١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٥٣ بازدید

معادل انگلیسی  "هر چی سنگه مال پای لنگه "  چی میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

1.Flies go to leant horses 2. the weakest often goes to the  wall هرچی سنگه مال پای لنگه   Jaxon's family business went bankrupt and the shareholders stepped aside , Flies go to leant horses. کسب و کار خانواده جکسون ورشکسته شد و سهامداران کنار کشیدند ,  هر چی سنگه مال پای لنگه.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٢٩ بازدید

معنی کلمه زیر  چیست؟  knuckleheads

١ سال پیش
٠ رأی

این واژه اسم(noun) است در محاوره بیشتر به کار می رود و غیررسمی است. این واژه بار معنایی کودکانه و مودبانه دارد.  معادل در فارسی:  احمق، کودن، خرفت، گاگول، سبک سر و زبان نفهم  معنای م ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٣ بازدید
١ رأی

انها  هفته های متوالی با کشتیرانی/قایقرانی  از افریقا عبور می کنند/رد می شوند.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

معنای جملات در تصویر 

١ سال پیش
٠ رأی

تصویر سمت چپ: کلمات: Zoo باغ وحش Presents  کادو ها/ هدیه ها تصویر سمت راست: جملات: ۱. از چه چیزی بیشتر خوشش امد؟/چه چیزی را بیشتر دوست داشت؟ ۲.   او از هدیه ها خوشش اومد/ او کادو ها را دوست داشت.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧١ بازدید

دردسر بزرگ انداختن

١ سال پیش
١ رأی

1.throw someone to the wolves He decided to throw his co-worker to the wolves when he asked him to go and see the manager.  او تصمیم گرفت همکارش را به دردسر بیندازد وقتی از او خواست که برود مدی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٦ بازدید

Which holiday was I curious about?

١ سال پیش
٣ رأی

درباره/در مورد کدام تعطیلات کنجکاو بودم؟ کدام تعطیلات بود که درباره اش کنجکاوی کردم؟ من بابت کدام تعطیلات کنجکاو بودم؟ کنجکاوی من درباره کدام تعطیلات بود؟ 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

این اصطلاح توی حسابداری یعنی چه؟ Adjusting process 

١ سال پیش
٠ رأی

حسابداری: فرایند تطبیق یا سازشی: تجزیه و تحلیل و به روز رسانی حساب ها در هنگام تهیه گزارش ها یا صورتحساب های مالی .

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٥١ بازدید

میدونی fault element توی متن های حقوقی چطور ترجمه میشه؟ 

١ سال پیش
٤ رأی

Fault element عنصر تقصیر یا عنصر‌ روانی:  حالتی روانی یا ذهنی  است که در یک جرم دخیل است.  عنصر تقصیر ممکن است: 1. عمدی باشد (به این معنی که متهم به طور خاص قصد انجام کاری را داشته ا ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦,١٧٣ بازدید

معنی این جمله چی میشه و به چه زبانی هست؟؟ ʏᵒᵘʳ ˡⁱᶠᵉ ⁱˢⁿ'ᵗ ʸᵒᵘʳˢ ⁱᶠ ʸᵒᵘᵃˡʷᵃʸˢ ᶜᵃʳᵉ ʷʰᵃᵗ ᵒᵗʰᵉʳˢ ᵗʰⁱⁿᵏ

١٠
١ سال پیش
٤ رأی

جمله به زبان انگلیسی هستش اما با فونت خاصی تایپ شده. معنی: اگه همیشه به اینکه بقیه چی فکر می کنن اهمیت بدی زندگیت مال خودت نیست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٧٠٣ بازدید
١ رأی

Could :    1 . برای بیان توانایی انجام یک کار یا عدم آن در گذشته 2. برای نشان دادن احتمال می توان از could استفاده کرد؛ در شرایطی که وقوع عملی امکان پذیر است اما اجرایی ساختن آن قطعی نیست. ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٤ بازدید

جواب سوال انگلیسی   What is the meaning of the word "manipulate" in Persian?

١ سال پیش
١ رأی

در روانشناسی: نفوذ و دستکاری در روان یک فرد با قصدی به سود خود و زیان او - فریب دادن، به بازی گرفتن، سوء استفاده کردن،اعمال نفوذ کردن در متن های محاسباتی: ساده سازی  در پزشکی:جا انداختن استخوان در کامپیوتر: دستکاری کردن  وسیله/چیز: با دست کنترل کردن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

سلام. لطفا معنی این اصطلاح را بگویید. a memory card slot در کتاب سلوشن المنتری است.

١ سال پیش
٠ رأی

جایگاه کارت حافظه /دريچه مخصوص کارت حافظه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

minimum loveable product  یعنی چی؟به چه کالا هایی میگن ؟

١ سال پیش
١ رأی

(MLP)minimum loveable product : شکل اولیه محصول  در عین سادگی و بدون  تغییر  و حتی تبلیغات که نه تنها نیازهای کاربر یا مصرف کننده را برآورده می کند، بلکه تجربه کاربری لذت بخشی را نیز ار ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠١ بازدید
١ رأی

تحت الفظی: سر شکنی/کله شکن مفهوم: برای اشاره به افراد عصبی و خشن به کار میرود که اهل دعوا هستند و  جنگ به پا می کنند. معادل فارسی: جنگاور ستیزه جو مبارز جنگنده پرخاش گر اهل دعوا

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩١ بازدید

  Application of Acquaintance Socialization to     Overcome Social Isolation  

١ سال پیش
٠ رأی

کاربرد آشنایی جامعه پذیری برای غلبه بر انزوا/گوشه گیری اجتماعی.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٢ بازدید

Reaching Session 1 of the DBT PE protocol is a dialectical experience if ever there was one. 

١ سال پیش
٠ رأی

ترجمه: رسیدن به جلسه  اول  DBT PE یک تجربه دیالکتیکی است اگر   وجود داشته باشد. DBT PE:  رفتار درمانی دیالکتیک  نوعی رفتار درمانی شناختی است.  این روش درمان در راستای درمان اختلال شخصیت مرزی، افسردگی مزمن، اختلال دو قطبی، خود آزاری و اختلال کمبود توجه- بین فعالی کاربرد دارد.

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٨ پاسخ
٧١٢ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

خطای دسترس پذیری چیست؟ و چطور میتونیم دچارش نشیم ؟

١ سال پیش
١ رأی

خطای دسترس پذیری: افراد هنگام تصمیم‌گیری برای اطلاعاتی که اخیرا دریافت کرده‌اند یا مواردی که به تازگی تجربه کرده‌اند وزن بسیار زیادی قائل می‌شوند و تصور می‌کنند هر اتفاقی که در گذشته نزدیک افتاده است ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٩٠ بازدید

معادل فارسی برای   "When the cat's away, the mice will play."  داریم ؟؟

١ سال پیش
٤ رأی

 تحت‌اللفظی : وقتی گربه نیست، موش‌ها بازی می‌کنند. مفهوم:  برخی افراد وقتی نظارتی روی خود ندارند و بالاسری برایشان وجود ندارد، جولان میدهند و آن‌گونه که می خواهند رفتار می کنند.   معا ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٨ بازدید

کسی میتونه  سوگیری تأییدی confirmation bias  رو به زبون ساده بیان کنه ؟

٤,٣٧٠
١ سال پیش
٠ رأی

سوگیری تأییدی confirmation bias: گرایش به جستجو در اطلاعات یا تعبیر کردن آن به نحوی است که باورها یا فرضیه‌های خودِ شخص را تأیید کند. سوگیری تأییدی یکی از انواع سوگیری شناختی محسوب می‌شود و از جمله خطاهایی است که به شکل سیستماتیک، در استدلال‌ورزی استقرایی مشاهده می‌شود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

جملهی     In excellent condition  به چه کلمه ای اشاره میکنه ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

معنی: در شرایط و وضعیت عالی، بی‌نقص، تمام و کمال کاربرد : این عبارت بیشتر برای فروش مجدد به کار میرود که افراد برای بازار گرمی‌ و به فروش رساندن کالا ،محصول یا حتی ماشین و ملک و املاک استفاده می‌کنند مفهوم عبارت این است که علی رغم استفاده از ان هنوز در وضعیت عالی/سالم/نو/تمیز قرار دارد.   می توان گفت تا حدودی معادل : در حد نو است.  

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

" Seismic isolation"  در علم زمین شناسی  و لرزه نگاری به چه معناییه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

Seismic isolation جداساز   یا جدا‌گر‌ های لرزه‌ای : تجهیزات کنترل لرزه ای هستند که در جداسازی سازه و یا طبقاتی از سازه از زمین به منظور کاهش نیروی لرزه‌ای وارده در زمان رخداد زلزله استفاده می گردد. جداسازهای لرزه‌ای جایگزین اتصال صلب ساختمان به تکیه‌گاه آن یعنی فونداسیون می‌شوند.

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٨٨ بازدید
چند گزینه‌ای
٠ رأی

جمله امری معمولا فاقد فاعل است اما به جای آن، فعل جمله خطاب به دوم شخص خاصی نوشته می‌شود که آن دوم شخص «شما» است. فاعل غالباً از جمله کنار گذاشته می شود، و ضمنی است (برای شنوندگان قابل درک است که فاعل ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٩١ بازدید

I have to go now

١ سال پیش
٣ رأی

ترجمه هایی برای جمله بالا:  من اکنون باید بروم الان باید بروم مجبورم الان‌ بروم من حالا باید بروم 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

Fix you face ...

١ سال پیش
١ رأی

این عبارت بی ادبانه تلقی می شود و این منظور  را می رساند که موردی باعث شده چهره شما زشت شود. برای موارد زیر به کار میرود: ۱. برای خانم هایی که میکاپ یا ارایش صورت شان ریخته یا پخش شده است. ۲.هنگامیکه چیزی بر روی چهره کسی باشد(مانند تکه غذا)  ۳. کسی که حالت چهره   یا قیافه اخمو گرفته و ترشرویی می‌کند.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل   "Don't count your chickens before they hatch"

١ سال پیش
٢ رأی

تحت اللفظی: مرغ های ( جوجه های ) خود را قبل از اینکه سر از تخم در آورند، نشمارید. مفهوم: کنایه از اینست که نباید کاری را که انجام نداده اید و یا به پایان نرسیده است، پیشاپیش مزایا و نتیجه  آن را مال خود بدانید. معادل فارسی: جوجه را اخر پاییز می شمارند.  هنوز نه به باره نه به دار.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٠ بازدید

Her _____________ attitude brightened up the room and lifted everyone's spirits

١ سال پیش
١ رأی

صفاتی با پسوندfull که می توانند جمله بالا را تکمیل کنند. Delightful دلپذیر/دلپسند/خوشی اور Peaceful صلح امیز/ارام/ملایم blissfulسعادتمند Cheerfulشاد/مسرور helpfulمفید/کمک کننده

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

kick back ترجمش یا معادلش به فارسی چی میشه؟

١ سال پیش
١ رأی

این فعل دو کلمه ای می تواند هم اسم باشد هم فعل. معانی kick back: 1. رشوه دادن، باج دادن ، زیر میزی The bank clerk received several kickbacks and had to resign from his job.  متصدی بانک رشوه ه ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧١ بازدید

we would have had to buy…

١ سال پیش
١ رأی

به ساختار زیر توجه کنید: فاعل + would + have + pp به این ساختار اینده در گذشته  کامل گفته می شود از این ساختار هنگامی استفاده می شود:  ۱. برای بیان شانسهای از دست رفته در گذشته. یعنی بیان ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٧٧ بازدید

i was offered a job

١ سال پیش
٢ رأی

معنی:  شغلی به من پیشنهاد شد. به من کاری پیشنهاد شد.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١١٣ بازدید

back on track  Steerin clear  Flat out   back in the saddle road hog

١ سال پیش
٠ رأی

1. برگشتن به روال یا مسیر درست 2.دوری کردن/فاصله گرفتن 3. حداکثر سرعت یا تلاش  4. کاری را از سر گرفتن 5. راننده بی دقت / متخلف

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٤ بازدید
٢ رأی

فاعل  + had + اسم مفعول( past participle) معنی عبارت بالا: او دیده بود...  گذشته کامل  برای بیان اتفاق‌هایی به کار می‌رود که در گذشته قبل از عمل دیگری در گذشته اتفاق افتاده‌اند (گذشته در گذشته). نزدیک‌ترین معادل برای این زمان در زبان فارسی ماضی بعید است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٥ بازدید

she is good egg

١ سال پیش
١ رأی

اصطلاح good egg برای اشاره به فرد خوب، درستکار و مهربان استفاده می‌شود؛ کسی که می‌توانید روی او حساب کنید و همیشه برای کمک کردن آماده است. مخالف این اصطلاح عبارت bad egg به‌ معنای فرد بد، بدذات و غیرق ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٠ بازدید

pretty  یا جفتشم معنی میده؟ میشه مثال هم بزنید؟

١ سال پیش
٢ رأی

بله هر دو معانی درست هستند. اگر در جایگاه قید - قبل از صفت - به کار رفته باشد، صفت را کمی تشدید میکند و به معنای نسبتا، تا حدودی، تقریبا و  خیلی است. Her hair is pretty long معنی: موهاش نسبتا ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٦ بازدید

The roof has been leaking in the rain.

١ سال پیش
١ رأی

به ساختار گرامر‌زمان حال کامل استمراری توجه کنید. فاعل + have/ has + been + verb + ing کاربرد:حال کامل استمراری بسیار شبیه حال کامل است با این تفاوت که تاکید بیشتری روی استمرار آن عمل دارد.این به ای ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٢ بازدید

Turtle sees that Pete is way behind.He spies a diner up ahead.

١ سال پیش
٢ رأی

کلمه Spy به معنی  جاسوسی کردن است اما در این جمله به معنای دید زدن/تحت نظر داشتن است. معنی جمله: لاکپشت می بیند‌ که پیت عقب مانده/عقب تر است. او  یک  غذاخوری که جلوتر است را دید میزند/تحت نظر دارد. 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

سلام برای دو کلمه  Romanticizer و Maximizer که برای بیان افراد با این ویژگی ها استفاده میشن دنبال جایگزین کلمه فارسی هستم. ممنون میشم بهم کمک کنید. 

١ سال پیش
١ رأی

Maximizer: بیشینه ساز Romanticizer: آرمان گرایانه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٧ بازدید

به چه اقداماتی میگن  "diplomatic protection "

١ سال پیش
٢ رأی

حمایت یا حفاظت دیپلماتیک کلیه اقدامات دیپلماتیک و سایر اعمالی است که یک کشور در هنگام ورود ضرر و زیان مالی، جانی، مادی و معنوی به اتباع متبوع خود علیه دولت متضرر برای احقاق حق آنان انجام می‌دهد.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٠ بازدید

جمله های "   To engage in activity for enjoyment and recreation A dramatic work for performance به چه کامه ای اشاره میکنن؟

١ سال پیش
١ رأی

هر دو جمله تعاریفی از واژه play هستند. جمله اول: شرکت در یک فعالیت به منظور سرگرمی و تفریح جمله دوم: یک اثر نمایشی دراماتیک یا یک اجرا

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٢ بازدید

مفهوم "API"  در برنامه نویسی و طراحی وب  چیه ؟

١ سال پیش
٤ رأی

 ( رایانه و فنّاوری اطلاعات ): واسط برنامه نویسی نرم‌افزار کاربردی یا ای‌پی‌آی API ، مخفف Application Programming Interface  که به صورت خلاصه به آن واسط برنامه نویسی هم گفته می‌شود. APIمجموع ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٦ بازدید

کاربرد و معانی مختلف  " Fleecing someone"  چی میشه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

1.این کلمه غیر رسمی است و بیشتر در مکالمات روزمره دیده می شود فعل ان برای مفهوم کلاه برداری  به کار میرود.  معنی(verb): سر کیسه کردن /چاپیدن/گوش بری کردن/ کلاه برداری کردن   2. علوم دامی و دامپزشکی(noun): 1.پشم/کرک/مو صنعتی2. لباس یا کت پشمی

١ سال پیش