پیشنهادهای جلیل جعفری (١,٦٢٩)
slang ) sometimes used as a term of address for attractive young women. belle. a young woman who is the most charming and beautiful of several rivals ...
A small group of trees. گروهی کوچک از در خت ها، درختزار کوچک، یک گله درخت.
A short piece of furniture ( such as a sofa ) intended to seat two persons especially facing each other. نوعی مبل یا کاناپه که برای گپ و گفت چهره به ...
to decide you are going to do something and to put a lot of effort into doing it. اراده و کوشش کردن برای انجام کاری.
If you lack sympathy ( a feeling of sadness on behalf of someone else ) , you're unsympathetic. خشک و جدی، بدون ابراز همدلی و همدردی, نداشتن هیچ احس ...
An expression used to express praise or pride for a female with whom one has a close relationship, especially one's daughter. در تحسین و تشویق: دخت ...
Having class involves good manners, politeness, pride without showboating, empathy, humility, and an abundance of self - control. انسان خوش رفتار، ع ...
From the beginning for a second or subsequent time. پله اول، از اولِ اول، از صفر، دوباره از همان اول. مثال: He doesn't want the hassle all over aga ...
An agricultural labourer bound by the feudal system who was tied to working on their lord's estate. کارگر کشاورز مقید به نظام فئودالی که به کار در ا ...
پالاتشینکه ( جمع: پالاتشینکن ) Palatschinke ( plural palatschinken ) is a thin cr�pe - like variety of pancake of Greco - Roman origin. The dessert ...
A gap in the market is an area that businesses don't currently serve but that there is customer demand for. This could be a new and unique product or ...
The phrase "Get Over It" means to accept something that happened in the past and move on. درز گرفتن موضوع یا ماجرایی که در گذشته رخ داده است، بی خیا ...
Faithful to one's sovereign, government, or state. وفادار به حاکمیت، دولت یا حکومت.
استنتاج ( چیزی ) از داده ها، بیرون آوردن یا توسعه ( چیزی نهفته یا بالقوه ) .
Conjure up. dig into the past. dwell on/dwell upon. educe. elicit. تداعی کردن، زنده کردن گذشته، به فکر فروبردن، در کشیدن از، بیرون کشیدن، برانگیختن. ...
کله خر ( به معنای نترس ) .
الحق و الانصاف.
Offended. آزرده خاطر، ضدحال خورده، کسی که توی ذوقش خورده، لطمه خورده. مثال: His injured pride. ترجمه پیشنهادی: غرور لطمه خورده او.
( informal ) to warn somebody about something that is going to happen or has happened, especially something illegal. کاری یا چیزی غیرقانونی که رخ دا ...
Something that is appalling is awful or horrible, causing dismay or disgust. آدم یا هر چیز ترسناک، وحشتناک یا نفرت انگیز.
In a way that shows that you are thinking carefully and quietly. متفکرانه، آرام، بادقت. مثال: He chewed reflectively. ترجمه تحت اللفظی پیشنهادی: م ...
ادای آمریکایی ها را درآوردن، آمریکایی بازی درآوردن، خود را آمریکایی جا زدن.
برخی از کلماتی که در انگلیس آمریکایی رایج است: Some examples of Americanisms include "restroom" instead of "toilet, " "elevator" instead of "lift, " ...
To embrace someone affectionately or thankfully. به رسم سپاس یا مهربانی دست بر گردن کسی انداختن.
To behave in a silly way, especially in a way that might have dangerous results. احمقانه رفتار کردن؛ به ویژه رفتاری که پیامدهای خطرناکی در پی داشته ...
Fool around ( with somebody ) to have a sexual relationship with another person's partner. با پارتنتر یک نفر دیگر روی هم ریختن/رابطه سکسی داشتن.
Someone who is difficult behaves in an unreasonable and unhelpful way. نامعقول و غیرمنطقی بودن، ضدحال بودن. مثال: I had a feeling you were going to ...
The woman that a person is having a sexual relationship with, but is not married to. دلبرک، نشمه، رفیقه.
1. ( of a person or their manner ) quiet and rather reflective or depressed. از تب و تاب افتاده، دمغ شده، آرام گرفته، فکری شده. 2. ( of colour or l ...
To stop feeling upset, angry, or excited, or to stop someone feeling this way. عصبانی نشو، آرام بگیر.
1. : having a nose running or fouled with nasal mucus. بینی دارای آبریزش. 2. : small and contemptible : snotty. بینی کوچک و بدریخت، مفو.
You can use 'at your service' after your name as a formal way of introducing yourself to someone and saying that you are willing to help them in any ...
high - spirited child. بچه تخم جن
To move around in a busy way or to hurry someone in a particular direction . هول هولکی و با عجله به سمت خاصی رفتن.
1. A snake pit is, in a literal sense, a hole filled with snakes. چاله یا گودال پر از مار و افعی. 2. In idiomatic speech, "snake pits" are places o ...
Can be used when a person is alone and not with anyone else. یک تنه، یکه و تنها، تک و تنها.
رودربایستی
پوچ گرایی اخلاقی: نظریه ای فرااخلاقی است که بنابر آن تفاوتی بین درست و نادرست اخلاقی وجود ندارد.
To not be important to someone which of several things is chosen. همه را به یک چوب راندن، علی السویه بودن، فرقی نداشتن. مثال: they were all the sam ...
توی ذوق کسی خوردن، توی ذوق کسی زدن.
You could use it when describing a particular day or moment in time that is particularly meaningful. در چنین روز خاصی: این عبارت برای توصیف روز یا ل ...
دلگیر.
No longer under management, direction, or regulation; unmanageable or unruly. افسار گسیخته، مدیریت ناپذیر، سرکش، یاغی، متمرد،
The Catholic Church teaches that it is the one, holy, catholic and apostolic church founded by Jesus Christ in his Great Commission, that its bishops ...
برای رضای خدا، برای خشنودی خدا.
Something that is sacred is believed to be holy and to have a special connection with God. ثواب دارد، مقدس است.
It means you're not the decision maker in the situation being discussed. تو رو سننه، تو کجای پیازی، به تو چی.
پس چی، معلومه.
Lacking any humanizing qualities or influences; dead; mechanical. بی غم از محنت دیگران، بی عاطفه، فاقد ویژگی های انسانی، بی احساس.
A fair for the sale of articles especially for charitable purposes. نمایشگاه و فروشگاه خیریه