاصله زیادی گرفته است. در آن زمان خبرنگاران در طبقات بالایی کار میکردند و دستگاههای چ ...
The meeting was quite _____________; we came up with tons of good ideas for the project.
The meeting was quite productive ; we came up with tons of good ideas for the project.
شب دراز است و قلندر بیدار معنی قلندر چیه ؟ و درازی شب کنایه از چیه ؟
کلمه قلندر به افرادی از جماعت صوفیه ملامتی اشاره دارد که به زندگی بیقید و آزاد و بیتوجهی به آداب و رسوم اجتماعی و مذهبی شهرت داشتند . این افراد معمولاً موی سر و ریش خود را میتراشیدند و در پوشش و زندگی ...
این جمله از کیه ؟ تحسین کنید هرچه را که دوست دارید بیشتر در دنیا ببینید.
این جمله از **ماکسیم لاگاسه**، ورزشکار میباشد. این نقل قول به ما یادآوری میکند که با تحسین و تقویت جنبههای مثبت، میتوانیم تأثیر مثبتی بر جهان اطرافمان بگذاریم و به ایجاد تغییراتی که دوست داریم کمک کنیم
لطفا به زبان ساده بگو چگونه و طی چه فرایندی میتوانم از روش اوراق گام و نیز از روش ریپو برای شرکت خود تامین مالی لازم انجام بدم ؟
روش ریپو: ۱.توافق باز خرید: با یک نهاد مالی توافق کنید که داراییهایی مانند اوراق خزانهداری را به عنوان وثیقه به آنها بدهید و در قبال آن، پول نقد دریافت کنید. ۲.بازخرید دارایی: در تاریخ مش ...
لطفا به زبان ساده بگو چگونه و طی چه فرایندی میتوانم از روش اوراق گام و نیز از روش ریپو برای شرکت خود تامین مالی لازم انجام بدم ؟
برای تامین مالی شرکت خود از طریق اوراق گام، مراحل زیر را دنبال کنید: 1. **مراجعه به بانک**: ابتدا به بانک مراجعه کنید و درخواست انتشار اوراق گام را ارائه دهید. 2. **ارائه مدارک**: فاکتور هزینهی تأمی ...
سلام وقت بخیر نتیجه آزمایش بتا ی من لطفا بگید من باردارم یا خیر ممنون از لطف شما.
Non pregnant یعنی باردار نیستین خوشبختانه تو مملکتی که همه چی رو هواست تنها خیانتی که به بچه تون میتونین بکنین اینه که به دنیا بیارینش
subsequent که خودش معنی متاخر میده، impossibility هم میشه عدم امکان. دوتاشون کنار هم چه معنی میده؟ اصطلاح حقوقیشو میخوام
اصطلاح حقوقی subsequent impossibility به معنای عدم امکان متاخر است و به شرایطی اشاره دارد که انجام تعهدی که در گذشته ممکن بوده، به دلیل تغییراتی که پس از عقد قرارداد رخ داده، دیگر ممکن نیست. این مفهوم معمولاً در قراردادها به کار میرود و میتواند منجر به فسخ قرارداد یا معافیت از انجام تعهدات شود .
در ۱۶سپتامبر ۱۹۹۲ میلادی دقیقا چه اتفاقی افتاد و تبعاتش بر اقتصاد جهان چی بود ؟ مسبب این اتفاق کی بود ؟
در تاریخ ۱۶ سپتامبر ۱۹۹۲ میلادی، رویدادی مالی به نام **چهارشنبه سیاه** رخ داد. در این روز، پوند بریتانیا به شدت سقوط کرد و این امر موجب خروج اجباری بریتانیا از مکانیزم نرخ ارز اروپا (ERM) شد. این بحرا ...
باید موقعیتش پیش بیاد اصلاح فارسی که میخوام به انگلیسی برگردانده بشه
"The opportunity must arise" یا "The situation must present itself" این عبارت بیانگر انتظار برای رخ دادن یک فرصت یا شرایط خاص است. It has to come up اینم میشه استفاده کرد
زبان حافظ فردوسی مولانا و دیگر شاعران آن زمان فارسی دری محسوب میشود؟
زبان فارسی استفاده شده توسط شاعرانی مانند فردوسی، مولانا، حافظ، و سعدی، به فارسی دری معروف است. این زبان در دورههای مختلف تاریخی تکامل یافته و شکلهای مختلفی به خود گرفته است. فارسی دری در دورههای میان ...
یاخته تشکیل دهنده این لوله چیست؟ شبکه دور لوله ای از چه نوع مویرگی ساخته شده؟
لوله پیچ خورده نزدیک نفرون، که به آن توبول پروگزیمال نیز گفته میشود، از یاخته های پوششی مکعبی تشکیل شده است . این یاخته ها دارای ریزپرزهای فراوان و بلند هستند که بازجذب مواد را افزایش میدهند . ش ...
معنی و ترجمه ی "asset under management"
عبارت "asset under management" به فارسی به معنای دارایی تحت مدیریت است و در دانش مالی، به طور کلی به داراییهایی اشاره دارد که توسط یک فرد یا موسسه مالی به نمایندگی از مشتریان خود کنترل میشوند. ا ...
فعل "dribbling" میتواند معانی مختلفی داشته باشد که بسته به زمینه استفاده میشود: 1. **دریبل زنی**: در ورزشهایی مانند فوتبال و بسکتبال، به معنای حرکت با توپ به گونهای که بازیکن توپ را کنترل کرده و ا ...
پیروان فرقهای که به آنها "عدلی مذهب" میگفتند، **معتزله** نام داشتند. این فرقه در اوایل قرن دوم هجری ظهور کرد و بر اساس عقل و خردگرایی، به دنبال تفسیر و تبیین اسلام بودند. آنها بر این باور بودند که در صورت تعارض حدیث با عقل، عقل باید مقدم شود. معتزله همچنین به "اصحاب العدل" و "قدریه" نیز شهرت داشتند. این فرقه توسط **واصل بن عطا** تأسیس شد که شاگرد **حسن بصری** بود.
کلمات "line" و "queue" هر دو به معنای صف یا خطی از افراد یا اشیاء هستند که منتظر چیزی هستند، اما تفاوتهای جزئی دارند: 1. **Queue**: - **صف**: به خطی از افراد یا اشیاء اشاره دارد که منتظر خدمت ...
در جملهی "we're not licked yet"، عبارت "licked" به معنای "شکست خورده" یا "مغلوب شده" است. بنابراین، ترجمهی جمله به فارسی به این صورت میشود: "ما هنوز شکست نخوردهایم" یا "ما هنوز مغلوب نشدهایم. این جمله به این معناست که هنوز امید و تلاش برای موفقیت وجود دارد و هنوز به پایان نرسیده است.
در زبان انگلیسی، تفاوت بین "in English" و "at English" به کاربرد و معنای آنها بستگی دارد: 1. **In English**: - **به زبان انگلیسی**: این عبارت برای اشاره به زبان انگلیسی به کار میرود. به عنوان ...
در بازار فارکس، "لات" یک واحد استاندارد برای اندازهگیری حجم معاملات است. یک لات استاندارد برابر با 100,000 واحد از ارز پایه در یک جفت ارز است. به عبارت دیگر، وقتی شما یک لات استاندارد از EUR/USD معام ...
معادل انگلیسی " تو گوش خر یاسین نخون " چی میشه ؟
معادل انگلیسی ضربالمثل "تو گوش خر یاسین نخون" عبارت است از: **"Water off a duck's back"** این عبارت به معنای نصیحت یا هشداری است که هیچ تأثیری بر روی شنونده ندارد.
معادل انگلیسی " تو گوش خر یاسین نخون " چی میشه ؟
معادل انگلیسی ضربالمثل فارسی "تو گوش خر یاسین نخون" میتواند "Water off a duck's back" باشد . این اصطلاح به معنای این است که نصیحت، هشدارها، یا توهینها تأثیری بر شخص ندارند و از کنار گوش او میگذرند بدون اینکه اثری بگذارند.
در بازار فارکس، "لات" (Lot) به معنای واحد استاندارد معاملاتی است. بهصورت کلی، هر لات استاندارد برابر با ۱۰۰,۰۰۰ واحد پولی از ارز مدنظر است. انواع لاتها در فارکس شامل موارد زیر هستند: 1. **لات استان ...
There's been contact with aliens
جملهی "There's been contact with aliens" به معنای "تماس با بیگانگان (موجودات فضایی) برقرار شده است" میباشد. این جمله بیانگر این است که ارتباط یا تماسی با موجودات فضایی صورت گرفته است.
در زبان انگلیسی، استفاده از حروف اضافه "in" و "at" بستگی به موقعیت و مفهوم جمله دارد. در اینجا تفاوتهای اصلی بین "in English" و "at English" را توضیح میدهم: 1. **In English**: - **استفاده بر ...
Law never made men more just; and, by means of their respect for it, even the well-disposed are daily made the agents of injustice.
این جمله از هنری دیوید ثورو در مقاله "نافرمانی مدنی" آمده است. منظور ثورو این است که قوانین به تنهایی نمیتوانند انسانها را عادلتر کنند. بلکه، احترام به قوانین میتواند حتی افراد نیکخواه را به عوام ...
قدیمیترین خط متروی دنیا در **لندن**، انگلستان قرار دارد. این خط که به نام **متروپولیتن** شناخته میشود، در **۱۰ ژانویه ۱۸۶۳** افتتاح شد و به عنوان اولین خط ریلی زیرزمینی جهان شناخته میشود. متروی لندن اکنون دارای ۱۱ خط و ۲۷۰ ایستگاه است و یکی از مهمترین و پراستفادهترین سیستمهای حمل و نقل عمومی در جهان به شمار میرود.
دلیل علمی اینکه : چرا بعد از جراحی لثه و دندان سیگار نباید بکشیم ؟
بعد از جراحی لثه و دندان، سیگار کشیدن میتواند مشکلات و آسیبهای جدی ایجاد کند. دلایل علمی برای عدم استعمال سیگار بعد از جراحی لثه و دندان عبارتند از: 1. **کاهش جریان خون**: سیگار کشیدن باعث کاهش جری ...