تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٠

بیدار نشستن، در بستر نشستن He sat up very late that night, studying

پیشنهاد
٢

selah

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

توسعه عظیم 1 ) The company yesterday reported record iron ore production for the year to June, driven by a construction and manufacturing boom in Ch ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤٩

ساختمان - فضاهای ساختمانی The firm said it would drive sales by switching into larger premises while closing smaller stores

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٠

بی امان، بی وقفه 1 ) The supermarket continues in its 🔵relentless🔵 drive for expansion 2 ) ‘It’s like hunting aliens’: inside the town besieged ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

ادغام He believes there will be consolidation in the airline industry and wants his company to be in the driver's seat of any merger

پیشنهاد
٢

Shilling

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٠

✔️ اصیل، شریف We're gonna teach you soldiering, the world's noblest profession ما میخوایم شما رو سرباز کنیم، اصیل ترین حرفه جهان ✔️ باشکوه Lions are ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

حرفه We're gonna teach you soldiering, the world's noblest profession ما میخوایم شما رو سرباز کنیم، اصیل ترین حرفه جهان

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

متعصب E. g. different countries, different customs Mustn't be prejudiced, Danny ( The Man Who Would Be King ( 1975

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

آسیاب بادی The water pump is driven by a windmill

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٠

اراده و عزم راسخ One of the definition for drive: energy and determination to achieve things

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥١

noun تلاش/کوشش با برنامه/برنامه ریزی شده 1 ) The latest promotional material is all part of a recruitment drive 2 ) UK I'm meant to be on an economy ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٢

براه، سر به زیر، خوش کردار، منطبق ( با اصول اخلاقی و انسانی ) His family could not understand how this quiet, well - adjusted man could have bee ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥١

کردار، عمل His family could not understand how this quiet, well - adjusted man could have been driven to this terrible deed

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

تند، خشن Her husband's violent and abusive behaviour drove her to the verge of despair رفتار خشن و تحقیرآمیز شوهرش اونو به مرز سرخوردگی/یاس و ناامی ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

توهین/تحقیر آمیز Her husband's violent and abusive behaviour drove her to the verge of despair رفتار خشن و تحقیرآمیز شوهرش اونو به مرز سرخوردگی/فروم ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

مرز Her husband's violent and abusive behaviour drove her to the verge of despair رفتار خشن و تحقیرآمیز شوهرش اونو به مرز سرخوردگی/فروماندگی کشانده ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤٩

سرخوردگی - فروماندگی 👉🏿 Her husband's violent and abusive behaviour drove her to the verge of despair رفتار خشن و تحقیرآمیز شوهرش اونو به مرز سرخو ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

E. g. Self - hatred apparently drove her to mutilate her own face تنفر از خویش ظاهراً دختره/زنه رو به جایی کشوند تا صورت خودش رو درب و داغون/آش و لاش ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

مرز Extreme stress had driven him to the brink of a nervous breakdown استرس بیش از حد او را تا مرز فروپاشی عصبی ( اعصاب خوردی ) پیش برده بود

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٠

NOUN ( بصورت چسبیده ) فروپاشی و از دست دادن سلامتی ( روانی، جسمی ) Extreme stress had driven him to the brink of a nervous breakdown استرس بیش از ...

پیشنهاد
٨

در طول تاریخ In the course of history, love has driven men and women to strange extremes در طول تاریخ، عشق مردان و زنان را به افراط ( گری ) های عجیب ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

ملعون Because the bloody Highlanders turned around and follow him up the hill چون اسکاتلندی های ملعون/لعنتی برگشتن و تا بالای اون تپه دنبالش کردن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

اسکاتلندی Because the bloody Highlanders turned around and follow him up the hill چون اسکاتلندی های ملعون/لعنتی برگشتن و تا بالای اون تپه دنبالش کردن

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٤

🗣️دیٖس کِرِشِن ✓ صلاحدید - صوابدید - حق اعمال قضاوت شخصی 💠 If readings are outside the permitted tolerances, it will be at the discretion of the ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

۱ ) کرامت - حرمت ۲ ) شان - مقام - منزلت - ارزش ( انسانی ) We conduct ourselves with dignity and discretion با همدیگه با کرامت و ملاحظه رفتار می کنیم

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

مستقر By the end of the year, most of the occupying troops had been driven from the city

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

آغل They used dogs to drive the sheep into a pen

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٦

دور شدن/کردن We saw their car outside the house and drove away

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

E. g. We saw their car outside the house and drove past

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

E. g. We saw their car outside the house and drove on

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

You accusing me of extortion? داری بهم اتهام اخاذی میزنی؟

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

( جمع ) نردبان We need the steps to get into the attic

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

1 ) We need the steps to get into the attic ما واسه دسترسی به اتاق زیر شیروونی به نردبون نیاز داریم 2 ) This precious film lay untouched in an attic ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

⭐نقش اسم و فعل و صفت رو بازی می کنه تو جملات مختلف VERB حالت فنری داشتن - حالت ارتجاعی یافتن - ناگهان پیش/بالا آمدن - پیش آمدگی داشتن - to appear o ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

قدم پایین گذاشتن از جایی One of definition for step: a type of exercise that you do by stepping on and off a raised piece of equipment

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

قدم بالا گذاشتن از جایی One of definition for step: a type of exercise that you do by stepping on and off a raised piece of equipment

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

نوعی رقص ( dance= ) He executed some jive steps on the pavement

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥٠

نمایش دادن، اجرا کردن، انجام دادن 1 ) He executed some dance steps for the judges 2 ) He executed some jive steps on the pavement

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

ظرف/اندازه/مقدار یک پاینت ( واحد شمارش ) There was a pint of milk on the step outside

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

۱ ) پر شیب - شیب تنددار Crowds of visitors climbed the steep narrow steps to the top of the tower ۲ ) گزاف - بالا ( قیمت ) Recently, a new shop ope ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

فاجعه One false step could mean disaster

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

سرعت دادن/بخشیدن/گرفتن، تسریع کردن/شدن I quickened my step

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

عصبی شدن I was growing more and more nervous with every step

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

E. g. She went up a flight of steps to the side entrance E. g. You have to go up four flights of steps to get up to the roof

پیشنهاد
٢

Mind the step!

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

کم توان/بی رمق تر شدن He grew fainter with every step

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

غیر ارادی، ناخودآگاه، بی اختیار I gasped and took an involuntary step back

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

✓ نفس نفس زدن ✓ به نفس نفس زدن افتادن ✓ ( با نفس بریده ) حرف زدن - نفس نفس زنان گفتن - تنفس منقطع داشتن ناشی از استرس و ترس و اضطراب ✓ به زحمت تنفس ک ...