تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

صدائی را بوسیله پوشش یا مانع یا ایجاد سروصدای جانبی، نامفهوم کردن.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٩

مرموز و پیچیده دشوار و مستلزم دقت زیاد گنگ و سردرگم کننده دغلکارانه و نیرنگ آمیز آدم دغلباز و آب زیرکاه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٣

انبار کردن و ذخیره چیزی برای روز مبادا

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

to get something کسب کردن حاصل کردن فراهم آوردن نائل آمدن بدست آوردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٤

شیوه نامه دستورالعمل مقررات آئین نامه منشور

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

۱. در بریتانیا: یک رقابت یا بازی یا مسابقه که بین افراد برگزار میشود که طی آن شرکت کنندگان باید به سوالاتی پاسخ دهند. ۲. در امریکا: یک امتحان کوچک و ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

معاهده و پیمان نامه ای که میان سران کشورها و دولتها بسته میشود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

۱. تغییر کردن یا شخص دیگری را وادار کردن به تغییر. ۲. لباسی را در جهت بهتر و مناسبتر شدن دستکاری کردن.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

مغلوب و دفع کردن کسی یا جریانی که در مقابل شما قد علم کرده. در محاوره گاهی معنی خودارضائی هم میدهد در مورد جنس مذکر.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

۱. شروع و آغاز یک همایش یا گفتگو یا مسابقات ورزشی و . . . ۲. اخراج و برکناری، عذر کسی را خواستن.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٥

طرح ریزی عملیات عمرانی و صنعتی و غیره بوسیله نوشتار و عکس و. . .

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٩

نیروی جسمی و روحی که به شما کمک میکند فعالیتهایی را برای مدت طولانی و بدون خستگی انجام دهید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

سر به آسمان سائیدن قیمتها و همچنین بهای خدمات.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

دست رد بر سینه کسی زدن روی خوش نشان ندادن و طرد کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

عصا قورت داده. حالتی که در آن شخصی آگاهانه و توأم با نخوت، با سر و گردن افراز کرده و سینه جلو داده ( بطور اغراق آمیز ) راه می رود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

احساسی که توأم با آسودگی خیال و سلامتی و شادی باشد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

حین یک گفتگو یا سخنرانی یا در یک نوشتار، به مطلب خاصی اشاره کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

غضبناک آماده مخالفت و برخورد شدید و خصمانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

به بخشهای جداگانه تقسیم کردن افتراق تشتت

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

شیوه نامه دستورالعمل آئین نامه منشور

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

فاسد دارای شخصیت خراب و معیوب کسی که میل به انحراف دارد

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تخس شیطون بدذات

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

دگردیسی تغییر شکل جهش یافتن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٩

دارای قوه ادراک بالا دارای گیرائی و هوش و فراست در برابر مسائل پیچیده

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

تجربه های خیلی ناخوشایند و جانکاه و عذاب آور

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٥

مُدَمَّغ

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

وهم آلود ترساننده دارای حواشی پنهان و رازآلود و در عین حال خوفناک

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٥

سوء تفاهم عدم درک درست قوه ادراک ضعیف و ناکارا

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

۱. جا دادن. گنجاندن ۲. تحمل نظرات و عقاید دیگران و کنار آمدن با آنها

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

دلکش مسحور کننده فریبا افسون کننده

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

امداد کمک رسانی یاری رساندن دستگیری و تعاون

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

بنیان رکن پایه و اساس

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

مسامحه جدی نگرفتن تساهل

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

اهلی کردن رام کردن دست آموز کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

سکنی گزینی یکجانشینی استقرار

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

حاصل خیز پرثمر بارور دارای پتانسیل تولید انبوه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

واضح متمایز مشهود

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

گله و شکایت و غرولند

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

سین جیم کردن استنطاق

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

سین جیم کردن

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

کفتر

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١٦

در مثال زیر were معنی "اگر" می دهد: "Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drin ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١٧

"It's not the eyes that are blind, but the hearts. "

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

"Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink of water thereof. " "Authentic Had ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٧

"Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink of water thereof. " "Authentic Had ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٨

متعلق به آن. وابسته به آن. از آن "Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink o ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

"Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink of water thereof. " "Authentic Had ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

"Authentic Hadith" "Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink of water thereo ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٥

"Were this world worth a wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not have given the disbeliever a drink of water thereof. " "Authentic Ha ...

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

"It's not the eyes that are blind, but the hearts. "