پاسخهای لیلا میرزاخان (١١٨)
مجهول جمله ی " Did they finish their homework ?" چی میشه ؟
Were their homework finished? Here's a breakdown of the transformation: Subject ("they") : Since the focus is not on who finished the homework, the subject is omitted in the passive voice. Main ...
"the" رو قبل از چه کلمه هایی باید بیاریم ؟
استفاده از حرف تعریف "the" در زبان انگلیسی قواعد و ظرافتهای خاص خود را دارد. به طور کلی، "the" قبل از اسمهای خاص و اسمهای عام به کار میرود، اما در برخی موارد استثناهایی نیز وجود دارد. موارد ...
تکمیل جمله ی شرطی از کدوم نوعه؟ If they ____(not be) late, we ____(start) the meeting on time.
با توجه به ساختار جمله و معنی مورد نظر، دو نوع جمله شرطی مناسب برای پر کردن جاهای خالی وجود دارد: 1. جمله شرطی نوع اول: در این نوع جمله شرطی، به شرایط واقعی و احتمالی در زمان حال یا آینده اشاره می ...
با کدوم نوع جمله شرطی جا خالی رو پر کنم ؟ If she ____(feel) better, she ____(go) to work.
برای پر کردن جاهای خالی در جمله "If she ____(feel) better, she ____(go) to work."، دو نوع جمله شرطی مناسب وجود دارد: 1. جمله شرطی نوع اول: در این نوع جمله شرطی، به احتمال وقوع یک رویداد در آینده ا ...
یه اصطلاح انگلیسی هست وقتی یه صحنه یهویی و دلهره اور توی فیلم ترسناکا میاد و ادم شوکه میشه… اون اصطاح چیه؟ ممنون♥️
در انگلیسی، اصطلاحات مختلفی برای توصیف یک صحنه ناگهانی و ترسناک در فیلمهای ترسناک وجود دارد که باعث میشود مخاطب شوکه شود. برخی از رایجترین این اصطلاحات عبارتند از: Jump scare: این اصطلاح رایج ...
عبارت "all by myself" به چند معنی مختلف ترجمه میشود، از جمله: تنها: به معنی بدون همراه یا بدون هیچ کس دیگر به تنهایی: به معنی بدون کمک دیگران یا با اتکا به خود خود به خود: به معنی ...
مفهوم "خط داستانی اصلی" و "زیر داستان" در فیلمسازی چیست و چگونه برای غنیتر کردن داستان و افزایش عمق شخصیتها استفاده میشود؟
خط داستانی اصلی و زیر داستان در فیلمسازی در فیلمسازی، خط داستانی اصلی به موضوع مرکزی فیلم و مسیر کلی روایت آن اشاره دارد. این خط داستانی، هسته اصلی فیلم را تشکیل میدهد و حول محور آن، دیگر عن ...
تک کلمه ی انگلیسی معادل برای جمله To move swiftly on foot
تک کلمههای انگلیسی معادل برای جمله "To move swiftly on foot" عبارتند از: Stride: به معنی گام برداشتن سریع و بلند Pace: به معنی گام برداشتن تند و با سرعت زیاد March: به معنی راه رفتن سریع و ...
ایا این جمله معادل کلمه ی play میشه ؟ To manipulate or handle something
بستگی به جمله و بستر داره اما اگر منظور بازی دادن کسی برای رسیدن ب هدف شخصی باشه،manipulate بله میشه. مثل بازی با احساسات شخصی. و هندل کردن خیلی سخت مرتبط با پلی! اما باز هم میتونه توی ی جمله معنی درستی بده
در چه صورت نشر اسكناس موجب رونق اقتصادي مي شود؟
نشر اسکناس به تنهایی نمیتواند به طور قطعی منجر به رونق اقتصادی شود. در واقع، تأثیر آن بر اقتصاد به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله: 1. شرایط اقتصادی کلان: رشد اقتصادی: اگر اقتصاد در حال رشد باش ...
من این دو phrasal verb را در دیکشنری دیدم و گویا معانی متفاوت و شبیه به هم داشتند ؛ ممنون میشم راجب معانی این دو فعل عبارتی به من توضیح دهید
شباهتها: هر دو عبارت به معنای شکستن و ورود به جایی هستند. هر دو میتوانند برای اشاره به ورود غیرقانونی به یک مکان استفاده شوند. هر دو میتوانند برای اشاره به شکستن چیزی به منظور ورود به یک ...
what we are about education یعنی هدف ما از آموزش چیست؟
عبارت "what we are about education" به طور کلی به معنای "هدف ما از آموزش چیست؟" یا "چه چیزی را در آموزش دنبال میکنیم؟" ترجمه میشود.
ترجمه ی روان این اصطلاح انگلیسی "Practice makes perfect."
تمرین مکرر، مهارت را به اوج میرساند. این اصطلاح به این معنی است که با تمرین و تکرار مداوم، میتوان در هر کاری مهارت پیدا کرد و به کمال رسید. معادلهای دیگر: 1. تمرین مکرر، استادِ کار میکند: ای ...
عبارت "Let someone off the hook" یک اصطلاح انگلیسی است که به معانی مختلفی در زبان فارسی ترجمه میشود. معانی اصلی این عبارت: کسی را از مجازات یا تنبیه نجات دادن: مثال: "قاضی قاتل را به دلیل عدم مدار ...
کاربرد ضرب المثل " «کوزهگر از کوزه شکسته آب میخوره.»" کجاست ؟
برای اشاره به کسی که از تخصص خود به طور کامل در زندگی شخصیاش استفاده نمیکند: مثال: "دکتر علی که جراح قلب است، خودش به سلامت قلبش توجهی نمیکند و سیگار میکشد."
کلمه صحیح خوشبختم نیست، خوشوقتم هستش. به جای این کلمه میتونید در شرایط مختلف بسته به میزان صمیمیت یا رسمی بودن بیان، از این عبارات استفاده کنید: از دیدن شما خوشحالم. دیدار با شما باعث افتخاره. از این ملاقات خرسندم. دیدن شما سعادتیه.
Stories were told of how their first baby slept on a comfortable sheepskin hammock set up beside the kill floor within easy reach for whenever attention was needed.
منظور از "kill floor": کشتارگاه "Kill floor" به محل کشتار دام در کشتارگاهها اشاره دارد. این محل جایی است که حیوانات ذبح و قصابی میشوند. در این جمله، به نظر میرسد که "kill floor" در یک مزرعه یا قصابی کوچک بوده است، نه در یک کشتارگاه صنعتی بزرگ.
مفهوم "فضای صوتی" در فیلمسازی چیست و چگونه برای ایجاد احساس تعامل با محیط داستان استفاده میشود؟
مفهوم "فضای صوتی" در فیلمسازی: فضای صوتی در فیلمسازی به مجموعه تمام صداهای حاضر در یک فیلم، از جمله دیالوگها، موسیقی متن، افکتهای صوتی و سکوت اشاره دارد. این عناصر صوتی با هم کار میکنند تا ...
چه تفاوتهایی بین قهوههای سبز، سیاه و فرآوری شده وجود دارد و آیا میزان کافئین در هر یک از این انواع متفاوت است؟
تفاوتهای قهوه سبز، سیاه و فرآوری شده و میزان کافئین آنها: قهوه سبز، سیاه و فرآوری شده هر سه از دانههای قهوه بدست میآیند، اما تفاوتهایی در نحوه فرآوری آنها وجود دارد که بر طعم، عطر و میزان کافئی ...
Difference between through,up,whole, complete،through out, entire به معنای تمام و کامل
While the words "through," "up," "whole," "complete," "throughout," and "entire" can all convey the idea of "all" or "complete" in some contexts, they have distinct meanings and nuances that make them ...
مفهوم "تفاوتهای فرهنگی" در مطالعه جامعهشناسی به چه معناست؟
مفهوم "تفاوتهای فرهنگی" در مطالعه جامعهشناسی: در جامعهشناسی، تفاوتهای فرهنگی به تنوع آداب و رسوم، باورها، ارزشها، زبانها، هنجارها، هنر، موسیقی، غذا و سایر جنبههای زندگی اجتماعی در میان گروه ...
مفهوم " ارداه ی اخلاقی" در اخلاق کسب و کار چیه ؟
مفهوم "اراده ی اخلاقی" در اخلاق کسب و کار: اراده ی اخلاقی در اخلاق کسب و کار به توانایی و تعهد یک فرد یا سازمان برای انجام کار درست، حتی زمانی که دشوار یا پرهزینه است، اشاره دارد. این مفهوم بر ...
مفهوم "تعادل کار-زندگی" در مدیریت منابع انسانی چیست و چگونه برای ایجاد تعادل بین زندگی شخصی و حرفهای کارکنان استفاده میشود؟
مفهوم تعادل کار-زندگی در مدیریت منابع انسانی: تعادل کار-زندگی در مدیریت منابع انسانی به وضعیتی اطلاق میشود که در آن کارکنان بتوانند به طور موثری بین تعهدات شغلی و زندگی شخصی خود تعادل برقرار کنند. ...
چگونه مفهوم "فرهنگ مصرفی" در جامعهشناسی تعریف میشود؟
تعریف فرهنگ مصرفی در جامعهشناسی: در جامعهشناسی، فرهنگ مصرفی به مجموعهای از ارزشها، هنجارها، باورها و رفتارهایی اطلاق میشود که بر مصرف کالاها و خدمات به عنوان راهی برای تعریف هویت، کسب منزلت اج ...
از دید علم اقتصاد کالای ضروری با کالای تجملی چه تفاوتی دارد؟
تفاوت کالای ضروری و کالای تجملی از دید علم اقتصاد: در علم اقتصاد، کالاها به دو دسته کلی تقسیم میشوند: کالاهای ضروری و کالاهای تجملی . کالای ضروری کالایی است که برای رفع نیازهای اساسی انسان به ...
بيت « نه سايه دارم و نه بر، بيفکنندم و سزاست / اگرنه بر درخت تر کسي تبر نمي زند» چند جمله است؟
6 جمله: 1. نه سایه دارم 2. نه بر دارم 3. بیفکنندم (مرا قطع کنند) 4. سزاست (سزاوار این سرانجام هستم) 5. اگرنه (اگر اینطور نباشم) 6. بر درخت تر کسی تبر نمیزند
ترجمه روان و ضرب المثل فارسی معادل "The grass is always greener on the other side."
معنی ضربالمثل: مرغ همسایه غازه! توضیح: همیشه به دارایی های دیگران چشم داشتن و غافل شدن از دارایی های شخصی
این جمله ی مجهول رو به معلوم تبدیل کنید Were the chairs moved by someone?
Active sentence: Someone moved the chairs. Did someone move the chair? Someone moved the chair?
تمکن مالی، امکان پرداخت، توان مالی پرداخت وجه، وام یا هرگونه هزینه ای
اصل توانایی پرداخت مالیات نشان می دهد که میزان مالیاتی که یک فرد یا سازمان می پردازد باید نسبت به مقداری باشد که به دست می آورد، به عنوان وسیله ای برای کاهش بار مالی که مالیات می تواند برای خانوارهای کم درآمد ایجاد کند.
Juana Inez de la Cruz —— Mexico's greatest female poet.
considered is the past participle of the verb "to consider" used in a passive voice construction. This construction emphasizes the recognition Juana Inez de la Cruz receives as Mexico's greatest fem ...
Two wrongs don't make a right." ترجمه ی این ضرب المثل انگلیسی چیه؟
1. دو تا غلط، یک درست نمیشود. این ترجمه ساده و مستقیم ضرب المثل انگلیسی است و به معنای آن است که انجام یک کار اشتباه برای جبران اشتباه دیگر، فایدهای ندارد و فقط اوضاع را بدتر میکند. 2. بدی را با ...
شاخصه های یک سازمان یادگیرنده و غیر مقاوم به تغییر چیه ؟
شاخصههای یک سازمان یادگیرنده و غیر مقاوم به تغییر سازمانهای یادگیرنده، سازمانهایی هستند که به طور مداوم در حال یادگیری، رشد و سازگاری با تغییرات محیطی خود هستند. این سازمانها قادرند به طور موثری ...
در یک متن آهنگ انگلیسی این جمله گفته میشه: Mighty river! Release my soul out to the open gold. میخواستم بدونم معنی open gold چیه
ای رود خروشان! روحم را در مسیر طلای آزاد رها کن. این جمله بیانگر آرزوی رهایی از محدودیتها و رسیدن به آزادی و سعادت است.رودخانه نمادی از قدرت و جریان زندگی است و طلای آزاد نمادی از آرزوها و آرمانهای والا است.
لطفا این جمله رو معنی کنید: If you take man-made words seriously, you will undoubtedly go astray
اگر کلمات ساخته بشر را جدی بگیری، بیشک گمراه خواهی شد. عبارت "take man-made words seriously" به "کلمات ساخته بشر را جدی گرفتن" ترجمه شده و به معنای باور و تکیه کامل بر صحت و دقت مطلق کلمات ابداعی انسان است.
هستی مطلق (Absolute Being) هستی مطلق مفهومی فلسفی و مذهبی است که به موجودی اشاره باویژگیهای زیر اشاره دارد: وجود مطلق: هستی مطلق به طور مستقل از هر علت یا شرط خارجی وجود دارد. این موجود خود-ای ...
عبارت "To the open gold" به احتمال زیاد غلط املایی داره و ممکنه این اشتباه املایی یک عبارت رایجتر باشه: "To the open road" این یک اصطلاح رایجه که به معنای آغاز یک سفر یا ماجراجوییه. "To open t ...
« برای اینکه او را غافلگیر کنیم ، مجبوریم به او دروغ مصلحتی بگوییم »
In order to surprise her, we have to tell her an expedient lie (white lie)