پاسخهای نسرین (١١٥)
امروز داشتم یه کتابی رو می خوندم که در مقدمه نوشته شده بود این کتاب به شکل خودآموز طراحی شده منظور از خودآموز چیه؟
در تایید پاسخ آقای باقری؛ به کتابی خودآموز گفته میشه که شما از معلم تقریبا بی نیاز هستین. مثلا توضیحات اضافی داره، کتابهایی که به زبان خاصی هستند ترجمه ش هم درکنارشون هست و تمرینات اضافی همراه ...
What are you taking about? معنی دقیقش چی میش؟🤔
سلام. احتمالا منظورتون " What are you talking about?" هستش. معنیش هم اینه: « راجع به چی داری حرف می زنی؟»
معنیش این میشه: نوبت توئه ...
Put some oil ... the pan وقتی میخوایم به یکی بگیم « مقداری روغن تو مایتابه بریز » از چه حرف اضافه ای باید استفاده کرد ؟ in _ on _ into _ onto
into درسته به نظرم. چون حرف اضافه ای که استفاده میشه سمت و جهت باید داشته باشه.
معادل فارسیش میشه: «دنیا تو مشتشه!»
اگر تو یه خانواده همسر چه زن چه مرد زود تر از والدین فوت کنخ آیا ارث به عروس یا داماد میرسه ؟
نه. هیچ ارثی از پدربزرگ به نوههایی که پدر یا مادرشان را از دست داده اند نمی رسد.همچنین از پدرشوهر هیچ ارثی به عروس و یا داماد تعلق نمی گیرد. ولی بنا به سنت در خانواده ها معمولا پدربزرگ ها سهم فرزندان متوفی خود را به عروس و نوه هایشان می دهند. البته اگر همندهند نه گناهی مرتکب شده اند و نه خلاف قانون کرده اند.
لطیفه ها، سخنان نغز و شیرین
سلام و خسته نباشید رای دادگاه دارم و لطف کنید رای صادره را توضیح دهید .معنی کلماتش را متوجه نمیشوم.ممنون
روی سخنم با زنان است: وای بر حال ما زنان که زندگی های مشترکمان به هم که ریخت شروع به مکیدن خون مردان می کنیم. خواهر من ...، زندگی دیگری را بساز و ببخش. خدا جای دیگری برایت جبران خواهد کرد.خوب می دانم که این حق توست. ولی این روزها همه فقیرند. همسرت اگر خطا کرده بگذر و ببخش. نمی توان روی من و تو قیمت گذاشت...
در زبان عامیانه انگلیسی از چه کلمه ای به عنوان .و غیره. استفاده میکنند؟
and etc. and so on
ضرب المثل فارسی معادل برای ضرب المثل چینی : طلای واقعی از دیگ ذوب نمی ترسد
آنکه را حساب پاک است
از محاسبه چه باک است
برخی از شارحان اشعار فارسی مثل مرحوم حسین آهی کلمه می رو با فتحه میخوند و میگفتن اینجوری لطف بیشتری داره ! چون با مَست و مَدهوش و ... تناسب داره، آیا کسی تلفظ درست این واژه رو میدونه؟؟
در زبان کردی این کلمه «مَی» تلفظ میشه که دقیقا همون معنی فارسی رو میده. بسیاری از واژگانی که اکنون در زبان مردم کرد جاری هستند در فارسی قدیم کاربرد داشتند. مثلا کردها به «نخور»، «مخو» با حذف «ر» میگن که دقیقا در فارسی قدیم «مخور» می گفتن. پس حدس من اینه که مَی درست تر هستش.
ناگاه یا ناگهان کدام واژه قدیمی تر است و چه فرقی باهم دارند چه زمانی ناگاه استفاده میکنیم و بلعکس
این دو کلمه مترادفن و در کاربرد تفاوتی با هم ندارند. من حدس می زنم ناگهان قدیمی تر باشه چون در علم زبانشناسی ثابت شده که زبانها به خلاصه و کم کردن گفتمان در طول گذر زمان متمایل هستند.
سلام برای این که بگیم عینک من کجاست باید از فعل is استفاده کنیم یا are ؟ عینک رو با توجه به اینکه در انکلیسی s جمع داره مبتونیم یک شی واحد درنظر بگیریم یا خیر؟
سلام. ببینین هر چیزی که دو لنگه باشه جمع محسوب میشه مثلا شلوار، شلوارک، جوراب، کفش، هدفون و... و همین عینکی که هم خودتون گفتین. اینا ذاتا یه چیزه ولی به شکل لغوی و نوشتاری یه چیز جمع محسوب میشه. مثلا: Where are my headphones یعنی هدفونم کجاست یا These are pants یعنی این شلوارمه.
reversal learning رو چی معنی کنیم؟
reversal learning به سبکی از یادگیری گفته میشه که درست در نقطه مقابل یادگیری سنتی قرار داره به همین خاطر بهش «یادگیری معکوس» گفته میشه. در این سبک هر انچه که برای یادگیری دروس لازمه در مدرسه و با همکاری و البته نظارت نسبی معلم انجام می شه. معلم نقش همکار و راهنما رو داره نه تعلیم دهنده. عمده ترین کار معلم تهیه ویدوهایی با کیفت بالا که متناسب مطالب درسی در آغاز ساله.
فردا جمعه چی؟
( تلویحا یعنی فردا جمعه چطور، وقت داری؟ )
reversal learning رو چی معنی کنیم؟
همه چیز با بحث و تحقیق یاد گرفته میشه. معلم کمترین دخالت روداره مگر اینکه دانش آموزان در تحلیل یه مطلب به بن بست برسن. چیزی به اسم homework وجود نداره و بهتره بگیم در حقیقت schoolwork وجود داره. این سبک این روزا طرفدارای زیادی داره و البته مثل هر سبک دیگر یادگیری چالش هایی داره. ایا این سبک یادگیری متناسب با هر فرهنگ و هر ساختار اموزشی هست یا نه جای سوال داره!
رنگ سبز نماد چیه و چه حس هایی رو منتقل میکنه و با چه رنگایی میشه ترکیبش کرد ؟
رنکسبز نماد زندگی و رویشه. از نظر روانشناسی این رنگ آرامبخشه و برای بیمارستان ها و مراکز اعصاب و روان از این رنگبیشتر استفاده میشه. در فرهنگ دینی که به فرهنگ سنتی هم تبدیل شده سادات اهل سنت یا ...
احتمالا به معنی بازخورد بدون تعصب و غرض باشه. ممکنه طرف بازخوردش باب میل شما و در تایید شما نباشه ولی قصد و نیت خیر پشت حرفش هست.
در کدام یک از لهجه های زبان کردی مانند لکی شناسه به جای فعل به مفعول میچسبد ؟؟ مثلاً: کار کردم در لکی میشه کارم کرد یا دل دادم میشه دلم دا
سلام.
همونطور که جناب دکتر شیخ رشیدی توی کامنتا اشاره کردن گویش سورانی هم همیجوری هستش. مثلا به جای نان خوردم میگن «نانم خوارد»، به جای شعر نوشتم میگن «شعرم نوسی» یا مثلا اگه بخوان بگن درس خوندم میگن «درسم خویند»
منم روزی که candy رو به شاگردام آموزش دادم گفتم این کلمه همون قندی خودمونه یعنی یه چیز شیرین.
"tit for tat" یه اصطلاح محاوره ای که تو یه فیلم دیدم میخواستم معادل فارسیش رو بدونم
معادل کردی این اصطلاح اینه:
«جوابی ته حه ی په حه یه. »
«ه» آخر چسپان در کردی به شکل فتحه خونده میشه.
این معادل دقیقا همون معنی «این به اون در» و« tit for tat »رو میده.
I’ll let you know if I can make it for dinner.
اگه بتونم اونو برای شام درست کنم، بهت خبر میدم.
سلام. اولی یعنی دیدن به شکل کلی و ساده، دومییعنی نگاه کردن که عمدتا چند ثانیه طول میکشه، سومی یعنی تماشاکردن که به حالتی میگنکه شما نقش یه تماشاگر رو دارین مثلا تلوزیون تماشا کردن، تئاتر تماشا کردن، فیلم تماشا کردن، آتش بازی تماشاکردن و غیره. در این مورد ترجیحا در فارسی به جای فعل تماشاکردن از فعل دیدن استفاده می کنیم. آخری رو اما متاسفانه نمی دونم.
سلام وقت همه بخیر. درش مخفف در ان هست درسته؟
بله درسته. پروفایلتون جالب و انتزاعیه 👌. فکر کردم گزینه ای هستش برای جواب ولی دیدم پروفایلتونه.
جالب بود برام 😄.
و همچنین به یک بسته ی دیجیتالی که شامل دیتاهای مختلفی هستش فایل میگن. مثلا فایلی که برام شیر کردی گوشیمو از کار انداخت.
معانی ارایه شده خیلی با معانی برگرفته از ترجمه انگلیسی آن فاصله زیاد دارد. نوعی ابداع معناست. آیا با این رویه موافقید، در حالی که ترجمه کلمه باید به معنی انگلیسی آن نزدیک باشد؟
چرا که نه! در کار ترجمه بسته و محدود بودن بی معناست. شما باید با تمام توان منظور گوینده را به زبان مبدا برسانید حتی اگر لازم باشد برایش معنایی ابداع کنید.
این ماهیت زبان است. . . مولد بودن!
به نظرم یعنی:
« از حداقل امکانات نهایت بهره و استفاده رو بردن»
drive کاربرد نقل مکان و مسافرتی رو داره ولی ride صرفا به معنی راندنه که عمدتا برای دوچرخه، سکیت بورد، حیوانات و وسایط نقلیه ی باری و امثال اینها کاربرد داره.
اگه کسی پاسخ درست تر و کامل تری سراغ داره لطفا حتما بگه که خود منم بهتر یاد بگیرم.
به بیان ساده تر girl به همه ی دخترها اطلاق میشه ولی daughter خیلی شخصیه و وقتیه که کسی از دخترش و یا ما از دخترش حرف می زنیم.
سلام معنی درست این جمله میخوام 𝐼𝑓 𝑀𝑦 𝐻𝑒𝑎𝑟𝑡 𝑊𝑎𝑠 𝑁𝑖𝑔𝘩𝑡, 𝑌𝑜𝑢 𝑊𝑜𝑢𝑙𝑑 𝐵𝑒 𝐼𝑡𝑠 𝑀𝑜𝑜𝑛..!
قلب من اگر شب بود، تو ماهش بودی
ترکیب typical study چطور ترجمه میشه؟ متن کلی درمورد تحقیقاتیه که توی یک کالج انجام شده.
مطالعه معمولی
«باب» که موقع صدا زدن «بابه» میگن البته
« ه» آخر به شکل فتحه تلفظ میشه. مث انگلیسی که به پدر dad میگن و در حالت عامیانه dady میگن.
دوستان عبارت sensory board به چه معنیه؟ تو گوگل سرچ کردم یه اسباب بازی که تو فارسی به اسم بیزی برد معروفه رو نشونم داد ولی به متنم ارتباطی نداره متن دربارهی زبان بدن، حرکت چشمها موقع مکالمه، زبان ...
گستره ی حسی
با سلام خدمت دوستان به نظر شما بهترین راه یادگیری زبان چیه ؟
گوش دادن و صحبت کردن بهترین راه حل ها هستند. اگر امکانش براتون نیست. چت کردن آنلاین هم یه ایده عالیه.
تو زبان کردی خیز به چه معناس ؟ برای فحشه ؟ با ذکر مثال توضیح بدید. ممنونم
بستگی به این داره با کدوم لهجه و گویش گفته شده باشه تو کوردی سورانی به معنی "شن" هست ولی اگه یه جایی خوندین که بافتش از لغات رکیک پر شده شک نکنین که حرف زشتی بوده حالا هر چی!