پاسخهای نعیمه (٤٥)
During the world cup our streets were filled with football fans در طول جام جهانی خیابان های ما با طرفداران فوتبال پر شدند یا در طول جام جهانی خیابان های ما با طرفداران فوتبال پر میشدند؟؟
این ساختار هم می تواند بصورت گذشته ساده و هم بصورت گذشته استمراری ترجمه شود. بستگی به بافتی که لغت were در آن هست تصمیم گرفته می شود.
در زبان انگلیسی برای تمامی اسم ها باید از حرف تعریف a (an)، the مفرد یا s جمع استفاده شود. s جمع در صورتی استفاده می شود که اسم جمع باشد یا بصورت کلی مد نظر باشد. درست ...
Uh, … He’s got a room of his own at last. Uh, but that bedroom cost a fortune
Uh, … He’s got a room of his own at last. Uh, but that bedroom cost a fortune اوه، ... بالاخره صاحب اتاق شد. ولی آن اتاق خواب برایش خیلی گران تمام شد
Her family didn’t want her to become a nurse
خانواده اش نمی خواستند پرستار شود.
People have this connotation that John Smith is such a generic, phony sounding, place-holder name. It s
نام مناسب برای جانشینی
The room came into focus as my eyes adjusted to the dim light.
- با عادت کردن چشمانم به نور کم، توجهم جلب اتاق شد. - چشمانم که به نور کم عادت کرد، توجهم سمت اتاق رفت.
implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects در دنیای کسب و کار معادل چیه ؟ ترجمش رو هم بگید
implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects به کار گرفتن سیاست ها و شیوه های کسب و کاری مناسب، در رابطه با موضوعاتی که استدلال می شود بحث انگیز باشند
This forces معنی این اصطلاح در جمله را میخواستم
احتمالاً تصور بر این بوده که ضمیر this که مفرد است چرا با forces که s جمع دارد آمده، ولی در این جا force فعل است و به دلیل سوم شخص مفرد بودن فاعل (this) در انتها s گرفته. یک نکته: ...
He always goes away at weekends He is always going away at weekends
جمله اول یک واقعیت را بیان می کند که همیشه اتفاق می افتد جمله دوم واقعیتی را بیان می کند که فعلاً در حال وقوع است و یحتمل امکان دارد که برای همیشه ادامه نیابد
معنی لغویش میشه "کمال گرایی" یک اختلال روانشاختی است که فرد مبتلا به آن، توقعات بالایی از خود و سایرین دارد و مدام سعی دارد هر کاری را به بهترین نحو به انجام برساند و شاید در ظاهر ویژگی م ...
- حل و فصل کردن
یعنی نترسیدن و دست به انجام کاری زدن
active = کنش گر (فعال در پاسخ به محرک (به صورت بدالبداهه)) proactive = پیش کنش گر (آماده بودن،تجربه داشتن، پیش دستی کردن و داشتن آمادگی قبلی برای پاسخ به محرک)
- با جدیت شروع به کار کردن - دست به کار شدن - آستین بالا زدن - شروع به کمک کردن -دستی رساندن
- برند برتر بازار به تولید کننده ای اشاره دارد که بیشترین مقدار از یک محصول را در بازار تولید می کند یعنی برند آن شرکت، بازار را در دست دارد.
کاهش اشتها و افزایش مصرف ذخیره گلولز بدن
- دید کلی نگر - دیدگاه کلی گرایانه
اصطلاح محاوره ای A sleeping partner به چه معناست ؟ چه جا هایی میشه به کار برد ؟
در کسب و کار به شریکی اشاره دارد که فقط مقداری از سرمایه را تأمین می کند ولی در مدیریت و سایر برنامه ریزی ها نقش ندارد .
کنایه از این دارد که با پول می توان همه چیز خرید و به دست آورد. سکه اگر افقی قرار گیرد گرد (دایره ای) است و اگر عمودی قرار گیرد مثل چرخ می تواند قل بخورد و راه درازی را بپیماید.
منظور از آزمون مشتق دوم توابع تک متغیره چیه؟ یه توضیح میدین لطفا
آزمون مشتق دوم برای تعیین تقعر منحنی استفاده می شه و با استفاده از اون می شه تعیین کرد که تقعر رو به بالا ست (مشتق دوم بزرگتر از صفر = منفی) یا پایین (مشتق دوم کوچکتر از صفر = منفی)؛ ولی اگه مشتق دوم برابر صفر بود نمی شه از اون برای تعیین تقعر و نقاط اکسترمم تابع استفاده کرد.
"the capacity to see the big picture in an organization" به چه واژه ای اشاره میکنه ؟
معنی لغویش می شه : دید وسیع داشتن، وسعت دید داشتن یعنی در شغلت فقط حیطه محدود وظایف خودت رو نبینی و همه جوانب رو بسنجی
Children grow and children change. They will move in and out of roles as easily as they slip on and off ponies on the merry-go-round.
Children grow and children change. They will move in and out of roles as easily as they slip on and off ponies on the merry-go-round. بچه ها بزرگ می شوند و تغییر می کنند. به سادگی سوار و پیاده شدن از اسب های گردان شهر بازی، وارد یک نقش می شوند و از آن بیرون می آیند.
Michael soon realized that his wife was ……… and that she would never have a child.
barren = sterile
bright the mapled hillsides gleam
bright the mapled hillsides gleam درخشان است، سوسوی دامان افراپوش کوه ها/چه درخشان، سوسوی دامان افراپوش کوه ها /چه درخششی دارد، این سوسوی دامان افراپوش کوه ها
صدای دوم قلب ( صدای دیاستولی) به چه علت بروز میکند؟
صدای دیاستولی در اثر بسته شدن دریچه سرخرگ آئورت و سرخرگ هایی که خون را از قلب به ریه می برند، ایجاد می شود
Providing a dark current of approx. one-third of the rated value through an incandescent lamp
dark current = جریان تاریک [در واقع این جریان زمانی ایجاد می شود که جریان برق برقرار است، ولی نور به دستگاه نمی رسد] Merriam-Webster Dictionary: the current through a photoelec ...
digit به ارقام 0 و 1 اشاره دارد که در سیستم های کامپیوتری برای کد کردن اطلاعات مورد استفاده قرار می گیرد. digitalization در واقع یعنی رقمی سازی هر نوعی از اطلاعات: مثل صدا، نور، تصوی ...
با کدوم مواد دندان رو پر کنیم ؟ امال گام بهتره با کامپوزیت های سفید ؟
کامپوزیت خیلی بهتره و در واقع آمالگام منسوخ شده. فقط دکتر باید ایزوله ی درستی انجام بده. چون موقع قرار دادن کامپوزیت اگر رطوبت وجود داشته باشه کامپوزیت درست نمی چسبه و بعدها باعث ایجاد پوسیدگی یا جدا شدن کامپوزیت می شه
"wbc" در ازمایش چکاپ مخفف چیه ؟ معنیش چیه ؟
white blood cell count
میخواستم بدونم وقتی May رو به فارسی ترجمه می کنیم مینویسیم ماه مِه . حالا توی تلفظ کلمه فارسی مِه "ه" تلفظ میشه یا میخونیمش مِ؟؟
صدای /هـ/ تلفظ می شه /مه/
راستش را بخواهی، من می توانم راستش، می تونم (شکسته نویسی)
when someone says that they love me but i know they love being loved by me but not loving me as an individual person ترجمه ترنسلیت واقعا معنی نمیداد ممکنه اگر کسی از معنی تخصصی مطمئن هست جواب بده متشکر
when someone says that they love me but i know they love being loved by me but not loving me as an individual person وقتی کسی می گوید که دوستم دارد، ولی می دانم که او دوست داشته شدن توسط ...
tortoise = لاکپشت خشکی زی turtle = لاکپشت آبزی
"fellow" در لغت به معنی «شخص» «آدم»، «یارو» «فرد» است و در این جمله حدس می زنیم برای توصیف جوجه ی پرنده مورد استفاده قرار گرفته باشد؛ یعنی شخصیت جوجه را تا حد شخصیت آدم بالا برده است (کمی ...
/فِی وِریت/'feɪvərɪt/
معنی این جمله در انگلیسی چی هست ؟ Away for the weekend
معادل معنای عامیانه: آخر هفته نیستم (نیستیم)
very kind of you مایلم مفهوم درست و موقعیت مناسب استفاده از این جمله را بدانم برای درک فرهنگ ایشان ؛ 🙏
- لطف کردید - محبت دارید - لطف دارید (در پاسخ به لطف و زحمتی است که کسی برای ما متقبل می شود)
معنی جمله And I make excuses for your life
To live, you're my alibi ~ you are the only alibi for me to live
اگر قبل rate حرف اضافه the بوده باشد، یعنی با سرعتی که داشتم می رفتم At the speed (with which) I was going =
Put some oil ... the pan وقتی میخوایم به یکی بگیم « مقداری روغن تو مایتابه بریز » از چه حرف اضافه ای باید استفاده کرد ؟ in _ on _ into _ onto
in put some oil in the pan