پاسخهای ممرضا (٥٨)
کالاهای بادوام چه کالایی هستند؟ مثال بزنید ؟ منظور از کالای سرمایه ای چیست؟ مثال بزنید
کالاهای بادوام کالاهای گرانی هستند که معمولا چندین سال عمر می کنند مثل یخچال ، تلویزیون ، کولر و .. کالاهای سرمایه ای آن دسته از کالا ها هستند که در فرایند تولید کالاها و خدمات مورد استفاده قرار می گیرند مثل ابزارآلات و وسایل کارخانه.
کجا ها برای ارتباط دو جمله از استفاده از حرف ربط who استفاده میکنیم ؟
سلام؛زمانی که میخوایم دو جمله رو بهم وصل کنیم و جمله ی اول راجع به یک شخص(انسان) صحبت می کنه ازwho استفاده می کنيم که معادل حرف ربط (که) در فارسیه؛ برای مثال:I'm person who doesn' lik alcoho یعنی من شخصی ام که الکل دوست نداره.
دور دور می کنم یا میگردم.
اسم پسر پیشنهاد دهید که شیک و امروزی و کوتاه و ریشه ایرانی داشته باشد که با نام پدر مهرداد و نام مادر الهه هم خوانی داشته باشد و ارتعاش خوب و اشرافی و خوش قدم و فرکانس درست داشته باشد
مهیار وبردیا اسمای قشنگی هستن.
لطفا اول به زبان انگلیسی و سپس به زبان مادری سال نو را تبریک بگویید.
عیدتو مارک بو ایشالا سال خویی داشتوییت❤️
صبح بخیر تنبل ، صبح بخیر تنه لش.
آنیمیسم یا روح پرستی یک دین در جوامع ابتدایی بوده پیروان این عقیده داشتن طبیعت از جمله حیوانات و گیاهان دارای روح اند و برای اجزای طبیعت شخصیت قائل میشدن و حتی نذری میکردن ، این دین رو میشه یکی از باستانی ترین دین ها بشمار آورد .
با سلام و احترام معنی Concept Placemats در زمینۀ یادگیری چیه؟
من فکر میکنم منظور سطح فعلی دانش یادگیرنده است که گاها با آزمون های تعیین سطح سنجیده میشه؛ که برای امر یادگیری باید بهش توجه ویژه ای داشته باشیم و از اون نقطه شروع به تدریس و آموزش کنیم .
در کنار ترجمه به کمک گوگل ترنسلیت چه روش های دیگه ای برای ترجمه سراغ دارید؟
Fast dictionary برنامه خیلی خوبیه واسه ترجمه کلمات . هم تمام معانی کلمه رو میگه هم مثال های جالبی با اون کلمه میسازه.
معنی جمله دڵتەنگم بو ژێانێ منداڵیم به زبانپارسی
یعنی دلم برای دوران بچگیم تنگ شده.
معنی کلمه رو میدونم یللی تتلی کردن امروز فردا کردن به بعد سپردن ولی هیچ کدوم به دل نمیچسبه. اگه متوجه منظورم بشید... مثلاً معنی safe zone میشه «منطقه امن» ولی به دل نمینشینه ولی «کنج عافیت» صاف میره تو قلبت جا میگیره همچنین اصطلاحی برای procrastination داریم؟
اهمال کاری هم میشه
دین دبیره همون خط اوستاییه که هم برای نوشتن کتاب اوستا و هم برای نوشتن متون فارسی میانه استفاده میشده؛ بخاطر این که کاربرد دینی داشته بهش دین دبیره میگفتن.
من کلا در گرامر مشکل دارم خوب یاد نمیگیرم چیکار باید انجام بدم؟
سلام هر گرامی رو که می خونید پشت سرش مثال های زیادی ازش یاد بگیرید.
اینکه میگن فلانی manifest میکنه یعنی چی؟ توی ویدیو ها و صحبت های native speaker ها هم خیلی شنیده میشه...
یعنی آشکار می کنه یا نشون میده.
پروا داشتن یعنی چی؟ مثلا توی اين جمله: از بيل زدن باغچه و يا خالی کردن آب حوض خانه اش هم پروايی نداشت
در این جمله یعنی عارش نمیومده و براش افتی نداشته
ولی کلا پروا داشتن به معنی ترسیدن و هراسه.
بنظرتون واژه های " دِراز گُذَر " و " دِراز راه " برای معادل پارسی کوریدور Corridor مناسبه ؟ بررسی که کردم دیدم معنای ریشه ای ایتالیایی این کلمه همین میشه ...
سلام خدمت شما
راهرو مناسب تره.
یه نفر اگه میتونه عملیات های ریاضی رو برام به پارسی بگه. جمع تفریق ضرب تقسیم ریاضی ما با زبان عربی پوشیده شده و خیلی سخته پارسیش کرد
جمع کردن : افزودن
تفریق : کم کردن
ضرب : چند برابر کردن
تقسیم : بخش کردن
Turtle : لاک پشت
با چه کاری؟کتاب خوندن؟لغت نامه؟گوش دادن به اخبار؟
تاپیک های مورد علاقتون رو توی نت به انگلیسی سرچ کنید و کلماتی رو که بلد نیستید رو یادداشت کنید به تدریج دایره لغتتون افزایش پیدا می کنه .
من می خوام یک داستان حفظ کنم اما نمیدونم چطور !
میتونید از روش کاپس ( CAPS ) استفاده کنید
این روش به شکل زیر اجرا میشه :
1_چه کسانی شخصیت های ( Charecters ) این داستانند؟
2_چه چیزی هدف ( Aim ) این داستان را تشکیل می دهد؟
3_چه مشکلی ( Problem ) رخ داده است؟
4_چگونه مشکل حل ( Solve ) می شود؟
سلام و رحمت؛
بعد از اتمام نوشتن مقاله باید یک ژورنالی رو پیدا کنید که در حیطه کاری شماست بعد از اون باید دستورالعمل و قوانین اون ژورنالو بخونین و روی کار خودتون پیاده کنید
بعد از اینکه مقاله رو اصلاح فرم کردین اونو سابمیت می کنید تا توسط داوران بررسی شه،
این مراحل بزای ثبت مقاله در isi بود امیدوارم بدردتون بخوره.
معادل رسمی اصطلاح محاوره ای "what the fu*ck"
معادل رسمیش میشه
What wrong with you?
گفته گند نزن شرلوک؛
گند نزن نابغه
ممنون میشم راهنماییم کنید اگر به انگلیسی بخوام بگم چرا اون آقا یا خانم آسیب دیده چجوری باید بگم؟
how is that lady injured?
من یه مدتیه سر در گمم یا گیجم
یه کلمه ی قشنگ و اصیل که جایگزین موبلند یا همون دختر موبلند بشه میخوام
سلام گیسوکمند معادل مناسبیه
در بيت «به مغرب سینه مالان قرص خورشید / نهان می گشت پشت کوهساران » کدام واژه دارای آرایه ی " جان بخشی ( تشخیص ) " است ؟
سلام ؛ واژه قرص خورشید آرایه تشخیص داره چون عمل پنهان شدن رو بهش نسبت داده.
" Herd behavior" یا رفتار گله ای در علم جامعه شناسی به چه رفتار هایی میگن؟
به معنای رفتاری ست که افراد بدون تفکر و صرفا به تبعیت از گروه انجامش میدن مثل رفتار گله ای حیوانات
تفاوت روشنفکر و منورالفکر چیه( به زبون ساده)
سلام
منورالفکرها نسل اول جریانِ غرب گرایی در کشورهای استعمار زده بودند و اصصلاح روشنگری مدرن رو به منورالفکری ترجمه کردند؛
نسل دوم یا روشنفکرها که رویکرد چپ و کمونیستی داشتند در اعتراض به رویکرد دسته اول شکل گرفتند.
معادل انگلیسی حرفه ای تر برای " problem"
سلام واژه های quandary, worriment, compilation و obstacle رو میشه استفاده کرد
ترجمه روان، معادل فارسی "take advantage of something" چی میشه ؟
سلام
از چیزی بهره یا سود بردن،
دوستان میشه این عبارت رو خیلی روند به صورت محاوره ای ترجمه کنید؟ She lost in regards to her birth.
سلام میشه گفت:
موقع تولدش دست و پاشو گم کرد یا هول شد.
away معنی دور از، خارجِ، بیرون از و . . . می دهد
مثلا I'm away from her یعنی من ازش دورم.
سلام یک اسم خوب برای آرایشگاه مردانه برایم پیشنهاد کنید.
سلام من اسم پالیز رو پیشنهاد میکنم.
سلام از اصطلاح miss بعنوان خانم مجرد استفاده می کنیم
Mrs مخصوص خانم های متاهل و بیوه و
Ms زمانی که نمی دونیم طرف مجرده یا نه
استراتژی به معنی راهبرده
مثه دستور کار یا فرمول که در موقعیت های مختلف استفاده میشه.
جمله ی "با هم هم عقیده بودن" درسته ؟اگه نه مشکلش چیه ؟
سلام میتونید بگید ما هم عقیده هستیم و کاملا منظور و میرسونه،
به نظرم باهم اضافیه
Our feelings drive our actions shaping not only what we do, but how we do it
معنیش میشه اینکه
احساسات ما نه تنها باعث شکل گیری اعمالمون میشه بلکه بهمون میگه که اون کارو چطور انجام بدیم.
You’re not just going through the motions, You’re consciously sharping your behavior and mindset to match your ideal self ... کلمه sharping اینجا به چه معنایی هست؟
سلام sharping در اینجا به معنای تقویت کردنه.
معادل فارسی بروکراسی دیوان سالاریه
دیوان سالاری یک نوع سیستم اداری حاکم در کشوره
به شکل وسیع، که با صنعتی شدن جامعه ارتباط داره
به زبان ساده میشه گفت توسعه اداره ها و افزایش نیاز به این سازمان های قانونی.