پاسخهای محمد فروزانی (١,٩٢٧)
ترجمه consciousness in self به خودآگاهی درسته؟
معنی این عبارت «آگاهی از خود» است که با «خودآگاهی» فرق دارد. در علم روانشناسی و بعضا در فلسفه، «خودآگاهی» به معنی صادق بودن فرد با خودش است و یا شناخت لازم از خود داشتن و فریب ندادن خود است. اما «آگاهی از خود» به معنای هوشیار بودن در مورد حضور خود و یا «نفس» است یعنی آنچه فروید آن را ego مینامد. این حضور غالبا به بخش نیمه هوشیار و یا نیمه هوشیار ما سپرده میشود.
ترجمه memory material به مواد حافظه درسته؟ در جمله Nonsense syllables are usually a vowel between two consonants. They provide simple and meaningless memory material.)
هجاهای بی معنی معمولاً مصوت بین دو صامت هستند. آنها بخشی از حافظه ساده و بی معنی را در بر میگیرند (یا تأمین میکنند).
ترجمه Educational Theory and Practices به نظریات و اعمال آموزشی درسته؟
نکته اول این است که کلمه theory جمع نیست و نکته بعدی این است که practices به معنی actions یا اعمال نیست. عبارت زیر پیشنهاد میشود. تئوری (نظریه) و عملکردهای آموزشی
ترجمه While the behaviorists debated the scientific relevancy of Thorndike's laws, new theory of psychology was forcing its way into the scene-Gestalt psychology. به درحالی که رفتارگرایان، رابطه علمی میان قوانین ثورندایک را مورد بحث قرار میدادند، نظریه جدید روانشناسی یعنی روانشناسی گشتالت به یکی از مباحث مطرح در این حوزه تبدیل شد. درست و دقیقه؟
در حالی که بحثِ رفتارگرایان در مورد ارتباط علمی قوانین ثورندایک بود، نظریه جدید روانشناسی، راه خود را به صحنهی روانشناسی گشتالت باز میکرد.
توی این جمله ترجمه Attending به درپی درسته؟ There he carried on extensive psychological and psychological studies of sensations, perception, audition, the astronomer's "reaction-time" pr ...
بنظر میرسد ترجمه اشکال دارد چرا که ویلهلم در پی سه مورد آخر بقیه آزمایشات و مطالعات را انجام نداده است بلکه سه مورد آخر و از جمله attending behavior جزو بقیه مواردی است که مطالعات و آزمایشات درباره آ ...
توی جمله Among them are the behavioral characteristics of animate organisms, particularly rational human beings; the thoughts of philosophers and educational theorists; and the evidence collected in laboratory studies, clinical research, and tests and measurement. ترجمه measurement به اندازه گیری ها درسته؟
معادل: سنجش؛ برآورد
Many people assume that the major purpose of education is to shape the behavior of the young so that they will fit into today's technological society. توی این جمله young به معنای کودکان درسته؟
اینجا کلمه young با حرف تعریف the آمده است که به معنی جوانان است و یا بعبارتی نسل جوان. این عبارت برای متن کافی و از نظر معنا جامع است و ضرورتی برای معادل سازی نیست اما اگر اصرار بر استفاده از عبارتهای ضعیفتر هست که با متن موجود هم راستا باشد، میتوان از موارد زیر استفاده کرد: - نسل تازه نفس - آدمهای امروزی - دانشجویان - محصلین - نوآموزان - دانشوران
I'm home from school. سلامدوستانمعنیاینواژههارومیدونینوعلتشروهملطفا بگین
از مدرسه برگشتم خونه.
کتاب هیجان انگیز Her latest novel is a real page-turner. رمان آخر او یک کتاب واقعا هیجان انگیزه.
I was calling before cause my boss had free tickets to the sting concert tonight
اول اینکه Sting با حرف بزرگ S هست و نام یک خواننده و آهنگساز انگلیسی است که آهنگهایش معروف هستند. من شخصا آهنگ Desert Rose این خواننده را خیلی دوست دارم که همراه با یک ترانه سرا و خواننده الجزایری بنام Cheb Rabah خوانده است. اما معنی جمله: قبلاً داشتم زنگ میزدم، چون رئیسم برای کنسرت امشبِ استینگ بلیط رایگان داشت
initial individual budget draft initial budget form Initial person-centered planning services initial individual budget form
- پیش نویس اولیه بودجه اختصاصی - فرم اولیه بودجه - خدمات اولیهی برنامه ریزیِ فرد-محور - فرم اولیه بودجه شخصی
معنی کاملش رو میخام بدونم و اینکه Carlife. Car life. بينشون فاصله باش تغيرى در معني ايجاد ميكنه ؟!
Carlife یک پلت فرم غیرمتمرکز است که اطلاعات و دادههای مربوط به خودرو جهت امکان سفر ایمن تر و هوشمندتر همراه با ارائه خدمات کلان دادهها مانند جمع آوری، ذخیره سازی، یکپارچه سازی، محاسبه و ...
Disaster strikes when rights are not accopmanied by obligations.
مصیبت زمانی اتفاق میافتد که حقوق با وظائف همخوانی نداشته باشد (یا با تعهدات همراه نباشد).
چرا it depends on با s باید گفته بشه. subject دارا مگه?
بله، فاعل دارد و آنهم it است که سوم شخص است و فعل بعد از آن s سوم شخص میگیرد.
تفاوت بین "تدوین" و "مونتاژ" در فیلمسازی چیست و چگونه به پیوستگی و جریان داستان کمک میکند؟
اگر ما بخشی از فیلم را فارغ از صحیح یا نادرست بودن آن تغییر دهیم، مونتاژ انجام داده ایم. اما اگر مونتاژ فیلم، ساختار آن را تغییر دهد و به هم بزند، اما معنا و مفهوم داستان فیلم یا ویدیو را درست به ...
مفعول، اسمی که در یک عبارت فعلی یا بعد از فعل قرار میگیرد که به آن مفعول مستقیم میگوییم و یا بعد از یک حرف اضافه قرار میگیرد که به آن مفعول غیر مستقیم میگوییم. S: VP & NP VP: V & Np NP: ...
معانی مختلف و اصلی و پرکاربرد کلمه abstract در جاهای مختلف چیست
این کلمه دارای سه نقش دستوری صفت، اسم و فعل است. * در نقش صفت : ۱- خصوصیتی که مرجع خارجی ندارد یعنی عینی نیست بلکه ذهنی است یا ذاتی نیست بلکه مطلق است. ۲- غیر کاربردی و غیر عملی و صرفا نظری. ...
احساس ناراحتی یا بیقراری به دلیل نبود چیزی.
سلام ، معنی این سه تاجمله رو میخوام بدونم لطفا incredibly confident To terribly insecured I'm still trying to find balance ممنون.
Incredibly confident - بغایت مطمئن - فوق العاده مطمئن - به شکل باور نکردی از خود مطمئن - به طرز شگفت انگیزی مطمئمن - به شدت مطمئن از خود Terribly insecure - به شدت نا امن - بطور وح ...
Does he has many classmates .......................Does he have باید have. باشد یا. Has
بعد از افعال کمکی یا مودالها، فعل به شکل مصدر بدون to میآید. در اینجا به دلیل وجود does فعل اصلی have میباشد.
Harvard professor Amy Edmondson dubbed this sense of being free to speak your mind “psychological safety.” It’s hard to overstate its value.
- هر چه در مورد ارزش آن گفته شود باز هم کم است. - گزافه گویی در مورد ارزش آن کار دشواری است.
دوستان معنی این عبارت رو کسی میدونه Potentially fatal
- بالقوه کشنده - فی نفسه مهلک - بطور ذاتی مصیبت زا -ذاتاً زیانبار - به شکل نهانی فاجعه آمیز - به شکل پنهانی جانگداز - ذاتاً مرگبار
جمله زیر تو یک متن داستانی که جنبه علمی داره چی میتونیم بگیم Studying metaphors and holistic thinking seemed like a sure way to ruin a scientific career.” Metaphors اینجا استعاره اصلا به کار نمیره چه معادلاتی واسه تو ترکیب اول پیشنهاد میدین
جنبههای نمادین مطالعهی جنبههای نمادین همراه با یک تفکر کل نگر به نظر می رسید راهی مطمئن برای از بین بردن یک حرفه علمی بود (قطعاً به یک حرفه علمی صدمه میزد)
کاهش کیفیت یا ارزش چیزی. 1. Currency debasement means that the more dollars there are in circulation , the less each dollar is worth . کاهش ارزش پول به این معنی است که هر چه دلار بیشتر در گر ...
- فعالیتهای طاقت فرسا - فعالیتهای دشوار - فعالیتهای پرزحمت - فعالیتهای پرمسئولیت - فعالیتهای خسته کننده و سخت - فعالیتهای مسئولیت آور
صفت مرکُب intellect-possessing بهمعنای شخص خرمند دارای قوّه تعقّل و تدبّر است.
بله، به معنای صاحبِ عقل و خرد است
ما از all right به عنوان صفت بعد از افعالی مانند be, feel, seem یا look استفاده می کنیم، اما نه قبل از یک اسم (پیش صفت یا صفت محمول). این عبارت به معنای "خوب"، "ردیف"، یا "رضایت بخش" است.
منظور از "ارغنون "چیه در بیت زیر ارغنون ساز فلک رهزن اهل هنر است چون از این غصه ننالیم و چرا نخروشیم؟
«ارغنون سازی بسیار قدیمی است و از واژه ارگانون ساخته شده است و بعدا واژه ارگ از آن اقتباس شد. در زمان حافظ ارغنون سازی مانند چنگ بوده است. صدای تارهای چنگ همان صدایی است که به گفته مولانا پرده هایش در ...
"R.D.W" در ازمایش خون به چه معناست ؟ مخفف چه کلمه هایی میشه ؟
مخفف عبارت زیر است The Red cell Distribution Width آزمایش پهنا یا میزان توزیع گلبول قرمز (RDW)، تغییرات اندازه گلبول قرمز یا حجم گلبول قرمز را به عنوان بخشی از شمارش کامل خون (CBC) اندازه گیری می کند. این اندازه گیری همراه با سایر شاخص های گلبول قرمز (RBC) به ویژه حجم متوسط بدن (MCV) برای کمک به تعیین علل کم خونی استفاده می شود.
مفهوم سیاست «موازنه منفی » چیه توسط چه کسی در مجلس مطرح شد؟
موازنه منفی رابطه ای است که در آن دو یا چند قدرت در برابر هم قرار نگرفته اند، بلکه در کنار هم هستند. موازنه منفی سعی می کند از تعارضات موجود در نظام بین الملل به نفع منافع ملی استفاده کند. موازنه منفی ...
You were driving too fast_______you?', said the policeman.
گزینه درست سومی است یعنی weren’t برای tag questions همیشه مخالف فعلی که در جمله اصلی بکار رفته میآوریم. اگر فعل کمکی جمله اصلی مثبت بود، آنگاه منفی همان فعل در tag question میآید و برعکس. * اگر هم جملهی اصلی فعل کمکی نداشت، بسته به سوم شخص بودن یا دیگر اشخاص و یا گذشته و حال بودن از do, does, و did استفاده میکنیم.
بلند کردن مکانیکی سیالات چاه به سطح. https://wiki.aapg.org/Artificial_lift
اصطلاح عامیانه ی فارسی معادل " A cat has nine lives." چی میشه ؟
سگ-جون سخت جون سگ هفت جون داره (که معادل همون گربه نه جون داره هست)
باسلام و خسته نباشید. میخواستم بدونم که آیا کلمه filiarchy معادل مناسبی برای کلمه فرزند سالاری هست یا خیر. و اگر که مناسب نیست فرزند سالاری در انگلیسی به چه صورت هست. با تشکر.
Child-focused or child-centered : a family in which the needs of one or more children are paramount, sometimes to a point where they dominate the family constellation and the parents’ needs become secondary . (APA Dictionary of Psychology) https://dictionary.apa.org/child-focused-family
ترجمه ضرب المثل انگلیسی "You can lead a horse to water, but you can't make it drink."
- کسی که خودش رو به خواب زده نمیشه بیدار کرد. - صلاح خویش خسروان دانند.
حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن به انگلیسی چی میشه؟
- to unite (for the same purpose). - to incorporate (to reach the same goal). - to coalesce /kəʊəˈlɛs/ (vb- intr) to unite or come together in one body or mass.
به چه سرمايه گذاري هایي، سرمایه گذاری زير بنايي میگن ؟ مثال بزنيد.
اگر در شکل کلان باشد، معمولاً اشاره به سرمایه گذاریهایی دارد که برای زیر ساختهای یک کشور (infrastructure) است مانند جادهها، پلها، بزارگراهها، ترانزیت، حمل و نقل، انرژی، بخش ایمنی و یا ایمن ...
این جمله را چگونه میشود به فارسی گفت؟ "this is a subject-systematically structured book" ؟ نکته: تعریف کلمهی subject systematics: structured organization of knowledge in a certain area of expertise or field یا سازماندهی ساختارمند دانش در یک حیطهی تخصصی یا زمینه.
اول اینکه سپهر عزیز، جا دارد بابت فراهم کردن کانتکس و متن لازم از شما تشکر کنم. دوم اینکه ممکن است باز هم با توجه به کل متن تفاسیر متعددی از این عبارت وجود داشته باشد اما پیشنهاد من برای یک ترجمهی دم دستی و تحت اللفظی عبارت زیر است: «این یک کتاب با ساختار موضوعی نظام مند است»
ضرب المثل فارسی معادل برای جمله ی زیر "A bird in the hand is worth two in the bush."
- کاچی بهتر از هیچی - گنجشکی که به دست است بهتر از باز پریده است - گنجشک نقد به از طاووس نسیه - سیری ( حلوای سیاه بی ارزش که تنها برای پر کردن شکم از شر گرسنگی می خورد و بس ) نقد به از حلوای نسیه - موش زنده به از گربه مرده است - سیلی نقد به از حلوای نسیه - حال را بچسب، فردا را کسی ندیده است - کرمی به کفت به که کلنگی به هوا - خولی به کفم به که کلنگی به هواست
دستور prompt در جاوا اسکرسیپت چه کاری انجام میده ؟
یک کادر یا پنجرهٔ محاوره ای را با یک پیام نمایش می دهد و به کاربر اجازه می دهد داده ها را وارد کند.