پاسخ‌های محمد فروزانی (١,٩٢٧)

بازدید
١,٨٥٠
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٩٤ بازدید

تفاوت دو فعل lie و lay همراه با مثال

٩ ماه پیش
١ رأی

- اولین تفاوت در این است که lie فعل لازم است و بعد از آن مفعول نمی‌آید در حالیکه lay فعل متعدّی است و با مفعول بکار می‌رود. The pencil lies (or is lying) on the desk. مداد روی میز قرار دارد He lays ...

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٤٣ بازدید

سلام این جماه درسته؟  Starting another day  شروع کردن یک روز دیگر؟

١٦٢
٩ ماه پیش
٢ رأی

«شروع یک روز دیگر » (که در شرائط خاص،  اشاره به روزمرگی و روتین بودن زندگی و نوعی شکایت ملایم از این وضعیت دارد)

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٨٥ بازدید

is it me or is it really hot in here  ،  این جا is it me  چه مفهومی داره؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که فرد می‌خواهد بداند آیا دیگران هم نسبت به آنچه وی فکر یا احساس می‌کند موافق هستند یا خیر. یا زمانی بکار می‌رود که فرد می‌خواهد بداند فکر و احساسش در مورد چیزی درست است ...

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٤٤ بازدید

  Another common folie 

٩ ماه پیش
٠ رأی

اختلال روانی فکری  یا عاطفی. این کلمه در حقیقت واژه‌ای  خنثی تر نسبت به« بیماری روانی» است.

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١١٣ بازدید

three-way interaction رو در متون روانشناسی چی ترجمه کنم؟ منظورش تمایل آماری بین سه تا مولفه است ولی نمی دونم از چه اصطلاحی استفاده کنم.

٩ ماه پیش
٠ رأی

درود، با توجه به اینکه این عبارت در آمار و ANOVA بکار می‌رود و به این معنا است که یک تعامل دو طرفه وجود دارد که در سطوح متغیر سوم متفاوت است. مثلاً  تعامل b*c در سطوح مختلف عامل a متفاوت است، ترجمه‌ی پیشنهادی، عبارتی مانند «تعامل سه طرفه» است. * فکر می‌کنم منظور شما از کلمه‌ی «تمایل» هم «تعامل» باشد.

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١٣ بازدید

توزبان لاتین  تو آمریکا بعد از این جمله یه چیز دیگه ای میگن میخام بدونم چیه اون After the word ladies first, they say something else in America, what is it?

٩ ماه پیش
١ رأی

اگر مخاطب یک خانُم باشد، احتمالاً عبارت زیر را می‌گوید که آداب معاشرت اجتماعی را نشان دهد.    "After you."

٩ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٤٢ بازدید

Employee spotlight is a type of content that features your employee's history with your company, achievements, personality, work anniversaries, successes, challenges, and more .

٤٨٠
٩ ماه پیش
١ رأی

سوابق کسی که استخدام شده است، پیشینه‌ای  است که تاریخچه‌ی همکاری کارمند استخدامی با شرکت شما، دستاوردها، شخصیت، سالگردهای کاری، موفقیت‌ها، چالش‌ها و موارد دیگر را نشان می‌دهد.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٠ بازدید

Regardless of where the budget lands, I am confident that we will find a way to move forward.

٤٨٠
٩ ماه پیش
٢ رأی

در اینجا به معنی «تخصیص یافتن» است

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

ترجمه جمله  I’m actively working to name myself  چی میشه؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

To name oneself به معنی مشهور شدن است. معنی جمله: من سخت کار می‌کنم تا معروف یا مشهور بشم.

٩ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٧٢ بازدید

Hitchhiked  برخورد با اتومبیل؟ یا سواره روی؟ یا هر چیزی غیر از اینا؟ 

٩ ماه پیش
١ رأی

این کلمه به معنی مسافرت مفتی یا سواری مفتی (مجانی) گرفتن است.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٠ بازدید

دوستان We walk in two lines   اگر در مورد فقط دو نفر باشه، چی معنا بشه بهتره؟ کنار هم راه رفتن؟ به موازات هم راه رفتن؟ یا چی؟ اگه  چندین نفر باشن احتمالا "در دو صف" معنا بشه، ولی من همون مورد اول رو سوال دارم،  یعنی وقتی گوینده منظورش خودش و نفر دومی هست.

٩ ماه پیش
٣ رأی

به موازات هم راه رفتن ترجمه‌ی مناسبی است اگر چه در کانتکس خاص یا شرائط ویژه می‌تواند به معنی «خطمون یا راهمون از هم جداست.» نیز باشد.

٩ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٣,٤١٣ بازدید

 عیسی مسیح در انگلیسی Jesus christ میشه، اگه تلفظ عیسی مسیح به فارسی تایپ کنم این میشه جیزز کرایست یا جیزس کرایست؟کدام یکی تلفظ درست است؟

٩ ماه پیش
١ رأی

/ˈdʒi zəs, -zəz/ (Dictionary.Com) https://www.dictionary.com/browse/jesus هر دو تلفظ درست است اگر چه با صدای /s/ (جیزس) کاربرد بیشتر دارد.

٩ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٤ بازدید

با سلام ، لطفاً ترجمه دو جمله زیر را بگویید 🔺 We're out of toner 🔺 She could bench as much as other people could squat, which is apparently impressive

٩ ماه پیش
٠ رأی

عبارت اول زمانی استفاده می‌شود که معمولاً  تونر چاپگر تمام می شود. به عنوان مثال We ran out of toner, so we had to order new supplies for the printer. تونر ما تمام شد، بنابراین مجبور شدیم  برای چاپگر سفارش دهیم. معنی عبارت دوم: به همان اندازه که دیگران می‌توانستند تمرین بشین پاشو بکنند (نوعی ورزش)، او قادر بود روی نیمکت به پشت خوابیده وزنه زنی کند، که ظاهراً چشمگیر است

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٣٤ بازدید

معادل reparent چی میشه؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

این عبارت،  اشاره دارد به تلاش یک بزرگسال برای برآوردن نیازهای عاطفی یا فیزیکی خود که در دوران کودکی وی برآورده نشده است. چنین نیازهایی شامل مواردی چون محبت، امنیت، تنظیم عاطفی، و شفقت است.

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٦ بازدید

یکی از  آهنگ های توپاک

١٠ ماه پیش
٦ رأی

در حقیقت عبارت اصلی at you بوده است. وقتی بعد از صدای "t" که صدای توقفی-دندانی است، یک semivowel مانند "y" یا /j/ قرار می‌گیرد. این دو صدا در هم ادغام می‌شود و صدای «چ» تولید می‌شود. توجه کنید که بحث در مورد حروف الف بای انگلیسی نیست بلکه در مورد صدا و آواهایی است که توسط این حروف تولید می‌شود. پس محصول ادغام این دو صدا موجب می‌شود که at you در خواندن  at cha به گوش برسد.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٠ بازدید

یکی از آهنگ های توپاک پدر رپ( Gotta be carefull, can't let the evil of the money trap me So when ya see me nigga, ya better holla at me)

١٠ ماه پیش
٣ رأی

- به کسی سلام کردن  - از کسی قدر دانی کردن صدا زدن کسی

١٠ ماه پیش
٣ رأی
٩ پاسخ
٣٤٢ بازدید

I believe the results of the investigation show you in a very poor light indeed 

١٠ ماه پیش
٢ رأی

اعتقاد دارم نتایج بررسی عملاً وِجهه‌ی خوبی از تو نشون نمیده.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
١٩٢ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام گزینه معنی درست kinetic family drawing هست

١٠ ماه پیش
٢ رأی

اگر چه گزینه دوم جواب درست است ولی شاید ترجمه‌ی این عبارت دقیق نباشد.« ترسیم خانواده پویا،» که در سال ۱۹۷۰ توسط برنز و کافمن توسعه یافت، از آزمون گیرنده (که معمولاً یک کودک است) می‌خواهد تا تصویری از ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
١٩٢ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام گزینه معنی درست kinetic family drawing هست

١٠ ماه پیش
١ رأی

ترسیم خانواده پویا، که در سال ۱۹۷۰ توسط برنز و کافمن توسعه یافت، از آزمون گیرنده (که معمولاً یک کودک است) می‌خواهد تا تصویری از کل خانواده‌اش که شامل خودش نیز هست را در حال انجام کاری بکشد.  این تصویر به منظور برانگیختن نگرش کودک نسبت به خانواده خود و پویایی کلی خانواده است.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٧٧ بازدید

لطفا معنی دقیقا این عبارت رو بگید اگر امکانش هست با مثال

١,٧٤٩
١٠ ماه پیش
١ رأی

- خصوصیت یا جنبه‌ی ناخوشایند و غیر دوستانه از شخصیت یک نفر - جنبه‌ی منفی - ناسازگاری شخصیتی - بد رفتاری Example 1: 👇 There's a mean streak in that family. یک ژن بد (جنبه‌ی منفی یا خصوصیت آزار د ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٨٦ بازدید

اصطلاح Don't yank my chain به چه معناست؟ 

١٠ ماه پیش
١ رأی

- دوستانه یا از سر بازیگوش کسی را فریب دادن. - با کسی شوخی شیطنت آمیز کردن. - باعث سردرگمی و یا دردسر برای کسی شدن.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣١٨ بازدید

تفاوت دو عبارت at least و in the least

١٠ ماه پیش
٢ رأی

1. at the least or at least means at the minimum.  Example 👇 at the least you should earn a hundred pounds 2. In the least (usually used with a negative) means  in the slightest deg ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٧٧ بازدید

Your progress make me happy همین جوری درسته یا باید s اضافه شه به make? Your progress makes me happy اخه اگه s بخواد اضافه بشه از نظر گرامری جور در نمیاد

٨,٣٨١
١٠ ماه پیش
٢ رأی

- I am delighted with your progress/achievements. - It makes me happy when I see your achievements.

١٠ ماه پیش
٥ رأی
٧ پاسخ
٢٧٣ بازدید

با سلام و احترام  job demands  کلمه ای است که در زمینۀ سازمانی مورد استفاده قرار میگیرد. ترجمه های مختلفی تاکنون از این واژه به عمل آمده مثل الزامات شغلی، تقاضاهای شغلی و ... اما به نظر هیچ ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی

- وظائف شغلی - مسئولیت‌های شغلی  - تعهدات شغلی - مقتضیات شغلی - مطالبات شغلی

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٤٠ بازدید

فرق بینmind, care به معنای مراقب بودن

١,٠٢٠
١٠ ماه پیش
٢ رأی

این دو کلمه تفاوت‌های معانی زیادی دارند اما اگر منظور استفاده آنها با مفهوم اهمیت ندادن است تفاوت کاربردی دارند.🔰 وقتی کلمه‌ی (care) در عبارت I don’t care استفاده می‌شود به معنی «اهمیت نداشتن» با رو ...

١٠ ماه پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

Surviving will mean one thing one day, something novel and new the next. The only certainty is uncertainty.

١٠ ماه پیش
٠ رأی

معنای زنده ماندن هر روز تغییر می‌کند. قطعیت تنها در عدم قطعیت است.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٥ بازدید

توصیف‌برای دانش آموزیه که وسط سال وارد مدرسه شده.

١٠ ماه پیش
٢ رأی

اون الان رسید اینجا و من  فکر می‌کنم اوضاع یه کم بهم بریزه (سخت بشه یا از کنترل خارج بشه)

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٤ بازدید

افعال shout   و yell   و howl  چه فرقی با هم دارن   و کاربردشون  کجاست؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

تفاوتی که بین فریاد کشیدن (shout)، نعره کشیدن یا هوار کشیدن و در بعضی متون ضجّه کشیدن (yell)، و نهایتاً زوزه کشیدن (howl) است. در حقیقت کلمه (shout) به معنی بلند کردن صدا بدون ضمیمه کردن زمینه‌های عاطفی-احساسی آن است در حالیکه در کلمه (yell) بر جنبه‌های احساسی مثل عصبانیت، خشم و یا حتی تنفر تأکید دارد. سرانجام کلمه‌ی (howl) معمولا برای حیوانات بکار می‌رود و به معنی زوزه کشیدن است.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٩ بازدید
٢ رأی

بدلیلِ اینکه پاسخ دهنده قصد داشته بگه کارِ زیادی نکرده. یعنی اشاره به یک کلیت داشته نه فعالیت‌های مجزا در زمان‌های مختلف.

١٠ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٢٦ بازدید
٠ رأی

بیرون از شهر، در ییلاقات (روستاها)

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

Time takes it toll

١,٩٥٨
١٠ ماه پیش
٠ رأی

- تأثیر بد بر کسی یا چیزی، به ویژه در مدت زمان طولانی داشتن. - تأثیر مخرب - تأثیر ویرانگر - تأثیر آسیب رسان - تأثیر بنیان کن

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٨ بازدید

در این جمله معنی این اصطلاح چی میشه؟ Then to my horror i realized that

١٠١
١٠ ماه پیش
١ رأی

این عبارت در زمانی بکار می‌رود که فرد از چیزی ترسیده یا وحشت زده‌ است.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٢٦ بازدید

Party bus چیست؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

اغلب یک اتوبوسی که قبلاً سرویسِ مدرسه بوده است، یا هر وسیله نقلیه بزرگ دیگری که برای جابجایی تعداد زیادی از مردم به باشگاه‌های استریپ، میخانه‌ها و سایر مکان‌های خوشگذرانی استفاده می‌شود.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٣٥ بازدید

معنی steep contraction  در بازارهای مالی؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

شیب رکود اقتصادی

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٩ بازدید

ترجمه دقیق اصطلاح suicide sprints

١٠ ماه پیش
٠ رأی

«دوی سرعتِ خودکشی» یک تمرین آماده سازی دشوار برای کار بر روی تناسب اندام قلبی عروقی بدون استفاده از هر وسیله‌ای مانند توپ است.

١٠ ماه پیش
٤ رأی
٢ پاسخ
١٥٧ بازدید
١ رأی

- تضاد فاحش - تغییر ناگهانی و چشمگیر - دگرگونی بارز کاربرد: در موقعیتهایی که تغییراتی آنچنان شگرف روی دهد که با وضعیت قبلی در تضاد قرار گیرد.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٣٨٩ بازدید

فرق بین kill  و murder

١٠ ماه پیش
٢ رأی

همان تفاوتی که بین قتل (murder) و کشتن (kill) وجود دارد. در حقیقت، کشتن به معنی باعث مرگ کسی شدن است که می‌تواند غیر عمدی باشد. در حالیکه قتل یک عمل مجرمانه است که از قبل طرح و برنامه‌ریزی شده و از روی عمد است. قتل معمولا  از نفرت و یا منافع یک نفر  ناشی می‌شود. بنابراین تفاوت اصلی در قصد و نیت است. به عبارت دیگر هر قتلی کشتن است ولی هر کشتنی قتل نیست.

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٥ بازدید

فرق بین دو کلمه go  in و go into چیست؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

‏"Into" بر حرکت به مکان خاص تاکید دارد. حرف اضافه ساده "in" اغلب ممکن است برای هر جهت یا جایگاهی استفاده شود.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٥٢ بازدید

آیا دو کلمه will که به آینده اشاره دارد قویتر است یا to be going to?

١٠ ماه پیش
٢ رأی

موارد استفاده‌ی will و going to 1- will اشاره به آینده با قطعیت دارد و برای تصمیم گیری های اخیر و سریع بکار می‌رود. 2- going to اشاره به رویدادهایی در آینده دارد که قبلاً برنامه ریزی شده اند و یا زمانی بکار می‌رود که قرائن و علائمی وجود دارد که چیزی قرار است در آینده اتفاق بیافتد.

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٠ بازدید

something interesting  می شه یک چیز جالب توجه  ، سوال  من این هست مگه موصوف وصفت  در انگلیسی  بر عکس فارسی نیست ؟چرا این جا برعکس نیست؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

صفات همیشه «بعد از» کلمات زیر قرار می‌گیرند: Adjectives are always placed after words like something, everything, anything, nothing, somebody, everybody, somewhere etc. Examples: Lets go somewhere quiet . She told me something funny today. Nothing interesting ever happens there. I found something interesting to read.

١٠ ماه پیش