پیشنهادهای Hasan (٥٠)
این کلمه اشاره به tetragrammaton یعنی יהוה داره که واژه ای عبری متشکل از 4 حرف به معنی "خدا" هست که transliterate شده آن به انگلیسی ( یعنی با حروف ا ...
ول چرخیدن و یللی تللی کردن، وقت تلف کردن 1. I messed around in my first year at college. اولین سال دانشگاهمو داشتم وقت تلف میکردم و ول میچرخیدم. ...
In - house ( adj, adv ) working or being done within a company or an organization صفت ( فقط قبل از اسم ) و قید: درون سازمانی، داخلی، در داخل ( در ...
1. مقدار پولی که به طور منظم یا برای هدف و کار خاصی به کسی داده میشه. پول تو جیبی ( تو انلگیسی بریتانیایی میگن pocket money ) ، مستمری، مقرری، خرجی، ...
اسم: گودال، حفره، خندق راه آب، نهرآب a long channel dug at the side of a field or road, to hold or take away water کانالی طولانی که در کنار مزرعه یا ...
Beloved اسم: تلفظ: بیلاوید ( /bɪˈlʌvɪd/ ) معنی: معشوق، محبوب ( شخصی که کسی اونو خیلی دوست داره ) - در متون قدیمی یا ادبی استفاده میشه. It was a ...
اکسیر، کیمیا از عربی " اَلاِکسیر " میاد ( اینجا "ال" نشانه معرفه بودن کلمه ست که معادلش در انگلیسی همون "the" هست ) که خودشم ظاهرا از یونانی xerion ...
Full blown [adj - only before noun] having all the characteristics of somebody/something; fully developed 1. تمام عیار، کامل، درست حسابی ( یعنی هم ...
Onward ( adj ) صفت ( فقط قبل از اسم میاد ) : ( رسمی ) رو به جلو، پیشِ رو، بعدی There was great discussion about the onward route. بحث خیلی خوب ...
Onwards ( adv ) در انگلیسی امریکایی معمولا onward ( بدون s ) میگن. 1. به بعد from … onwards = از . . . به بعد They lived there from the 1980s on ...
Lay off ( phrasal verb ) فعل: 1. ( غیررسمی و خودمونی ) متوقف کردن انجام کاری، دست برداشتن، بس کردن، کنار گذاشتن Lay off bullying Jack. دست از قل ...
Kudos /ˈkuːdɑːs/ - کوداس 1. افتخار = honor the kudos of playing for such a famous team افتخار بازی برای چنین تیم معروفی 2. اعتبار، وجهه، شان و م ...
1. به صورت رسمی کسی رو برای انجام کاری انتخاب کردن، تعیین کردن، برگزیدن، منصوب کردن، گماردن Traditionally, the president designates his or her succe ...
1. پیامد، نتیجه، اثر = effect These results have important practical implications. You need to consider the legal implications before you publish ...
Imply 1. به طور ضمنی و غیرمستقیم بیان کردن/اشاره کردن/اشاره داشتن Are you implying ( that ) I am wrong? داری میگی من اشتباه میگم؟ ( منظورت اینه که ...
Only then تازه بعدش، تازه اون موقع بعد از این چندتا عبارت، inversion داریم یعنی تو جمله بعدشون جای فاعل و فعل ( یا فاعل و فعل کمکی ) عوض میشه ( مشاب ...
فعل: 1. نمایش دادن، ارائه دادن، عرضه کردن to show something in a public place for people to enjoy or to give them information They will be exhibit ...
1. هل دادن = push The crowd was pushing and shoving to get a better view. He shoved her down the stairs. He shoved me roughly aside. 2. چپوندن، ...
a calm and serious manner that deserves respect 1 - متانت، بزرگ منشی She accepted the criticism with quiet dignity. He brings a quiet dignity to t ...
to have someone killed این یک جمله سببی یا causative با فعل have هست به معنی " ترتیب کشتن کسی رو دادن" ( عمدی ) که معمولا با اجیر کردن یه آدمکش برای ...
to have someone killed این یک جمله سببی یا causative با فعل have هست به معنی " ترتیب کشتن کسی رو دادن" ( عمدی ) که معمولا با اجیر کردن یه آدمکش برای ...
not confident about yourself or your relationships with other people 1 - بی اعتماد به نفس He's very insecure about his appearance. She felt nervous ...
به معنای "کمتر از" هست. دو تا عبارت داریم: 1. less than : برای اسامی و چیزهای غیر قابل شمارش ( uncountable ) less than 2 liters of water less th ...
به معنای "کمتر از" هست. دو تا عبارت داریم: 1. less than : برای اسامی و چیزهای غیر قابل شمارش ( uncountable ) less than 2 liters of water less th ...
1 - هدف The main objective of this meeting is to give more information on our plans. هدف اصلی این جلسه، دادن اطلاعات بیشتر درباره برنامه های ماست. ...
سلیقه ای a highly subjective point of view : یک نگرش کاملا سلیقه ای ذهنی، انتزاعی
1 - عکس ( عکسی که سریع گرفته شده و توسط یک عکاس حرفه ای گرفته نشده ) - بهش snap هم میگن. snapshots of the children holiday snaps photograph = pict ...
صفت: 1 - خز، داغون، ضایع ( not interesting or fun ) The humour is more lame than funny. The special effects are incredibly lame. 2 - غیر قابل قبو ...
فعل: 1 - استناد کردن ( به یک قانون، قضیه، مقاله، مثال و. . . برای نشون دادن درستی چیزی یا دلیل برای انجام کاری ) She invoked several eminent schol ...
/deɪ ˈf�ktəʊ/ - دِی فَکتو اسم: همسر غیر رسمی ( کسی که به عنوان همسر در کنار دیگری زندگی میکنه اما اونها به صورت رسمی ازدواج نکردن ) We've invited ...
اسم: 1 - شایعه Don't believe all the gossip you hear. Tell me all the latest gossip! 2 - غیبت I love a good gossip. We had a good gossip about the ...
منبع موثق
Opt = choose = pick = decide to choose to take or not to take a particular course of action انتخاب کردن، برگزیدن تصمیم گرفتن opt for/against someth ...
اسم: 1 - حالت بدن ( وضعیت نشستن یا ایستادن یا خوابیدن به خصوص برای عکاسی و. . . ) ، ژست He adopted a relaxed pose for the camera. 2 - تظاهر، ظاهرسا ...
اسم: 1 - ناخن 2 - میخ فعل ( غیر رسمی ) : 1 - میخ زدن، با میخ کوبیدن I nailed the sign to a tree. 2 - دستگیر کردن The police haven't been able to ...
فعل rob روی "شخص یا مکانی" که ازش دزدی شده تمرکز داره نه اون چیزی که دزدیده شده. در واقع برای وقتیه که مثلا میگیم: "دزدا بانکو زدن/از بانک سرقت کردن" ...
فعل steal روی "چیزی" که دزدیده شده تمرکز داره: The thieves entered the museum through the roof and stole three paintings worth more than two million ...
سلام چه اصراریه وقتی که معنی یک کلمه رو نمیدونیم بیایم تو پیشنهاد کاربران بنویسیم؟! الان چیزی که آقای Hossein نوشته دقیقا درسته اما 57 تا dislike گر ...
شلخته، نامرتب، شلوغ پلوغ، بهم ریخته، کرکثیف
شلوغ پلوغ, به هم ریخته، ناجور، داغون
🟨 اسم: 1️⃣ آشفتگی، شلوغی، به هم ریختگی، نامرتب بودن 2️⃣ آشفته بازار، بلبشو، گندکاری، کثیف کاری 3️⃣ آدم شلخته، نامرتب، کرکثیف، هپلی هپو ( از لحاظ ظاه ...
1. خرج کردن ( پول ) I've spent all my money already. That money would be better spent on educating children. 2. صرف کردن، سپری کردن، گذراندن ( زم ...
1. خدمتکار زن 2. دوشیزه
بیرون دادن، ساطع کردن، منتشر کردن چیزی مثل نور، گرما، صدا، گاز و. . . در کامپیوتر و برنامه نویسی بیشتر به معنی تولید کردن و produce هست: the opera ...
املای درست این کلمه skinny هست نه skiny
اسم: 1. چیپس ( British ) = chips ( American ) 2. اسم یه خوراکی و دسری هم هست صفت: 1. ترد و برشته = crispy Bake until the pastry is golden and cris ...
🟨 فعل: 1️⃣ به حساب آوردن، به شمار آوردن، در نظر گرفتن، لحاظ کردن = find = consider = see regard somebody/something as something 1. He regards hims ...
کلمه headquarters درسته ( یه s انتهای کلمه هست ) نه headquarter و به معنی دفتر مرکزی/مرکز فرماندهی هست.
1 - بیرون رفتن، خارج شدن/کردن، ترک کردن Get out of the kitchen : از آشپزخونه برو بیرون Get out of my way : از سر راهم برو کنار برای ماشین: get in : ...
اسم: 1. فصل بهار 2. چشمه 3. فنر 4. حالت فنری و ارتجاعی 5. پرش و جهش کوتاه و سریع = a quick sudden jump upwards or forwards The springs in the sofa ...