پاسخهای محمد فروزانی (١,٩٢٧)
معنی ضرب المثل " خدا خرو شناخت بهش شاخ نداد" چیه ؟
جواب شما در خود آبادیس موجود است. به لینک زیر رجوع کنید https://abadis.ir/fatofa/خدا-خر-را-شناخت-بهش-شاخ-نداد/ روا مدار که گدا معتبر شود گر معتبر شود از خدا بیخبر شود
ترجمه و معنی " abstinence" در زبان تخصصی مالی چی میشه ؟
حفظ درآمد جاری به منظور ایجاد سرمایه یا پس انداز.
کشور ایتالیا به دلیل شکل ظاهری قلمرو آن به کشور چکمهای معروف و ملقب است.
کشور های زیر که بعدها به اپک پیوستند غیر آسیایی هستند Libya Algeria Nigeria Ecuador Gabon Angola Equatorial Guinea Congo
معنی "حق فیت" در دنیای رپ و هیپ هاپ چیه ؟
در واقع کلمه فیت در دنیای موسیقی به کار می رود و به این معنی می باشد که زمانی که یک خواننده یک آهنگ را منتشر می کند با کسانی دیگر نیز همکاری می کند و در ازای این همکاری و فیت دادن هزینهای بابت ...
ترجمه روان این جمله چی میشه؟! The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.
این جمله از داستان کوتاه Cat in the Rain اثر همینگوی است که داستانی بسیار موجز، عمیق و پر از معنا از یک زوجی است که در هتلی اقامت کردهاند که از پنجرهی آن میتوان آثار باقی مانده از جنگ را دید. بنظر ...
- سوء استفاده کردن - بهره برداری کردن - استفادهی سودمند کردن از کسی یا چیزی یا موقعیتی
یک سیستم مدیریت HSE موفق بجای ابنکه تنها به مسائل و حوادثی که بوجود میآیند رسیدگی کند، بر تجزیه و تحلیل و مدیریت ریسک برای ترویج فعالانهی ایمنی تمرکز می کند، بنابراین چنین سیستمی ق ...
بهترین بازی Rockstar Games Video game company چیه؟
شاید بشه گفت یکی از بهترین بازیهای Rockstar Game بازی Red Dead Redemption 2 هست اگر چه بعضیها GTA روترجیح میدن. با این حال، Rockstar Games احتمالاً پس از انتشار GTA VI در بخش گرافیک برتری خواهد داشت.
درود دوستان، معنی جمله زیر رو همراه با بخش برجسته شده لطف کنین. همچنین، نقش کلمه یا همون part of speech اش رو هم بگین. متشکرم. Skills work indudes integrated listening and speaking.
کلمه indudes در اینجا اشتباه است احتمالا کلمهی اصلی یا induce بوده و یا include . هر دوی اینها فعل هستند. Induce معانی مختلفی دارد از جمله: موجب شدن، باعث شدن، برانگیختن، استنتاج کردن، برداشت کردن و ...
Whoa, Nelly! How are we going to find Woody in this place معنای nelly ؟
خانم رزیتا، امکانش هست منبع این تعریف از کلمه Nelly رو در دسترس قرار بدهید.تا آنجایی که من میدانم این کلمه تنها در یک صورت اسم خاص نیست که با حرف کوچک n شروع شود و معنای اِسلنگ یا کوچه بازاری آن یک اِواخواهر یا یک مرد با خصوصیات زنانه است و نه احمق. البته معنی مشروب ارزان قیمت هم میدهد. خیلی ممنون میشم اگر لینک سُرس این معنا را معرفی کنید.🙏
ترکیب چه حروفی دیگری به جز d و y صدای j میده؟ مثل could you Would you
این اتفاق، یک نوع رایج فرآیند واجشناختی در بین زبانها است که نامش assimilation یا ادغام، یکسان سازی، همانند سازی، همسان سازی، و یا همگون سازی است. در این فرایند، برخی از واج ها (معمولاً صامت ها یا م ...
Whoa, Nelly! How are we going to find Woody in this place معنای nelly ؟
Nelly در اینجا اسم یک فرد است اگر چه همانطور که در فارسی بعضی از اسامی دارای معنا هستند این اسم خاص هم معنیِ «روشن» یا «نور درخشان» میدهد.
To borrow means to take some money from someone and then pay it back later.
با توجه به اینکه وقتی کسی پولی را قرض میگیرد به این معنا است که باید دوباره مبلغ قرض گرفته را بازگرداند، معنی عبارت مورد سؤال شما «بعداً پرداختن مبلغ قرض گرفته شده یا پرداختن میزان قرض گرفته شده» است.
کلمه odds طبق دیکشنری به معنای شانس یا احتمال است. 1. (foll by on or against) the probability, expressed as a ratio, that a certain event will take place. 2. the likelihood that a certain state of a ...
معنی flew away در کنار هم پرواز کردن صحیح است یا دور شدن؟ ایا اصطلاح؟
اگر چه این عبارت در رابطه با پرواز بهمان معنی دور شدن به حدی است که حضور فردی که که ترک کرده دیگر امکان پذیر نیست اما این ترکیب گاهی به عنوان صفت مرکب و اسم مرکب نیز بکار میرود که معنای متفاوتی دارند ...
This drew titters of soft laughter from the audience
این مطلب باعث پوزخندهایی (خندههای ملایمی) از سوی تماشاچیان شد.
چرا در جمله we are the Montigues حرف اضافه the اومده؟مگه برای اسامی از این حرف هم استفاده میشه؟
هرگاه حرف تعریف the قبل از اسم خاص میآید، منظور کل خانوادهی فرد با آن اسم خاص است. در اینجا سخنگو میگوید ما مونتیگوها هستیم. یعنی خانوادهٔ مونتیگو.
" Soil amplification" در زمین شناسی و لرزه نگاری به چه معناست ؟
بعد از این عبارت معمولا از کلمه effect استفاده میشود. اثر تقویتی خاک ، در حقیقت تغییر در دامنه، محتوای فرکانس و مدت زمان زلزله است. چنین تغییرات و یا حرکاتی بستگی دارند به خصوصیات فیزیکی و دینامیکی لایه های خاکی که امواج از آن عبور می کنند. مهم ترین عواملی که باعث تقویت خاک و در نتیجه تأثیر این تقویت در برابر زلزله می شود، تراکم و سفتی خاک است.
- Qualms of conscience - Feeling guilty - Troubled conscience - Guilty conscience
https://abadis.ir/entofa/branch-out/
You will be the new King of Scotland اگه برداشته بشه چه اتفاقی می افته؟
Will be در اینجا به معنی «خواهید بود» است. شما پادشاه جدید اسکاتلند خواهید بود.
https://abadis.ir/entofa/crowd/
https://abadis.ir/entofa/withdrawal/
Actually, I’m headed to the mall later, anyway
راستشو بخوای، در هر صورت بعدش مستقیم میرم مرکز خرید.
I think you and Bubblegum are up to something.
فکر میکنم تو و بابلگام میخواهید کاری انجام بدید (مترصدِ انجام کاری هستید).
I knew what the weather was like the second I got up. I knew because I caught my mother sniffing under her arms
لحظهای که بلند شدم فهمیدم وضع هوا چه جوریه چون مادرم داشت زیر بغلش رو بو میکرد (یعنی هوا بیش از حد گرمه).
- ظاهراً خیلی نگرانه - گویی خیلی پریشونه - انگار خیلی مضطربه - بر حسب ظاهر خیلی آشفته است - به نظر میاد خیلی دلواپسه
You’re lying through your teeth آیا اصطلاحه؟
- علناً داری دروغ میگی - آشکارا داری دروغ میگی - روشنه که داری دروغ میگی - بیپرده داری دروغ میگی - به روشنی داری دروغ میگی - مثل سگ داری دروغ میگی
معنی این کلمه میشه پریشانی روانی( psychological distress).میشه ناامنی روانی هم معنیش کرد؟
ترجمه این عبارت «پریشانی روانی» است و حالتی از رنج عاطفی که با علائم افسردگی (مانند از دست دادن علاقه، ناراحتی، ناامیدی) و اضطراب (مانند بی قراری، احساس تنش) مشخص می شود. پیشنهاد شما اشتباه نیست اگر البته روی یکی از علائم آن که اضطراب است متمرکز باشید.
بهترین ترجمه برای جمله زیر چیست؟ Books Unbanned is an idea which starts in the Brooklyn Public Library .
ایدهی کتابهای نامحدود یا غیر ممنوعه در کتابخانهی عمومی بروکلین شکل گرفت. * توضیح تکمیلی: در آوریل ۲۰۲۲، کتابخانه عمومی بروکلین (BPL) برنامه Books Unbanned را در پاسخ به جنبشی معرفی کرد که خواهان برداشتن محدودیت در مورد کتاب بود. این کتابخانه کارتهای الکترونیکی رایگان BPL را به نوجوانان و جوانان ۱۳ تا ۲۱ ساله در هر نقطه از ایالات متحده ارائه کرد.
Soichiro is always thinking of clever opportunities
فرصتهایِ - زیرکانه - هوشمندانه - استادانه - ماهرانه - خردمندانه
- تا خِر خِره خوردم. - کاملاً سیرم. - خودم رو خفه کردم (از بس خوردم). - پُرَم (معده از غذا) - جا ندارم (برای بیشتر خوردن)
And hard on the heels of that revelation
عبارت hard on the heels of به معنای «خیلی زود یا سریع بعد از چیزی اتفاق افتادن» است. بنابراین ترجمه شما این است که خیلی زود و درست بعد از آن الهام یا مکاشفه اتفاق افتاد
کسی خواهانِ من نیست.
He didn’t get around to turning himself in, eithe
او همچنین این دور و بر نمیچرخه تا خودش رو تسلیم کنه.
طراحی یا drawing فرآیندی است که با مداد یا خودکار انجام می شود در حالیکه نقاشی با قلم مو یا قوطی رنگ انجام می شود. البته طراحی تنها کشیدن خطوط روی کاغذ نیست بلکه به معنایِ کشیدن تصاویر یا اَشکال نیز میباشد. * در صورت علاقه به اطلاعات مفصلتر، عکس ضمیمه شده توضیحات بیشتری را ارائه میدهد.
من معمولاً تا ساعت ۲ میرم مدرسه. البته ممکن است کسی به اشتباه ترجمه کند که «من معمولا ساعت ۲ به مدرسه میروم.» بدون کلمهی « تا »که ترجمهی تحتاللفظی است. اشکال این ترجمه در این است که کلمه by در ترجمه لحاظ نشده است.
معنای تحت اللفظی این جمله این است که «یک عنکبوت نقاشی وجود داشت.» اما این ترجمه درست نیست و نکته دیگری در این جمله وجود دارد که توضیح آن در زیر میآید: یکی از نمادهای اصلی عنکبوت در زبان انگلیسی ...
آنروز برای پیت یک مهمانی گرفتند (براش جشن بپا کردند یا سور و سات راه انداختند.)