less than

جمله های نمونه

1. The victory was nothing less than a miracle.
[ترجمه M.A] پیروزی چیزی کمتر از یک معجزه نبود
|
[ترجمه ترگمان]پیروزی کم تر از یک معجزه نبود
[ترجمه گوگل]پیروزی چیزی جز یک معجزه نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He won no less than £5000 in the lottery.
[ترجمه ترگمان]او کم تر از ۵۰۰۰ پوند در لاتاری برنده شد
[ترجمه گوگل]او در قرعه کشی نه کمتر از 5000 پوند کسب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bob's tickets cost much less than ours - I think we've been ripped off.
[ترجمه ترگمان]بلیط باب خیلی کم تر از مال ما هزینه دارد - فکر می کنم از هم جدا شده ایم
[ترجمه گوگل]بلیط های باب بسیار ارزان تر از ماست - من فکر می کنم ما خراب شده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Nurses refused to accept a pay settlement less than the rate of inflation.
[ترجمه ترگمان]پرستاران از پذیرش پرداخت حقوق کم تر از نرخ تورم خودداری کردند
[ترجمه گوگل]پرستاران از پذیرش پرداخت اقامت کمتر از نرخ تورم خودداری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many women earn less than their male colleagues.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از زنان کم تر از همکاران مرد خود درآمد دارند
[ترجمه گوگل]بسیاری از زنان کمتر از همکاران مرد خود کسب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. France edged out the British team by less than a second.
[ترجمه ترگمان]فرانسه با سرعت کم تر از یک ثانیه تیم انگلیس را ترک کرد
[ترجمه گوگل]فرانسه کمتر از یک ثانیه تیم بریتانیا را از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The descriptions of her were less than flattering.
[ترجمه ترگمان]توضیحات او کم تر از تعریف و تمجید بود
[ترجمه گوگل]توصیف او کمتر از دلربا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The full student maintenance grant was rather less than £2 000.
[ترجمه ترگمان]کمک هزینه کامل نگهداری دانش آموز کم تر از ۲۰۰۰ پوند بود
[ترجمه گوگل]بودجه حمایت کامل دانش آموزان کمتر از 2،000 پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His cruelty suggests that he is less than human.
[ترجمه ترگمان]بی رحمی او حاکی از آن است که او کم تر از انسان است
[ترجمه گوگل]ظلم او نشان می دهد که او کمتر از انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I'm sure he will be hunted down in less than a week.
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که کم تر از یک هفته تحت تعقیب خواهد بود
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که او کمتر از یک هفته شکار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The students accomplished the task in less than ten minutes.
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان در کم تر از ده دقیقه کار را انجام دادند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان این کار را در کمتر از 10 دقیقه انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They were less than truthful about their part in the crime.
[ترجمه ترگمان]آن ها در مورد سهم خود در جرم کم تر صادق بودند
[ترجمه گوگل]آنها در مورد جنایات خود نسبت به آنها صادق بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. "It is clear that my client has been less than frank with me," said his lawyer.
[ترجمه ترگمان]وکیل او گفت: \" واضح است که موکل من نسبت به من کم تر صادق بوده است \"
[ترجمه گوگل]وکیل او گفت: 'واضح است که مشتری من کمتر از من با خبر بوده است '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The first letter she wrote me was less than a page long, and her second letter was similarly brief.
[ترجمه ترگمان]اولین نامه ای که نوشت کوتاه تر از یک صفحه بود و نامه دوم او به طور مشابه کوتاه بود
[ترجمه گوگل]اولین حرفی که او نوشت، کمتر از یک صفحه طولانی بود، و نامه دوم او نیز مشابه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] کمتر از .
[ریاضیات] کوچکتر از

به انگلیسی

• lesser than, to a smaller extent than, downwards from

پیشنهاد کاربران

کمتر از
Over :بیشتر از
Not more than
کمتر از
? How long have you been living outside of iran
Less than 2 years کمتر از ۲ سال
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما