پاسخهای محمد فروزانی (١,٩٢٧)
- اولین تفاوت در این است که lie فعل لازم است و بعد از آن مفعول نمیآید در حالیکه lay فعل متعدّی است و با مفعول بکار میرود. The pencil lies (or is lying) on the desk. مداد روی میز قرار دارد He lays ...
سلام این جماه درسته؟ Starting another day شروع کردن یک روز دیگر؟
«شروع یک روز دیگر » (که در شرائط خاص، اشاره به روزمرگی و روتین بودن زندگی و نوعی شکایت ملایم از این وضعیت دارد)
is it me or is it really hot in here ، این جا is it me چه مفهومی داره؟
این عبارت زمانی استفاده میشود که فرد میخواهد بداند آیا دیگران هم نسبت به آنچه وی فکر یا احساس میکند موافق هستند یا خیر. یا زمانی بکار میرود که فرد میخواهد بداند فکر و احساسش در مورد چیزی درست است ...
اختلال روانی فکری یا عاطفی. این کلمه در حقیقت واژهای خنثی تر نسبت به« بیماری روانی» است.
three-way interaction رو در متون روانشناسی چی ترجمه کنم؟ منظورش تمایل آماری بین سه تا مولفه است ولی نمی دونم از چه اصطلاحی استفاده کنم.
درود، با توجه به اینکه این عبارت در آمار و ANOVA بکار میرود و به این معنا است که یک تعامل دو طرفه وجود دارد که در سطوح متغیر سوم متفاوت است. مثلاً تعامل b*c در سطوح مختلف عامل a متفاوت است، ترجمهی پیشنهادی، عبارتی مانند «تعامل سه طرفه» است. * فکر میکنم منظور شما از کلمهی «تمایل» هم «تعامل» باشد.
توزبان لاتین تو آمریکا بعد از این جمله یه چیز دیگه ای میگن میخام بدونم چیه اون After the word ladies first, they say something else in America, what is it?
اگر مخاطب یک خانُم باشد، احتمالاً عبارت زیر را میگوید که آداب معاشرت اجتماعی را نشان دهد. "After you."
Employee spotlight is a type of content that features your employee's history with your company, achievements, personality, work anniversaries, successes, challenges, and more .
سوابق کسی که استخدام شده است، پیشینهای است که تاریخچهی همکاری کارمند استخدامی با شرکت شما، دستاوردها، شخصیت، سالگردهای کاری، موفقیتها، چالشها و موارد دیگر را نشان میدهد.
Regardless of where the budget lands, I am confident that we will find a way to move forward.
در اینجا به معنی «تخصیص یافتن» است
ترجمه جمله I’m actively working to name myself چی میشه؟
To name oneself به معنی مشهور شدن است. معنی جمله: من سخت کار میکنم تا معروف یا مشهور بشم.
Hitchhiked برخورد با اتومبیل؟ یا سواره روی؟ یا هر چیزی غیر از اینا؟
این کلمه به معنی مسافرت مفتی یا سواری مفتی (مجانی) گرفتن است.
دوستان We walk in two lines اگر در مورد فقط دو نفر باشه، چی معنا بشه بهتره؟ کنار هم راه رفتن؟ به موازات هم راه رفتن؟ یا چی؟ اگه چندین نفر باشن احتمالا "در دو صف" معنا بشه، ولی من همون مورد اول رو سوال دارم، یعنی وقتی گوینده منظورش خودش و نفر دومی هست.
به موازات هم راه رفتن ترجمهی مناسبی است اگر چه در کانتکس خاص یا شرائط ویژه میتواند به معنی «خطمون یا راهمون از هم جداست.» نیز باشد.
عیسی مسیح در انگلیسی Jesus christ میشه، اگه تلفظ عیسی مسیح به فارسی تایپ کنم این میشه جیزز کرایست یا جیزس کرایست؟کدام یکی تلفظ درست است؟
/ˈdʒi zəs, -zəz/ (Dictionary.Com) https://www.dictionary.com/browse/jesus هر دو تلفظ درست است اگر چه با صدای /s/ (جیزس) کاربرد بیشتر دارد.
با سلام ، لطفاً ترجمه دو جمله زیر را بگویید 🔺 We're out of toner 🔺 She could bench as much as other people could squat, which is apparently impressive
عبارت اول زمانی استفاده میشود که معمولاً تونر چاپگر تمام می شود. به عنوان مثال We ran out of toner, so we had to order new supplies for the printer. تونر ما تمام شد، بنابراین مجبور شدیم برای چاپگر سفارش دهیم. معنی عبارت دوم: به همان اندازه که دیگران میتوانستند تمرین بشین پاشو بکنند (نوعی ورزش)، او قادر بود روی نیمکت به پشت خوابیده وزنه زنی کند، که ظاهراً چشمگیر است
این عبارت، اشاره دارد به تلاش یک بزرگسال برای برآوردن نیازهای عاطفی یا فیزیکی خود که در دوران کودکی وی برآورده نشده است. چنین نیازهایی شامل مواردی چون محبت، امنیت، تنظیم عاطفی، و شفقت است.
در حقیقت عبارت اصلی at you بوده است. وقتی بعد از صدای "t" که صدای توقفی-دندانی است، یک semivowel مانند "y" یا /j/ قرار میگیرد. این دو صدا در هم ادغام میشود و صدای «چ» تولید میشود. توجه کنید که بحث در مورد حروف الف بای انگلیسی نیست بلکه در مورد صدا و آواهایی است که توسط این حروف تولید میشود. پس محصول ادغام این دو صدا موجب میشود که at you در خواندن at cha به گوش برسد.
یکی از آهنگ های توپاک پدر رپ( Gotta be carefull, can't let the evil of the money trap me So when ya see me nigga, ya better holla at me)
- به کسی سلام کردن - از کسی قدر دانی کردن صدا زدن کسی
I believe the results of the investigation show you in a very poor light indeed
اعتقاد دارم نتایج بررسی عملاً وِجههی خوبی از تو نشون نمیده.
اگر چه گزینه دوم جواب درست است ولی شاید ترجمهی این عبارت دقیق نباشد.« ترسیم خانواده پویا،» که در سال ۱۹۷۰ توسط برنز و کافمن توسعه یافت، از آزمون گیرنده (که معمولاً یک کودک است) میخواهد تا تصویری از ...
ترسیم خانواده پویا، که در سال ۱۹۷۰ توسط برنز و کافمن توسعه یافت، از آزمون گیرنده (که معمولاً یک کودک است) میخواهد تا تصویری از کل خانوادهاش که شامل خودش نیز هست را در حال انجام کاری بکشد. این تصویر به منظور برانگیختن نگرش کودک نسبت به خانواده خود و پویایی کلی خانواده است.
لطفا معنی دقیقا این عبارت رو بگید اگر امکانش هست با مثال
- خصوصیت یا جنبهی ناخوشایند و غیر دوستانه از شخصیت یک نفر - جنبهی منفی - ناسازگاری شخصیتی - بد رفتاری Example 1: 👇 There's a mean streak in that family. یک ژن بد (جنبهی منفی یا خصوصیت آزار د ...
- دوستانه یا از سر بازیگوش کسی را فریب دادن. - با کسی شوخی شیطنت آمیز کردن. - باعث سردرگمی و یا دردسر برای کسی شدن.
1. at the least or at least means at the minimum. Example 👇 at the least you should earn a hundred pounds 2. In the least (usually used with a negative) means in the slightest deg ...
Your progress make me happy همین جوری درسته یا باید s اضافه شه به make? Your progress makes me happy اخه اگه s بخواد اضافه بشه از نظر گرامری جور در نمیاد
- I am delighted with your progress/achievements. - It makes me happy when I see your achievements.
با سلام و احترام job demands کلمه ای است که در زمینۀ سازمانی مورد استفاده قرار میگیرد. ترجمه های مختلفی تاکنون از این واژه به عمل آمده مثل الزامات شغلی، تقاضاهای شغلی و ... اما به نظر هیچ ...
- وظائف شغلی - مسئولیتهای شغلی - تعهدات شغلی - مقتضیات شغلی - مطالبات شغلی
این دو کلمه تفاوتهای معانی زیادی دارند اما اگر منظور استفاده آنها با مفهوم اهمیت ندادن است تفاوت کاربردی دارند.🔰 وقتی کلمهی (care) در عبارت I don’t care استفاده میشود به معنی «اهمیت نداشتن» با رو ...
Surviving will mean one thing one day, something novel and new the next. The only certainty is uncertainty.
معنای زنده ماندن هر روز تغییر میکند. قطعیت تنها در عدم قطعیت است.
توصیفبرای دانش آموزیه که وسط سال وارد مدرسه شده.
اون الان رسید اینجا و من فکر میکنم اوضاع یه کم بهم بریزه (سخت بشه یا از کنترل خارج بشه)
افعال shout و yell و howl چه فرقی با هم دارن و کاربردشون کجاست؟
تفاوتی که بین فریاد کشیدن (shout)، نعره کشیدن یا هوار کشیدن و در بعضی متون ضجّه کشیدن (yell)، و نهایتاً زوزه کشیدن (howl) است. در حقیقت کلمه (shout) به معنی بلند کردن صدا بدون ضمیمه کردن زمینههای عاطفی-احساسی آن است در حالیکه در کلمه (yell) بر جنبههای احساسی مثل عصبانیت، خشم و یا حتی تنفر تأکید دارد. سرانجام کلمهی (howl) معمولا برای حیوانات بکار میرود و به معنی زوزه کشیدن است.
what did you do on Saturday ? not much. I slept late
بدلیلِ اینکه پاسخ دهنده قصد داشته بگه کارِ زیادی نکرده. یعنی اشاره به یک کلیت داشته نه فعالیتهای مجزا در زمانهای مختلف.
I went biking out in the country
بیرون از شهر، در ییلاقات (روستاها)
- تأثیر بد بر کسی یا چیزی، به ویژه در مدت زمان طولانی داشتن. - تأثیر مخرب - تأثیر ویرانگر - تأثیر آسیب رسان - تأثیر بنیان کن
در این جمله معنی این اصطلاح چی میشه؟ Then to my horror i realized that
این عبارت در زمانی بکار میرود که فرد از چیزی ترسیده یا وحشت زده است.
اغلب یک اتوبوسی که قبلاً سرویسِ مدرسه بوده است، یا هر وسیله نقلیه بزرگ دیگری که برای جابجایی تعداد زیادی از مردم به باشگاههای استریپ، میخانهها و سایر مکانهای خوشگذرانی استفاده میشود.
شیب رکود اقتصادی
«دوی سرعتِ خودکشی» یک تمرین آماده سازی دشوار برای کار بر روی تناسب اندام قلبی عروقی بدون استفاده از هر وسیلهای مانند توپ است.
- تضاد فاحش - تغییر ناگهانی و چشمگیر - دگرگونی بارز کاربرد: در موقعیتهایی که تغییراتی آنچنان شگرف روی دهد که با وضعیت قبلی در تضاد قرار گیرد.
همان تفاوتی که بین قتل (murder) و کشتن (kill) وجود دارد. در حقیقت، کشتن به معنی باعث مرگ کسی شدن است که میتواند غیر عمدی باشد. در حالیکه قتل یک عمل مجرمانه است که از قبل طرح و برنامهریزی شده و از روی عمد است. قتل معمولا از نفرت و یا منافع یک نفر ناشی میشود. بنابراین تفاوت اصلی در قصد و نیت است. به عبارت دیگر هر قتلی کشتن است ولی هر کشتنی قتل نیست.
"Into" بر حرکت به مکان خاص تاکید دارد. حرف اضافه ساده "in" اغلب ممکن است برای هر جهت یا جایگاهی استفاده شود.
آیا دو کلمه will که به آینده اشاره دارد قویتر است یا to be going to?
موارد استفادهی will و going to 1- will اشاره به آینده با قطعیت دارد و برای تصمیم گیری های اخیر و سریع بکار میرود. 2- going to اشاره به رویدادهایی در آینده دارد که قبلاً برنامه ریزی شده اند و یا زمانی بکار میرود که قرائن و علائمی وجود دارد که چیزی قرار است در آینده اتفاق بیافتد.
something interesting می شه یک چیز جالب توجه ، سوال من این هست مگه موصوف وصفت در انگلیسی بر عکس فارسی نیست ؟چرا این جا برعکس نیست؟
صفات همیشه «بعد از» کلمات زیر قرار میگیرند: Adjectives are always placed after words like something, everything, anything, nothing, somebody, everybody, somewhere etc. Examples: Lets go somewhere quiet . She told me something funny today. Nothing interesting ever happens there. I found something interesting to read.