پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٢,٥٩٠)

بازدید
١٤,٢٩٨
تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Crazy or mad; extremely foolish or eccentric. دیوانه یا مجنون؛ بسیار احمقانه یا عجیب و غریب به طور استعاری می تواند چیزی را توصیف کند که به طرز بی ق ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

This term is used to describe someone or something that is irrational, illogical, or mentally unstable. کسی یا چیزی که نامعقول، غیرمنطقی یا از نظر ...

پیشنهاد
١

I'm not getting along with or not integrating well with that idea, thing, or situation. با آن ایده، چیز، یا وضعیت خوب کنار نمی آیم یا خوب همگام نمی ...

پیشنهاد
١

I'm not connecting with or understanding that idea, thing, or situation. با آن ایده، چیز، یا وضعیت ارتباط برقرار نمی کنم یا آن را درک نمی کنم نداشت ...

پیشنهاد
١

I'm not liking or feeling comfortable with that idea or situation. "با اون حال نمی کنم": از آن ایده یا وضعیت خوشم نمی آید یا راحت نیستم. هم ساز یا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

I'm not liking or enjoying that idea, thing, or situation. از آن ایده، چیز، یا وضعیت خوشم نمی آید به طور استعاری به معنای کمبود علاقه یا قدردانی از ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

I don't agree with or I don't like that idea or situation. با آن ایده یا وضعیت موافق نیستم یا آن را دوست ندارم به طور استعاری به معنای راحت نبودن یا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

I don't believe or am not convinced by something. "باور نمی کنم": به چیزی اعتقاد ندارم یا متقاعد نشده ام. به طور استعاری به معنای رد کردن یک ادعا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For instance, if someone invites you to join a group activity, you might respond, “Count me out. ” In a discussion about organizing a surprise ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

I'm not interested or enthusiastic about something. "نمی چسبه": به چیزی علاقه یا شور و شوق ندارم. به طور استعاری به معنای کمبود انگیزه یا ارتباط ع ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For example, if someone states, “The best pizza is thin crust, ” a person might reply, “I beg to differ, I prefer deep - dish pizza. ” In a con ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

/nɒn məˈlaɪn/ This term refers to something that is not cancerous or does not have the ability to become cancerous. It can be used to describe a med ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

/bɪˈnaɪnəʊ/ "Benigno" is a Spanish word that means "benign" in English, indicating something that is gentle, kind, or harmless کلمه ای اسپانیایی است ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “The comment was innocuous and didn’t offend anyone. ” A person might say, “The movie’s violence was presented in an innocuous way. ” In a disc ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

This phrase means to be alert and attentive, ready to respond quickly and effectively. It implies being fully engaged and aware of one’s surroundings ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

A quick note refers to a brief, often informal message or piece of information written or spoken quickly. پیامی مختصر و اغلب غیررسمی است که به سرعت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

This phrase is used to warn someone about a potential problem or danger that they should be aware of. هشدار دادن به کسی در مورد مشکل یا خطر احتمالی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

"Straight up" means honestly or directly, without any pretense or deception. It can also mean something is exactly or completely true. In another con ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

"No cap" is a slang term that means "no lie" or "for real. " It's used to emphasize that the speaker is telling the truth. "No cap" is often used me ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

This is a derogatory term used to describe someone who is foolish, stupid, or contemptible. It is considered offensive and vulgar. اصطلاح تحقیر آمی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

This is a vulgar slang term used to insult someone, implying that they are foolish or stupid. It is considered offensive and should be used with caut ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A - hole This slang term is used to describe someone who is extremely rude, inconsiderate, or annoying. It is a more explicit version of “jerk” and i ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

At the point of transition between two different states or phases; about to experience a significant change or event. در نقطه انتقال بین دو حالت یا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به طور فرضی؛ به طور کلی فرض می شود یا معروف است که؛ فرض می شود که درست است بدون دلیل قطعی. به طور ادعایی، به طور ظاهری مترادف: Allegedly, purportedl ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ “He ostensibly took the job for the higher salary, but some speculate that there are other reasons. ” When describing someone’s behavior, one m ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “The movie was somewhat disappointing, but it had a few redeeming qualities. ” When describing someone’s appearance, one might say, “She’s some ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ “Take his claims with a grain of salt, as he tends to exaggerate. ” A person might say, “I heard a rumor about that, but I’m taking it with a g ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: موقتا / به طور آزمایشی / به طور موقت / به طور موقتی 🔸 تعریف ها: به صورتی که هنوز قطعی و نهایی نیست و ممکن است تغییر کند یا اصلاح ش ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ماده مخدر کمیکال که به عنوان “ماری جوانای صنعتی” شناخته می شود، نوعی روان گردان از خانواده کانابینوئیدهای مصنوعی ( AM ) است که اثرات آن به مراتب شدید ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

An informal expression of agreement, encouragement, or recognition. It can also mean to pay attention or to take note. یک عبارت غیررسمی برای بیان ت ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

A slang phrase used to emphasize the truth or seriousness of a statement. It's similar to saying "I swear" or "I promise. " یک عبارت عامیانه که برای ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٥

10 - 4 10 - 4 ( A radio communication code ) Used to indicate that a message has been received and understood. Commonly used in radio communication, ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

An informal expression used to convey approval, agreement, or enthusiastic acknowledgment. It's often used to mean "that's great" or "sounds good. " ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This is a slang term that means “definitely” or “without a doubt”. It is often used to express strong agreement or certainty. این یک اصطلاح عامیانه ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

Used to express agreement, acknowledgment, or confirmation that a request will be fulfilled or that something is understood. برای ابراز توافق، پذیرش ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

An informal way of agreeing with a statement or acknowledging the truth of something. یک روش غیررسمی برای توافق با یک گزاره یا تأیید صحت چیزی. درست ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ “He was in desperate need of money, so I lent him the cash, no questions asked. ” In a crime movie, a character might say, “We need to get rid ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

To maintain one's position or stance firmly, refusing to retreat or give up despite challenges or opposition. حفظ کردن موضع یا موقعیت خود به طور قاط ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Acting with firmness, certainty, and steadfastness; not hesitating or faltering. عمل کردن با قاطعیت، اطمینان و استواری؛ بدون تردید یا لغزش. مترادف: ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Regardless of what happens; used to emphasize that something will happen or be true no matter what the circumstances are. صرف نظر از آنچه اتفاق می ا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

Used to introduce a condition or situation that remains true or occurs despite other circumstances. It emphasizes that something happens or is the ca ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٥

Used to introduce an additional point or emphasize something by adding further information. It often implies that the additional point is equally imp ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٦

: Used to admit that something is true, often before introducing a contrasting idea or point. Also, can mean having been given or allowed something. ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ “Notwithstanding the rain, the concert will still take place. ” A person might say, “Notwithstanding his age, he can still run faster than most ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

This is a shorthand slang term for “before”. It is commonly used in text messages or online communication to save time and characters. اصطلاح عامیا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٣

“Tho” is a casual, shortened form of “though” often used in text messages and informal writing. It’s used to introduce a contrasting idea or to add a ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

To be late or delayed in completing something; not up to date with tasks, payments, or obligations. دیر یا عقب افتادن در انجام کاری؛ به روز نبودن در ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٤

/ˈhɛləvə/ An informal and emphatic way of saying "a very good" or "a very impressive" something; used to express high praise or admiration. یک روش ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

To make a desperate attempt to find a solution or hold onto hope, even if the chances of success are slim. تلاش ناامیدانه برای یافتن راه حل یا حفظ ا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

To withhold information, help, or something valuable from someone; to not share or reveal something to someone. اطلاعات، کمک، یا چیزی ارزشمند را از ...