پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢٨٣)

بازدید
٥,٣١٨
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

جواب انگلیسی به سوال What is critical thinking?  در حد چند خط لطفا 

١ سال پیش
١ رأی

As an assistant professor who has taught Critical Thinking for more than a a decade in the university, I can say it is “ Thinking how to think ,” or  simply“Thinking about thinking.” اگر فرد، آگ ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٤ بازدید

پر توجه ترین رنگ ها در دوران کودکی انسان چه رنگ هایی هستند ؟

١ سال پیش
٠ رأی

از این رنگ ها می توان به قرمز،نارنجی،زرد و صورتی اشاره کرد. قرمز تاثیرگذارترین رنگ در بین رنگ ها است. به گفته روانشناسان کودکان فعال این رنگ را دوست دارند. این رنگ تمام توجه‌ کودک را به خود جلب می‌کند و در صورت قرارگیری در کنار دیگر رنگ‌ها، تاثیر آن‌ها را کاهش می‌دهد. باز نشر از سایت: 👇 https://hodhodtoybox.ir/what-colors-do-children-like/

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید

 فلسفه آزادي طلبی – اعتقاد به اصل آزادي انسانها در جامعه بیان کننده ی کدام مکتب سیاسی است ؟

١ سال پیش
١ رأی

لیبرالیسم (به انگلیسی: Liberalism ) یا لیبرال‌گرایی در معنای لغوی، به معنی آزادی‌خواهی با قوانین خاص است و به آرایه‌ی وسیعی از ایده‌ها و نظریه‌های مرتبط دولت گفته می‌شود که آزادی فردی را مهم‌ترین هدف سیاسی می‌داند. باز نشر از سایت ویکیپیدیا:👇 https://fa.wikipedia.org/wiki/لیبرالیسم

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣١ بازدید

 "Retargeting" در بازاریابی  به چه معنایی است ؟

٤,٣٨٨
١ سال پیش
١ رأی

ریتارگتینگ در لغت به معنی هدف‌گذاری دوباره است. اما در علوم بازاریابی به معنی پیاده‌سازی نوعی از تبلیغات برای آن دسته از کاربرانی است که قبلاً به وب‌سایت شما سر زده ولی خرید نکرده‌اند. در واقع هدف ریتارگتینگ فروش به مخاطبان قبلی سایت است. باز نشر از سایت: 👇 https://www.novin.com/blog/retargeting/

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٣ بازدید

رفع تعهدارزی به چه معناست ؟

١ سال پیش
١ رأی

رفع تعهد ارزی به معنی بازگرداندن ارز حاصل از صادرات به چرخه اقتصادی کشور است. در این راستا، دولت قوانین و مقرراتی را تصویب کرده است تا واردکنندگان بتوانند تعهدات ارزی خود را به‌درستی رفع کنند و از مزایای مالیاتی و سایر تسهیلات مرتبط با رفع تعهد ارزی بهره‌مند شوند. باز نشر از سایت: 👇 https://pspexpress.com/fa/mag/clearing-the-foreign-exchange-obligation/

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢١٧ بازدید

سلام ممنونم میشم راهنماییم کنید. اگر بخوام برای یک کاری ذوق داری؟ به انگلیسی چی میتونم بگم. متشکرم

٥٠٨
١ سال پیش
١ رأی

- thrilled - stirred - stimulated - enthusiastic - high (informal) - moved -  aroused - roused - aflame

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٢٩ بازدید

مخالف کلمه فارسی بدان.

١ سال پیش
٠ رأی

نا آگاه، بی‌خبر، نادان، و یا جاهل بمان

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٢ بازدید

تحولات اجتماعی چی تاثیری در افزایش و کاهش اختلالات روانی در افراد جامعه دارد؟

١ سال پیش
٠ رأی

https://partotarvij.org/آسیبهای-روانی-در-بحرانهای-اجتماعی/

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٣ بازدید

سلام دوستان عزیزم  میخوام بدونم اگر بعد  had been قید یا صفت بیاد و اصلا فعل نیاد باید چجوری اون رو ترجمه کرد؟ مثلا در جمله زیر. چجوری ترجمه باید بشه؟ It had been unusually brutal crime

١ سال پیش
٠ رأی

همانطور که همین قیود را در جملات دیگر مسند و مسند الیهی (subject + predicate) ترجمه می‌کنیم. مثلا It is unusually a brutal crime. در اینجا unusually معنای «به شکلِ غیر معمول» می‌دهد. همین معنا را هم در جمله‌ی گذشته کامل یا ماضی بعید می‌دهدکه با ساختار (had been) ساخته می‌شود. * معنی جمله: این جنایت به شکل غیر عادی وحشیانه بوده است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

" 5o'clock shadow "  یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

رویش ریش قابل مشاهده در اواخر روز روی صورت مردی که صبح صورتش را تراشیده است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٤٠ بازدید

به چه شغل هایی میگن  " 5to 9 job"

٣,٥٠٦
١ سال پیش
١ رأی

شغل ۵ تا ۹ به ترتیب کاری اشاره دارد که در آن کارکنان در ساعت ۹ صبح به محل کار خود مراجعه می کنند و در ساعت ۵ بعد از ظهر از محل کار خارج می شوند. این مشاغل بیشتر شامل کار پنج روز  و ۴۰ ساعت در هفته در یک محیط اداری است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٢ بازدید

"non native"  به چه کسایی میگن ؟

١ سال پیش
٢ رأی

کسی که بومی یک کشور یا منطقه‌ی خاص نیست؛ غیر بومی. مثلا  ما فارسی زبان‌ها که انگلیسی یاد می‌گیریم و در یکی از کشورهای انگلیسی زبان به دنیا نیامده‌ایم و بزرگ نشدیم non-native هستیم.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٥ بازدید

آیا معنی "قسری" میشه "اختیاری" ؟

١ سال پیش
١ رأی

https://abadis.ir/fatofa/قسری/

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠١ بازدید

"connects a reason to a result"  کار کدوم حرف ربطه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

- Therefore - So - Thus - As a result  - Necessarily - Hence - Subsequently - Accordingly - Hence - Ergo - For that reason

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٤ بازدید

فرقAcademic Writing  و Personal Writing  چه چیز هایی هستن ؟ تو  Academic Writing  چه نکنه ای از همه مهم تره ؟

١ سال پیش
١ رأی

بصورت خلاصه، نوشتار آکادمیک، رسمی، مبتنی بر شواهد و مخاطبانش دانشمندان،محققین، دانشجویان و عُلما است، در حالی که نوشتار غیر آکادمیک غیررسمی، شخصی و برای مخاطبان گسترده‌تر است.  به شکل مفصل‌تر در ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤١٦ بازدید

فیلم یا نمایشی که آمیخته اي از صحنه هاي تفریحی و غم انگیز است  بیانگر کدام اصطلاح سبک فیلم سازی است؟

١ سال پیش
١ رأی

مِلودرام، آمیخته‌ای از صحنه‌های تفریحی و غم‌انگیز است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠١ بازدید

"مگاهیت "  در فرهنگ رپ  به چه معنیه ؟

١ سال پیش
٣ رأی

مگا هیت: تِرَکی است که همه جا شنیده میشه و تقریبا در طی سال داره شنیده میشه و بازدید میگیره.  هیت: تِرَکی است که فقط بین مخاطبای یک جمعِ خاص شنیده میشه و به اندازه ی مگاهیت بازخورد نداره.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٦ بازدید

I wondered if Ray was going to say anything, if he was going to do anything to stop them

١ سال پیش
١ رأی

کلمه if به معنی «اگر» هست اما در اینجا ترجیحاً به معنی «آیا» است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٢ بازدید
١ رأی

- برف مصنوعی برای کریسمس - برف طبیعی که روز/شب قبل از کریسمس می بارد یا برفی که در روز کریسمس می بارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

آیا On و At می تونند به جای هم بیان برای job؟

١ سال پیش
١ رأی

بکار بردن هر یک از این دو حرف اضافه بستگی به کلمه‌ یا کلماتبعدی آنها دارد نه خود کلمه‌ی job: I have a job offer at a restaurant. The job at a company is not what I look for. I found a job on the internet. I found a job on my way to the bank.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٢ بازدید
١ رأی

سه معنی دارد: ۱- بیش از حد بزرگ شدن برای لباسی که قبلا پوشیده میشده. ۲- بیش از حد بزرگ شدن برای حفظ یک عادت کودکانه یا عادتی که فرد قبلا داشته است. ۳- چیزی انتزاعی یا تجریدی که هویت عینی یافته و رشد و نمو و توسعه می‌یابد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٩ بازدید

cry... crying out...

١ سال پیش
١ رأی

عبارت cry out مانند cry فقط به معنی گریه کردن نیست. این عبارت به معنی جیغ کشیدن یا فریاد زدن با صدای بلند، از درد، وحشت و غیره است که می‌تواند همراه با اشک ریختن باشد و می‌تواند نباشد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١١ بازدید

چرا اینجا هم از file استفاده کرده هم report ، دوتاش به یه معنی نیست مگه؟ Maybe you should call the police and file a missing person’s report.

١ سال پیش
٢ رأی

در اینجا کلمه file به معنی ثبت کردن است یعنی گوینده به شنونده پیشنهاد می‌کند که گزارش در مورد شخص مفقود را ثبت کند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٠ بازدید

I hear on the radio that there’s a stalled car in fast lane near La Brea, backing up traffic all the way to Hoover

١ سال پیش
٢ رأی

رادیو داره می‌گه که یک اتوموبیل (ماشین) در خط سرعت اتوبان نزدیکی لابریا خراب شده و باعث ترافیک در کل مسیر به هووِر شده  است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٩ بازدید

knowing Her beau was waiting at the bottom of the staircase, Eleanor descended at once چجوری باید معنی بشه؟

١ سال پیش
١ رأی

فعل دانستن به شکل gerund یا اسم‌مصدر بکار رفته است و کل عبارت   knowing her beau  was waiting at the bottom of the staircase  در حقیقت dependent clause یا بند وابسته است و معنای آن زمانی روشن می‌شود که  independent clause یا بند مستقلِ Eleanor descended at once بیان شود.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٤ بازدید
٣ رأی

- چشمگیر - جسور - قابل توجه - عالی - قابل ملاحظه - شایان توجه - قابل تأمل - خیره کننده

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٩ بازدید

چرا این ویدئو ها صدا ندارند؟

١ سال پیش
١ رأی

Why are these videos all mute?

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٥ بازدید

سلام. خیلی مواقع پیش اومده که دیدم توی زبان انگلیسی برای you به جای were از was استفاده میشه. چه تو فیلم چه تو موسیقی ( هر چند که توی موسیقی همچین کار هایی برای بهتر کردن وزن و قافیه زیاد اتفاق میوفته ). میخوام بدونم دلیلش چیه؟ آیا دلیل منطقی ای پشتشه یا همینجوری الکی؟ بحث British یا American  بودن مطرحه؟    یه نمونه مثال:  "You was right that day"

١,٦٥٣
١ سال پیش
٢ رأی

جدا از پایین بودن میزان تحصیلات و تعلق به طبقه‌ی پایینِ اجتماعی و بی‌توجهی به گرامر، استفاده از was بجای were ، در حقیقت استفاده غیر رسمی و غیر کتابی مربوط به بعضی از لهجه‌ها، گونه‌ها و کاربرد‌های خاص زبانی مثل black American English است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٦ بازدید

she touched her magic wand to Cinderella’s clothes

١,٠٦٥
١ سال پیش
١ رأی

کلمه touch به معنی لمس کردن است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨٩ بازدید

به چه شرکت هایی  شرکت های سمتایی   میگویند ؟

١ سال پیش
١ رأی

شرکت‌های که در لیست مرکز راهبری سامانه مدیریت تأمین کنندگان( سمتا ) است. این سامانه به منظور ایجاد ارتباط میان شرکت ها و سازمان های بخش خصوصی با سازمان های تابعه تاسیس شده است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٣ بازدید

All of his classes are ninety minutes long

١ سال پیش
١ رأی

طول کشیدن البته ninety minute long با همدیگر به معنای «نود دقیقه‌ای» است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید

Awesome genius...

١ سال پیش
١ رأی

نابغه‌ی فوقالعاده/شگفت انگیز/بیش از اندازه عجیب و غریب/بی‌نظیر

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٣ بازدید

air-tight chamber

١ سال پیش
١ رأی

این عبارت برای مکان ریه‌ها بکار می‌رود که باید در جایی باشند که نفوذ هوا در آنجا غیر ممکن است: The lungs are situated in thoracic chamber which is anatomically an air-tight chamber. ریه ها در محفظه قفسه سینه قرار دارند که از نظر آناتومیک یک محفظه غیر قابل نفوذ برای هوا است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٥ بازدید

Sewage plant field trips are today.

١ سال پیش
١ رأی

امروز، روزِ بازدیدهای میدانی کارخانه یا تأسیسات فاضلاب است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

یه جایی خوندم برای افعالی که انسان به طور غیرارادی انجام میده مثل  smell, see, hear,…  نمیتونیم از زمان حال استمراری استفاده کنیم.  یعنی اگه در لحظه داریم میشنویم نمیتونیم بگیم  I’m hearing?  باید بگیم  I hear?

١ سال پیش
١ رأی

همینطور است مگر تأکید خاصی بر روی حالت و شرائط فرد گوینده باشد مثل نشان دادن عصبانیت یا برای تمسخر و یا لجبازی و از این قبیل حالات.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

she immediately made a last curtsy 

١ سال پیش
١ رأی

عبارت made curtsy با هم یعنی احترام گذاشتن.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤٤ بازدید

King Duncan comes for dinner and sleeps at Macbeth’s castle.

١ سال پیش
٢ رأی

در زبان انگلیسی وقتی داستان یا رویداد و اتفاقی را تعریف می‌کنیم معمولاً از زمان حال ساده استفاده می‌کنیم. همینطور که می‌بینید فعل «آمدن» هم حال ساده است comes. بنابراین sleep هم حال ساده باید باشد. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید

اگه نباشه که جمله بازم معنی میده،جریانش چیه؟ So much so , that he went over to his wardrobe to get a flashlight

١ سال پیش
٢ رأی

عبارت یا فعل دو قسمتی go over  به معنی وارسی کردن یا با دقت بررسی کردن و یا به دنبال چیزی در میان چیزهای دیگر  گشتن است.در اینجا فرد در جارختی یا کمد لباس‌هایش به دنبال چراغ قوه می‌گردد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٥ بازدید

was the car expensive or was the car cheap نگفته was the car expensive or cheap?

١ سال پیش
٢ رأی

یکی از تکنیک‌های تأکید و اثر گذرای بر روی مخاطب، cataloging  یا تکرار عبارت است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٣ بازدید

He cried so loud that a wise old man heard him

١ سال پیش
١ رأی

کلمه loud هم صفت است و هم قید. 

١ سال پیش