پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٥,٣٦٢)

بازدید
١٨,٢٣٢
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١١

To make out means to distinguish or perceive something, especially when it is difficult to see, hear, or understand clearly. تشخیص دادن یا درک کردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For instance, a wine connoisseur might say, “I can discern the subtle flavors of oak and berries in this wine. ” In a conversation about art, s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term refers to the act of eliminating or getting rid of errors that occur in a system or software. عمل حذف یا خلاص شدن از خطاهای رخ داده در یک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term describes the act of handling multiple issues or problems simultaneously. It implies the need to prioritize and allocate resources efficien ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term refers to the act of identifying and resolving software bugs or issues. It implies a sense of determination and persistence in solving prob ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term refers to the process of identifying and resolving problems or issues that arise during troubleshooting. It involves actively seeking out p ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term refers to the act of solving or overcoming obstacles or snags that arise during the troubleshooting process. It involves finding solutions ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Side" در برخی جوامع دگرباش ( LGBTQ ) اصطلاحی شناخته شده است و به مردان همجنس گرایی گفته می شود که ترجیح نمی دهند رابطه جنسی مقعدی ( اَنال ) داشته با ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

In the fast - paced world of digital communication, double texting has become a common practice, especially in the realm of modern dating. Double tex ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Looksmaxxing is a term that has gained traction in recent years, particularly among young men, as a way to describe the pursuit of enhancing one’s ph ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Main Character Energy is a popular slang term that first gained traction on social media platforms like TikTok in 2020. It describes a mindset where ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

واژه ی “sovereigntist” به معنای کسی است که از حاکمیت ملی یا استقلال سیاسی حمایت می کند. در فارسی، معادل های زیر می توانند مناسب باشند: استقلال طلب: ک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ My friend is a Gunner in the Army and he’s stationed at a base with artillery. In a conversation about military roles, someone might ask, “Wha ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ My brother is a Flyboy in the Air Force. In a discussion about aviation, someone might ask, “What does it take to become a Flyboy?” A pilot mi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A Tanker is a soldier who operates and maintains tanks. They are responsible for driving, loading ammunition, and operating the tank’s weapons system ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The troopers rode into battle on horseback. In a military context, a commander might say, “I need a few troopers to secure the perimeter. ” A ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

A fracas refers to a noisy and disorderly fight or brawl involving a group of people. It is often characterized by chaos, confusion, and a lack of co ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This term is used to describe a situation where an accident was very close to occurring but by luck or quick action, it was avoided. موقعیتی که در ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Electromagnetic warfare or electronic warfare ( EW ) جنگ الکترونیک ( به اختصار: جنگال ) هر عملی است که شامل استفاده از طیف الکترو مغناطیسی ( طیف EM ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Write - off This term refers to a vehicle that has been so severely damaged that it is deemed uneconomical to repair. It is often used to describe a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Pile - up This term is used to describe a large - scale accident involving multiple vehicles, often resulting in a pile - up of cars. It is typically ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Sassy pants" is a slang term that is often used to describe someone who is sassy, sarcastic, or has a sharp tongue. It's usually used in a playful o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is commonly used to describe the act of arriving at someone’s location for a short or casual visit. It can also imply dropping by unannou ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is often used to describe arriving at a location or event with a great amount of enthusiasm or energy. It can also imply making an entran ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

اصطلاح عامیانه To arrive or show up at an event or location, often unexpectedly: رسیدن یا حضور پیدا کردن در یک رویداد یا مکان، اغلب به طور غیر منتظر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase is often used to indicate that someone has successfully arrived at their intended destination. با موفقیت به مقصد مورد نظر خود رسیدن مثا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

1 - To enter or climb into a vehicle, building, or enclosed space وارد شدن به ساختمان، یا فضای بسته یا سوار وسیله نقلیه شدن مثال؛ Can you help me g ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"Hit town" is a phrase that means to arrive in a city or town, usually for a specific purpose or event. It can also imply going out and enjoying the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Another meaning is to arrive or appear, particularly when it was uncertain whether the person would show up. رسیدن یا حضور یافتن، به ویژه زمانی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ We’ll touch down in New York at 8 pm. A traveler might say, “I can’t wait to touch down in Paris and start exploring. ” In a conversation abou ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔹 معادل فارسی: سر زدن / یه لحظه وارد شدن / یهویی اومدن / سریع رفتن داخل 🔹 مترادف ها: drop by, swing by, stop in – toss in, stick in – occur to, com ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To “rock up” means to arrive at a location, often in a confident or stylish manner. رسیدن به مکانی، اغلب با اعتماد به نفس یا پر زرق و برق. مثال؛ S ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This slang term means to arrive at a location or event. اصطلاح عامیانه رسیدن به یک مکان یا رویداد. مثال؛ I’ll show up to the meeting a few minutes ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

### 🔸 معادل فارسی: قرارداد قطعی / توافق نهایی شده / کار تموم شده در زبان محاوره ای: تمومه دیگه، قطعی شده، کارش دراومده، بسته شده رفت - - - ## ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"It's a deal" is a phrase used to indicate agreement or acceptance of a proposal or offer. It essentially means "I agree to the terms of this agreeme ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"That’s a go" is a phrase used to express agreement or approval for something, often a plan or idea. It essentially means "let's do it" or "that's a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For instance, if someone invites you to a party, you might respond with, “I’m in!” When discussing a group outing, you can express your willing ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

"True dat" is a slang expression that means "that's true" or "I agree with that statement. "True dat" یک عبارت عامیانه به معنای "این درست است/that's ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This phrase is used to acknowledge a command, instruction, or order. It originated in naval and military contexts as a way for subordinates to indica ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For example, if someone says, “I just got a promotion at work!”, a response might be, “Right on, congratulations!” In a conversation about plan ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ For example, if someone asks if you can attend a meeting, you might respond with, “Affirmative, I’ll be there. ” In a military context, a soldi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This phrase is used to confirm that a message has been received and understood clearly. It originated in military and radio communication but is now ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ For instance, a police officer might respond to a dispatch call with, “Copy that, I’m en route. ” In a military setting, a soldier might acknow ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

🔸 معادل فارسی: دریافت شد / متوجه شدم / چشم در زبان محاوره ای: باشه، گرفتم، فهمیدم، انجام می دم 🔸 تعریف ها: 1. ( نظامی – ارتباط رادیویی ) : عبارت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To “countenance” something means to approve or tolerate it. تأیید یا تحمل کردن چیزی مثال؛ The CEO will countenance your decision to hire more staf ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ For example, a board of directors might ratify a new company policy. In a political context, a government might ratify a treaty or agreement. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ If you want to go on the trip, just say the word and I’ll book your ticket. In a business setting, a manager might say, “If you need to make a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ For instance, someone might give a thumbs up to show they like a post on social media. In a conversation, someone might say, “I give this idea ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To “rubber stamp” something means to approve or authorize it without much consideration or scrutiny. It implies a lack of thorough examination or cri ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For example, a doctor might discuss the stages of parturition with a pregnant patient. In a childbirth class, the instructor might explain, “P ...