تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اتفاق He talks about a life event from when he was younger and says "started" instead of "start".

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

پوشش دادن We must to find someone to cover for Lionel, he's off sick.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیبت به دلیل بیماری We must to find someone to cover for Lionel, he's off sick.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

He uses "should" to give advice about seeing a doctor for the headache.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

استخدام کردن He uses "must" to express the necessity of hiring a replacement when he leaves his job.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

حجم کاری they must find someone to replace me or else my colleagues workload will be huge

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

وگرنه they must find someone to replace me or else my colleagues workload will be huge

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

از نظر گرامری در به کار بردن افعال حرکتی قبل از کلمه خانه یه سری نکات هست Home به عنوان قید مکان: وقتی "home" به معنای "به خانه" یا "در خانه" استفا ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سر وقت - به موقع I have to get to work on time so I will set an alarm for 6am.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

I have to get to work on time so I will set an alarm for 6am.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به خود پذیرفتن Read Liz' plan for a new routine. How many new habits will she adopt? "The company decided to adopt a new marketing strategy. " ( شر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

رسیدن به یک سن خاص "My son is turning five next month. " ( پسرم ماه آینده پنج ساله می شود. ) "I can't believe she's already turning 18 this year. ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ایجاد کردن - خلق کردن I want to create new habits to live a more healthy life. "Artists create beautiful paintings. " ( هنرمندان نقاشی های زیبا خ ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معاینه عمومی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توصیه کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توصیه کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

اشکال؛ ایراد؛ نقص فنی I must tell my boss that I picked up a bug. "The new software update has a lot of bugs they need to fix. " ( آپدیت جدید نرم ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

استعداد مثلاً استعداد ژنتیکی genetic liability

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

عادت Look, James. We can't live like this. We must change our habits

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

هر چند وقت یه بار I do clean the house once in a while.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

نامرتب؛ درهم برهم؛ آشفته Joan's room is usually very messy. "My brother's room is always so messy; you can barely see the floor. " ( اتاق برادرم ه ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هر از گاهی Every so often I bite my nails. "I don't visit my hometown often, but I go back every so often for holidays. " ( من زیاد به زادگاهم سر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

رفتار ( manner به معنای طرز رفتار یا آداب رفتاری فردی هستش ) The most common behaviours that people say they find annoying are being late, chewing ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بلند بلند جویدن Please close your mouth because you chew loudly.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

با صدای بلند Please close your mouth because you chew loudly.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

جویدن Please close your mouth because you chew loudly. "Remember to chew your food slowly before you swallow. " ( یادت باشه قبل از قورت دادن، غذات ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

عصبی I sometimes bite my nails when I'm nervous.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

گاز گرفتن مثلاً سگ I sometimes bite my nails when I'm nervous. "Don't bite your nails!" ( ناخون هاتو گاز نگیر! ) "The dog tried to bite the mail ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خروپف کردن I can't sleep because you snore every night

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پیچ خوردگی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خاراندن خاراندن بیش از حد ( excessive scratching )

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک بار در روز "You should take this medicine one time per day. " ( شما باید این دارو را یک بار در روز مصرف کنید. ) "We only feed our dog one time ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

یک روز در میان I go ther on alternate days

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

دور هم جمع شدن They still get together for dinner every now and then.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هر از گاهی دیر به دیر They have a picnic in the park every once in a while. "I don't usually eat fast food, but every once in a while, I crave a b ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

کوهنوردی کردن We go hiking in the mountains every now and then.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گاه و بیگاه - هر از گاهی We go hiking in the mountains every now and then. "I still see my old high school friends every now and then. " ( هنوز هر ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

رنجش آور Sandy leaves the lights on all the time. It's annoying!

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

یکی در میان - نوبتی The phrase "every other day" means doing something on alternate days. "She works from home on alternate days. " ( او یک روز د ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

یک روز در میان "I go to the gym every other day. " ( من یک روز در میان به باشگاه می روم. ) "She waters her plants every other day. " ( او هر دو رو ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محدود کردن؛ حد و مرز تعیین کردن "The new law aims to circumscribe the power of the federal government. " ( قانون جدید قصد دارد قدرت دولت فدرال را مح ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شب زنده دار؛ جغد شب ( کسی که شب ها دیر می خوابد و در اوج فعالیت است ) I'm a night owl. I always stay awake until late "My brother is a total night ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سحر خیز I'm an early bird, so I don't like to sleep in. "My mom is such an early bird; she's always up by 5 AM, even on weekends. " ( مامانم خیلی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

بیشتر خوابیدن نسبت به زمان نرمال خواب؛ دیر از خواب بیدار شدن: خوابیدن تا ساعتی دیرتر از حد معمول یا دیرتر از زمانی که معمولاً در روزهای کاری بیدار می ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٢

میان وعده I always have a snack when I watch TV.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مسواک زدن We brush our teeth every evening.

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١

تعویق زنگ هشدار: ( اسم و فعل ) دکمه ای روی ساعت زنگ دار یا گوشی که زنگ هشدار را برای چند دقیقه به تعویق می اندازد؛ یا خودِ عمل به تعویق انداختن زنگ. ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٠

to set an alarm ساعت رو روی زنگ گذاشتن جهت بیدار شدن I set my alarm for 7:15am on weekdays.