پاسخ‌های محمدمهدی معصومی (١٦٧)

بازدید
٣٢٩
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٩٦ بازدید

جمله ی  وقتی داشتم ماشینم رو پارک میکردم اقای رسولی رو دیدم  چه زمانی است؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

جمله بخاطر « داشتم پارک می‌کردم» ماضی مستمر هست.      منابع: https://www.aparat.com/v/enP70

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٨٩ بازدید

سلام و درود .ساختار درست بعد از فعل consider تو جمله زیر to be میشه یا ing  دار ؟ I considered .................for my money back.

١٠ ماه پیش
٥ رأی

در نظر گرفتن، فکر کردن، …   Consider is followed by an -ing form, not an infinitive. You consider doing something:   I considered asking for my money back. ✓     منابع: https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=consider#consider_verb_1 https://www.ldoceonline.com/dictionary/consider

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٤ بازدید

سلاو و درود .کدوم توجمله زیر درسته ؟ who is ................. 1)responsible 2)the responsible

١٠ ماه پیش
١ رأی

✓ Who is responsible? ✓ ✗Don’t say: Who is the responsible?     … the responsible authority … … the responsible Minister … … the responsible bodies  … …  the responsible staff …     منابع: https://www.ldoceonline.com/dictionary/responsible https://glosbe.com

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥٢ بازدید

Casey form  معنی ؟؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

کِیسی اسم یا فامیلی هست.  بهتره یه جمله کامل بنویسید یا بیشتر توضیح بدید.

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٦ بازدید

سلام تو گرامر تفاوت Have و Have Got  چیه ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

have got is more used in British English and have is more American   منابع: https://learnenglishteens.britishcouncil.org/grammar/a1-a2-grammar/have-got

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

سلام وقت بخیر  "To Drive One Up A Wall"   یعنی چی ؟

١٠ ماه پیش
٤ رأی

drive (someone) up the wall (informal) to make (someone) very irritated, angry, or annoyed   ↓ The heat is driving me up the wall.    I sang in the bath and drove my parents up the wall.   منابع: https://www.merriam-webster.com/dictionary/drive%20%28someone%29%20up%20the%20wall https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/drive-someone-up-the-wall

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٧٩ بازدید

"LOL"  مخفف چه جمله ای میشه ؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

laugh out loud; laughing out loud  used, for example on social media and in text messages, when you think something is funny or you intend it as a joke   lots of love used at the end ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٨٢ بازدید

اختلال  "OCD"  مخفف چه کلمه هایی ؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

Obsessive Compulsive Disorder  اختلال وسواس فکری عملی   منابع: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ocd https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=ocd&#OCD_noun_1

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

سلام دوستان  اصطلاح زیر یعنی چی؟ the water is cut off   

١٠ ماه پیش
١ رأی

The water is off.  آب قطع شده‌.   یا    The town is without electricity and the water supply has been cut off .    منابع : https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=off#off_adverb_2 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/off_1?q=Off https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/water-supply

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٣٦ بازدید

معنی جمله زیر چیست؟ The red wolf, a unique type of wolf in the USA, is making a slow comeback thanks to a breeding program.

١٠ ماه پیش
١ رأی

(شاید ترجمم اشتباه داشته باشه)   گرگ سرخ در معرض انقراض، گونه‌ای منحصربه‌فرد (که) تنها در ایالات متحده یافت می‌شود، دارد کم کم بخاطر تولید مثل / جفت‌گیری  و برنامه  رهاسازی در طبیعت ب ...

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦١ بازدید

آشیان فراخ چی میشه؟ معنیش؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

آشیان: ۱. آشیانه، لانه ۲. کلبه، کومه ۳. خانه، ماوا، مسکن   فراخ: گشاد، وسیع؛ پهن؛ پهناور؛ گسترده

١٠ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٧٧ بازدید

سلام ترجمه عبارت What a run!💪 در صفحات ورزشی

١٠ ماه پیش
١ رأی

«عجب دوئی داره» / «چه دویی داره»  یعنی کسی نمیتونه بهش برسه، یا توپ رو ازش بگیره، یا ازش جلو بزنه.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٣٠٦ بازدید

معنی جمله زیر چیست: فالابلا نام نژاد اسب است Special attention should be paid to wear on one side of the hooves with Falabellas(Falabella is a breed of horse) because lunging is a primary form of exercise.

١١ ماه پیش
٢ رأی

(قبل از ظهر  ترجمه کردم اما دیدم که آبادیس نوشته سؤال حذف شده! ترجمم خیلی دقیق نیست) به ساییدگی روی سم های فالابلاها باید توجه ویژه ای کرد، چون تمرین دادن اسب با یک طناب بلند (مثل تمرین چرخیدن اسب به دور سوارکار) یک نوع از تمرین مقدماتی/اصلی  هست. https://horsesonly.com/falabella-horse/

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠٤ بازدید

معنی جمله زیر: ᴋᴇᴇᴘ ʏᴏᴜʀ ᴇxᴘᴇᴄᴛᴀᴛɪᴏɴꜱ ʟᴏᴡ ᴀɴᴅ ʏᴏᴜ'ʟʟ ɴᴇᴠᴇʀ ʙᴇ ᴅɪꜱᴀᴘᴘᴏɪɴᴛᴇᴅ

١٠ ماه پیش
٥ رأی

Keep your expectations low and you will never be disappointed. (سطح) توقعاتت رو پایین نگه دار و (اینطور) هیچوقت ناامید نمی‌شی.

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٤ بازدید

سلام.  معنی a kin to  چیه؟   مثال it is a kin to saying that you want to win the lottery.

١١ ماه پیش
٠ رأی

چک کنید ببینید که اشتباه ننوشتید؟  این نبوده؟↓   Saying you want to be a successful actor is like saying that you want to win the lottery .  گفتن این که میخوای یه بازیگر موفق بشی مثل اینه که بگی میخوای برنده لاتاری بشی.

١١ ماه پیش
١ رأی
٩ پاسخ
٢١٢ بازدید

Was willst do یعنی چه

١١ ماه پیش
٠ رأی

Was willst du?   آلمانی هست. آلمانی بلد نیستم. شاید بشه : چی میخوای؟   https://glosbe.com/de/en/was-willst-du

١١ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ٣٠ پاسخ
٣,٣١٢ بازدید

عبارت  thank you for having me   یعنی چی؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

ممنون که دعوتم کردید. ممنون که منو دعوت کردید. Thanks for having me. Thanks for having us. Thank you for having me. Thank you for having us.   A polite expression of gratitude said to some ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٨ بازدید

سلام دوستان .کسی میتونه مفهوم واژه Benchmark در کسب و کار  رو به زبان ساده بگه ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

توی کسب و کار بلد نیستم. ولی تعریف ساده انگلیسیش اینه:   نقاط مبنا، علامت مرجع، ملاک، معیار، سنجه an amount, level, standard etc that you can use for judging how good or bad other things are ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠١ بازدید

سلام کدوم جمله محاوره ای تره؟ i wok for myself vs am self-employed

١١ ماه پیش
١ رأی

I work for myself برای خودم کار می‌کنم   I'm self-employed شغلم آزاده   Since I’m my own boss (=I work for myself , rather than for an employer), my hours are flexible.   منابع: https://www.ldoceonline.com/dictionary/boss

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٧ بازدید

سلام  "cheerio!"  در مکالمه  یعنی چی ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

خدافظ People sometimes say 'Cheerio' as a way of saying goodbye . [British, informal]   منابع: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cheerio

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

سلام این جمله مفهومش چیه و کجا بکار میره ؟ "clue me in" 

١١ ماه پیش
١ رأی

clue somebody in (on something) (informal)  to give somebody the most recent information about something   ↓ She'll clue you in on the latest news.   The public should be clued in to what's happening.   منابع: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/clue-in https://www.merriam-webster.com/dictionary/clue-in

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٠ بازدید

اصطلاح I'm going to go for معنیش چیه

١١ ماه پیش
١ رأی

من قراره برم برای … من می‌خوام برای … برم

١١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٠٧ بازدید

منظور از واژه زیر در علم شیمی چیست و چه ماده ای هست؟ Diglyme

١١ ماه پیش
٢ رأی

میتونید توی اینترنت درباره " دیگلایم " بخونید. Diglyme, or bis(2-methoxyethyl) ether , is an organic compound with the chemical formula (CH3OCH2CH2)2O. It is a colorless liquid with a slight ether-like odor.  …   https://en.m.wikipedia.org/wiki/Diglyme

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٦٦٩ بازدید

سلام لطفاً معنی این عبارت رو بگین I'll see you when I see you   

١١ ماه پیش
٤ رأی

( I'll ) see you when I see you : An informal farewell when it is uncertain at what point in the future one will meet the other person again.   منابع : https://idioms.thefreedictionary.com/See+you+when+I+see+you!

١١ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٩١ بازدید

اینجا معنیه    At that point چیه؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

at that point : در آن زمان - آن موقع I'm afraid :  متأسفانه   برای ترجمه کل جمله، جمله کامل تری بنویسید.     منابع: https://dic.b-amooz.com/en/dictionary

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
١,٨٦٩ بازدید

مثلا میفهمم اما متوجه نمیشم یا  متوجه میشم ولی نمیفهمم نمیدونم چه تفاوتی بین این دو هست و گاهی وقتی کسی این جملات رو میگه گیج میشم

١١ ماه پیش
٢ رأی

وقتی کسی میگه "می‌فهمم / متوجه هستم (که) … اما نمی‌فهمم …" منظورش اینه که یه چیز یا چیزهایی رو می‌دونه، ولی یه چیز یا چیزهایی رو نمی‌دونه یا براش عجیبه.

١١ ماه پیش
٣ رأی
٨ پاسخ
٦٠٧ بازدید

         به جای hand some برای خانم ها از چه کلمه ای میشه استفاده کرد؟

١١ ماه پیش
٦ رأی

good-looking برای مذکر یا مؤمث pretty  برای دختر/خانم

١١ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٤,٩٤٦ بازدید

معنی کدها و معنی هاشون

١١ ماه پیش
٢ رأی

I will always love you. I'll always love you. همیشه عاشقت می‌مونم.   منابع: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ https://glosbe.com

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٨٦ بازدید

ترجمه متن به صورت علمی If I had two hearts, I would fall for you twice 

١١ ماه پیش
٥ رأی

اگه دوتا قلب داشتم، دو بار خاطرخوات می‌شدم.   fall for somebody  (informal) خاطرخواه (کسی) شدن، عاشق (کسی) شدن، شیفته (کسی) شدن to be strongly attracted to someone; to fall in love with ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٥ بازدید

If the enemy's dispositions are visible, we can make for him in one body کمک میکنید لطفا😭

١,٣٧١
١١ ماه پیش
٤ رأی

اگر آرایش دشمن قابل‌رؤیت هست، ما می‌توانیم در یک گروه به سمت او برویم.

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٩٧ بازدید

ترجمه جمله زیر: This unexpected proceeding had the intended effect; for Ssu-ma I, suspecting an ambush, actually drew off his army and retreated. What Sun Tzu is advocating here, therefore, is nothing more nor less than the timely use of "bluff."

١,٣٧١
١١ ماه پیش
٢ رأی

(ترجمه من دقیق نیست. https://suntzusaid.com/book/6/12/ )   این اقدام غیرمنتظره تأثیر مورد نظر را داشت. چون Ssu-ma I با مظنون شدن به وجود یک کمین، در واقع عقب نشینی کردند. بنابراین چیزی که سون تزو دارد اینجا از آن دفاع می‌کند، فقط استفاده‌ی به موقع از بلوف هست.

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٨٨ بازدید

+you got married again? -yes! +so that's your second marriage in 2 years. -yes! second in 2 years. third overall. +ross i've been a divorce attorney for 23 years and never have i had so much business for one client +why don't you tell me what happend?

١١ ماه پیش
٢ رأی

مثل این جمله ها هست:   Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths.    Never have I had better friend than you.   Never have I had such a good and ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٢٤٥ بازدید

ترجمه جمله  زیر: This family meeting will now come to order.

١١ ماه پیش
٢ رأی

شاید به این معنی هست که:  این جلسه‌ی خانوادگی اکنون به صورت رسمی آغاز می‌گردد.

١١ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٣٥٣ بازدید

چطوری میتونم از کتاب عکس بگیرم و دیکشنری معنی کند؟

١١ ماه پیش
١ رأی

 برای استخراج جملات انگلیسی از عکس و بدون نیاز به اتصال به اینترنت، میتونید از نرم افزار اندروید Text Fairy یا نرم افزارهای دیگه OCR مثل اون استفاده کنید.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣٩٦ بازدید

لطفاً معنی tagging along  بگین ممنونم

١١ ماه پیش
٥ رأی

tag along (behind/with somebody) همراه کسی آمدن (معمولاً بدون دعوت) (informal) to go somewhere with somebody, especially when you have not been asked or invited   ↓ Wherever he goes, his li ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٩٧ بازدید

معنی جمله زیر: choose the word in which the stress falls on the second syllable

١١ ماه پیش
٣ رأی

برای دیدن تعداد بخش های یه کلمه می‌تونید از دیکشنری لانگمن و برای دیدن تلفظ و استرس میتونید از دیکشنری  آکسفرد  استفاده کنید. https://www.ldoceonline.com https://www.oxfordlearnersdictio ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٨ بازدید

سلام وقت بخیر. واژه های  معادل انگلیسی برای دو دوتا کلمه ی زیر  میخوام    achieve   attain 

١١ ماه پیش
٢ رأی

بستگی به معنی داره. شاید accomplish یا get  بشه.     In everyday English, people usually say someone gets a result rather than achieves it ↓ He got good grades in his final exams.     منابع: https://www.ldoceonline.com/dictionary/achieve   https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/achieve?q=achieve+

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

این جمله خیلی رومخمه، میگه ک : زندیه تحول چشمگیری یافت. منظورش چیه اخه؟؟ 

١١ ماه پیش
٢ رأی

تقریباً یعنی: خیلی تغییر کرد یا پیشرفت زیادی  کرد

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٧٣ بازدید

درود، ممکنه لطفا با جزئیات راهنمایی کنید این اصطلاح عموما در چه سبک جملاتی به کار میره و در کل چه معنا و مفهومی داره؟ خیلی برام مبهم هست  ضمنا اطلاع دارم در بازی شطرنج کاربرد داره

١٢١
١١ ماه پیش
١ رأی

(توضیح فارسی که خواستید  رو بلد نیستم. این انگلیسیش هست↓)   checkmate /ˈtʃek.meɪt/ - کیش و مات (در شطرنج) - کیش و مات کردن - شکست کامل - کاملاً شکست دادن - in chess , an attack that ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٤ بازدید

معنی عبارت زیر: nuclear family

١١ ماه پیش
٣ رأی

خانواده هسته‌ای a family consisting of two parents and their children, but not including aunts, uncles, grandparents, etc.     منابع : http://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=nuclear%20family&is_amp=1 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nuclear-family

١١ ماه پیش