پاسخهای محمد یعقوبی (٣١)
سلام دوستان معنی درست این اصطلاح چیه ؟ you make me sick
حالم بهم میزنی.
سلام معنی ضرب المثل زیر: Barking dogs seldom bite
سگی که پارس می کنه پاچه نمیگیره
آیا این حالت در حالت عامیانه معمول و رایجِ؟ اخه من در هیچ فیلمی یا گفتگویی نشنیدم و فقط در متن چندین آهنگ شنیدم...آیا فقط برای جور در اومدن قافیه ست؟ مثلا : He don't play for the money She don't like my outfit Etc
توی یکی از ایالت های آمریکا، و حتی در زبان روزمره ممکن است به این صورت استفاده کنند، مثلا she don't play computer
ترجمه روان "if (the) worse comes to (the) worst یعنی چی؟
اگه شرایط وخیم تر شد
ترجمه دقیق لطفا I love you to the moon and back
یه دنیا می خوامت. یه دنیا برام ارزش داری.
i invited a couple of friends over معنی over و معنی کل جمله
کلمه over همراه invite ترجمه میشود. Invite over کسی را به خانه دعوت کردن.
سوالی داشتم درمورد اینکه چه موقعه هایی تو جمله درست کردن باید s و a بذاریم؟
سلام a به معنای بک هستش ، برای اسم های جمع از s استفاده میشه. مثلا A cat / catS
سلام. باید به جمله نگاه کرد، احتمالا این جمله بوده I am thinking fast به معنی سریع فکر کردن هستش.
One apple a day keeps the doctor away
خوردن یک سیب در روز، تو را از دکتر بی نیاز می کنه
شانس آخرمون بود
سلام، عینک های اسکی. اگه مفید بود لایک کنید😊😊
احساس بزرگی، غرور، شکوه می کنم.
معادل فارسی اصطلاح انگلیسی " It's a dog-eat-dog world" چی میشه ؟
معنای عامیانش میشه دنیای خر تو خری، اگه مفید بود لایک کنید😊😊
گزینه ۲. اگه دوست داشتید لایک کنید.🙂
Shirt همونه هستش که آقایون می پوشن آستین داره حتی تو تابستان هم می پوشند. ولی blouse بلوز هستش. در هوای سرد می پوشند. اگه دوست داشتید لایک کنید🙂🙂
Difference between last and take به معنای طول کشیدن
Last بیشتر حالت دوام آوردن داره. This car can last for 10 years. اما take طول کشیدن هستش که برای زمان استفاده میشه. It takes 5 hours. اگه دوست داشتید لایک کنید.🙂🙂
ضرب المثل فارسی معادل برای جمله ی زیر "A bird in the hand is worth two in the bush."
کاچی بهتر از هیچی. اگه دوست داشتید لایک کنید🙂🙂
سلام کلمه پول غیر قابل شمارش است پس با much می آید.
نام نويسندگان کتابهاي «موشها و آدمها، کلبه ي عمو تُم، و آدمها و خرچنگها» به ترتيب کدام است؟
دوست عزیز گزینه چهار صحیح هستش.
سلام، بنده همچین اصطلاحی نشنیدم. ولی شبیه به این داریم. Put yourself in sb shoes . یعنی خودتو جای فلانی بزار. Put yourself in my shoes
معنای این جمله دقیقا چی میشه؟ معنای کلمات رو میدونم اما معنای دقیق جمله؟ The birth date of modern psychology is usually given as 1879, the year that Wilhelm Wundt (pronounced "Voont") established the first formal psychology research laboratory at the University of Leipzig, Germany.
تولد روانشناسی مدرن به سال ۱۸۷۹ برمیگردد. سالی که ویلیام وونت ( تلفظ ش می شود وونت) اولین آزمایشگاه تحقیقاتی روانشناسی را به طور رسمی در دانشگاه لیزیگ آلمان احداث کرد.
Gradually, Microsoft became the ……… company in the software business.
گزینه چهار میشه دوست عزیز.🙂
ترجمه این جمله چی میشه؟ Silk feels soft and smooth.
به نظر بنده ترجمش میشه ابریشم نرم و صاف هستش یا ابریشم سطح نرم و صافی دارد.
ترجمه ی روان " "The bigger they are, the harder they fall.""
هرکس بالا تر نشست استخوانش سختر خواهد شکست. اگه دوست داشتید لایک کنید.
When_______Julia come back from her holidays?
هم does می تونه باشه هم will بستکی به جمله قبلش داره ، اما will بهتر هستش.
The restaurant cannot ……… more than 35 people.
گزینه دوم درست هستش
I didn't want to do it in the past, but now I ______.
گزینه سوم درست است.
The singer ended the concert ...... her most popular song.
گزینه سوم صحیح هستش
چیزی که بنده می دونم مثل این می مونه دو تا چیز شبیه بهم هستند حتی اگر میلیون ها سال از هم فاصله داشته باشند. مثلا وقتی شما دو تا پیتزا می خرید، نمی دونید داخل لین ها چه نوع پیتزا یی هستش حالا یکی از این پیتزا ها را میلیون ها سال قرار دارد وقتی پیتزا خودتان را باز کنید متوجه می شوید که توی اون جعبه پیتزا چه نوع پیتزا یی هست.
If they ____(not arrive) in time, we ____(start) without them.
Don't arrive_ won't شرطی نوع اول.
گزینه چهارم صحیح هستش