پاسخهای hyouka (٤٧٠)
معادل فارسی اصطلاح " To bring to book"
تحت تاثیر قرار دادن، استفاده کردن از، محاکمه و تنبیه کردن، دادرسی کردن و جزا دادن، پای حساب کشیدن، حسابرسی کردن، سرزنش کردن https://abadis.ir/entofa/bring-to-book/
گربه درون تنه درخت خود را جمع کرد. https://abadis.ir/entofa/curl-up/
باسلام سوالی دارم مبنی براینکه روش نحوه نوشتن ((استای سفلی)) به انگلیسی جگونه نوشته می شود. استدعادارم راهنمایی وکمک لازم رابعمل اوریدسپاسگزارم ارادتمندمقدم
Ostay-ye Sofla را بررسی کنید.
احتمالا منظورتان "مقالات" بوده است و نه "ملاقات": مقالات شمس تبریزی ، مجموعهای از سخنان و حکایات نغز و دلپذیر است که در دوران اقامت شمس تبریزی در قونیه (از سال ۶۴۲ تا ۶۴۳ و پس از غیبتی کوتاه از ...
معنی و ترجمه ی " can't get enough" چیه ؟
can't get enough of something : عاشق چیزی یا کاری بودن تا حدی که از دیدن یا انجام آن سیری نداشته باشید: https://abadis.ir/entofa/can't-get-enough-of-something/
در باره ی نظام bretton woods نحوه ی کار کردنش و تاثیر پایانش بر اقتصاد جهان اطلاعات می خوام لطفا .
نظام برتون وودز نظام برتون وودز یک چارچوب اقتصادی بینالمللی بود که در سال ۱۹۴۴ میلادی در پایان جنگ جهانی دوم، طی یک کنفرانس در برتون وودز، نیوهمپشایر، ایالات متحده، ایجاد شد. این نظام به عنوان یک تل ...
مپ سنسور(MAP) یا سنسور فشار مطلق منیفولد یکی از سنسورهایی است که در سیستم کنترل الکترونیکی موتور مورد استفاده قرار میگیرد. این سنسور به طور مستقیم به ECU متصل میشود. مپ سنسور وظیفه دارد ...
بهتر بود در متن ارائه میکردید: 1. بخش حلقه ای از یک مسیر مثل ترن هوایی 2. مانور چرخشی عمودی هواپیماها https://youtu.be/bCG5Bz0lYKE ۳. بک ترفند در بازی یویو که باعث میشه یویو دور دست بچرخه. https://yoyo.fandom.com/wiki/Loop_the_Loop
cannot یا can’t شکل منفی شده فعل can هستند و تنها تفاوت آن ها در این است که can’t مناسب نوشتار غیررسمی و محاوره ای و cannot مناسب نوشتار رسمی یا آکادمیک می باشد. ولی can not در انگلیسی بخش ...
ازآنجاییکه تمامی گوشیهای آیفون در داخل کشور چین ساخته میشوند، به لحاظ کیفیت هیچکدام از پارت نامبرها با بقیه فرق ندارند، اما به لحاظ ویژگیهای مختلف چرا. تنها آیفونی که در ایران هم دوس سیم کارت ...
این شعر مال کدوم آهنگه؟ عاشق و اسیر و رامت دیوونه ی هر کلامت یه روزی میام تو دامت اما حالا خیلی زود
حالا حالاها حسن شماعی زاده
کنایه از این که در میان حرف مردم حرف زدن، پریدن تو سخن کسی، حرف تو حرف شدن، نوکِ صحبت کسی را چیدن! ببینید: https://abadis.ir/fatofa/از-دهن-خلق-حرف-را-گرفتن/
اصطلاح On the ball کجا ها بکار میره ؟
اشاره به این دارد که فرد در کارش زبر و زرنگ باشد و حواسجمع و کارش را به نحو احسن انجام دهد. برای موارد بیشتر ببینید: https://abadis.ir/entofa/on-the-ball/
به نشانی زیر مراجعه کنید: https://abadis.ir/entofa/brownies/
ضرب المثل فارسی معادل "start where you are use what you have"
از جایی که هستی شروع کن، از چیزایی که داری استفاده کن.
مثلا : a restaurant در ترجمه میشه یک رستوران ؟؟ یا رستوران؟ و مابقی که a دارن چطور؟
ترجمه نیاز نیست.
بینیت بند اومده یا گرفته. https://abadis.ir/entofa/stop-up/
سلام دوستان خیلی وقته برام سواله تو کتاب یا فیلمهایی که میبینم انگار برای خارجیها عمه یا خاله تفاوتی نداره! چون تو زیرنویس های خیلی فیلم ها دیدم یه جا مینویسن مثلا عمه پالی یه جا خاله پالی ! :))) چجوری میشه فهمید کی منظور خاله س کی عمه؟ یا مثلا uncle هم همینطور کی منظور عمو هست کی دایی؟ یا همینطور cousin
اگر همراه با Maternal و Paternal باشند میتواند بهتر کمک کند که اگر شما در فیلم یا سریالی دیدید ما هم دیدیم. :) البته ما هم در زبان فارسی ممکن است دچار مشکل شویم چون مثلا ممکن است برای فرد بزرگتری عنوان "عمو یا خاله" استفاده کنیم که کاملا غریبه باشند و یا برای دوستان والدین هم همین عناوین را استفاده کنیم.
For example: I am going to Dublin so I may look up my friend Eric who lives there.
سر زدن به کسی (البته بیشتر به صورت look someone up)
فکر کنم اشاره به "Tree Trunks" داره. https://adventuretime.fandom.com/wiki/Tree_Trunks_(episode)/Transcript
definitely due for a fluff and fold.
به پیوند زیر مراجعه کنید: https://talk.zabanshenas.com/t/topic/45822/2
برای پاسخ سوال خود به پیوند زیر مراجعه کنید: https://fa.wikipedia.org/wiki/هیولای_لخنس
معنی این عبارت چیست Im always down forthe cause
من تا آخر طرف خدام. من تا ته قضیه طرفدارحقم. https://abadis.ir/entofa/down-for-someone/ https://abadis.ir/entofa/the-cause/
But not like that. You’re meant to take a time card, put it in the clock, like this.
معانی زیر را ببینید: https://abadis.ir/entofa/time-card/
And I think that scares people so now with the marketing they call them float tanks because people think “Sensory deprivation, augh!
و فکر میکنم این (اسم) مردم رو میترسونه، سر همین حالا دیگه تو بازاریابی به اینا میگن "مخازن شناور" چون مردم فکر میکنند "محرومیت حسی، ایش!"
پیوند زیر را ببینید: https://abadis.ir/fatofa/افسار-خود-را-به-دست-کسی-دادن/
سلام دوستان بنظرتون بهترین بازار برای سرمایه گذاری در حال حاضر که میشه گفت تقریبا ئاریم رکود رو تجربه میکنیم چیه بنظرتون ؟ ملک ،ازر ، طلا ؟؟؟
به نظر من با این مثلا حفظ ارزش داراییها عملا به سرمایه خود لطمه زدیم. شاید یکی طلا بخرد و خوشحال که ارزش پولش حفظش شده است ولی در حقیقت فقط همان طلایش را حفظ کرده است ولی کلی کالای دیگر افزایش قیمت پ ...
سلام دوستان از کسایی که تجربه ی معرفی محصول و بازار یابی رو دارن میخوام یه سوال بپرسم مهم ترین و کلیدی ترین مهارتی که توی کار بدرد یک معرف محصول میخوره چیه ؟ چی از همه مهم تره تو این کار ؟ مثلا من یه محصول نرم افزاری برای حسابداری دارم و میخوام به سرمایه گذار ها و مشتری هام معرفیش کنم چه پیشنهاد هایی بدم ؟
اول از همه به ظاهر خود توجه کنید. لباس یاد عطر مناسب استفاده کنید یا حتی نحوه راه رفتن خود دقت داشته باشید. چون اولین چیزی که به مخاطب حس اعتماد میدهد ظاهر شماست. یادتان باشد شما صرفا برای جلب ...
معنی کلمه ی though درصورتی ک وجدش اصلا لازم نیست و فکر کنم معنی هم نمیشه
پیشنهادهای داده شده توسط کاربران را بررسی کنید: https://abadis.ir/entofa/though/
کوالا لامپور پایتخت سیاسی و پوتراجایا پایتخت اداری آن است.
به پیوند زیر مراجعه کنید: https://abadis.ir/entofa/bargain-hunter/
سلام دوستان بنظرتون برون سپاری آمریکا در صنعت هاش مثل تولید اپل در چین یا انتقال دیگر صنایع به کشور های دیگه چه تبعاتی برای این کشور به همراه داشته و مهمترینش چی بوده ؟ آیا به وجود اومدن واژه "چایمریکا " رو میتونیم جزیی از این تبعات برای امریکا بدونیم ؟
این کار لزوما برای آمریکا و کلا غرب بد نبوده است: ۱. اولا خیلی صنایعی که منتقل شد صنایع آلوده کننده محیط زیست ومضر برای سلامتی انسان بوده است و اینگونه مشکلات زیست محیطی خود را به دیگر کشورها منتقل ک ...
ترجمه و معادل "Beauty is in the eye of the beholder."
ببینید: https://abadis.ir/entofa/beauty-is-in-the-eye-of-the-beholder/
سلام دوستان معنی ضرب المثل سگ میزنه گربه میرقصه چیه ؟
اصطلاح سگ می زنه و گربه می رقصه، کنایه از توصیف یک وضعیت بلوشور، درهم و برهم و به هم ریخته است. http://taajdolat.blogfa.com/post/187 و ببینید: https://abadis.ir/fatofa/در-جایی-سگ-می-زند-گربه-می-رقصد/
معادل فارسی برای "you can't control the wind but you can adjust your sails"
شما نمیتوانید باد را کنترل کنید اما میتوانید بادبانها را تنظیم کنید
" و آنجا سگ را فربه کنند همچون گوسفند معلوف " در جمله ی بالا معلوف یعنی چی؟
به پیوند زیر مراجعه کنید: https://abadis.ir/fatofa/معلوف/
سلام دوستان آیا معنی "گرته " میشه " چکش درب" ؟
"گرته": https://abadis.ir/fatofa/گرته/ اگر منظور از "چکش درب"، وسیلهای است معمولا فلزی که روی سطح خارجی در ورودی خانه ها نصب میگردد و با کوفتنش بر در صاحب خانه را از مطلع میکنند باشد نامش کوبه، درکوب، حلقه یا کلون در است.
سلام دوستان میشه این متنو برام ترجمه روان بکنید ترنسلیتور ها خوب ترجمش نمیکنن If I make my arms, the home you seek If I sway my brush, would I capture thee? If I hang your scars in a gallery As a work of artistry
پیوندهای زیر را برسسی کنید: https://magerta.ir/entertainment/music/jacob-lee-artistry-lyrics-translation/ https://behmelody.in/دانلود-آهنگ-فوق-العاده-jacob-lee-به-نام-artistry/
سلام من شنیدم دو تلفظ داره انکریز و انکریس فرقشون رو میشه بهم بگید ممنون
IN -crease اشاره به زمانی است که بهعنوان "اسم" استفاده شود و in- CREASE برای وقتی است که بهعنوان "فعل" استفاده شود.
the number of photographs or feet of film or videotape
اشاره به "طول فیلم" دارد و بر اساس واحد اندازهگیری فوت محاسبه میشود که یک فوت حدوداً ۳۰.۴۸ سانتیمتر است. البته مربوط به قدیم است که از طول فیلم برای برآورد مدت زمان نمایش و هزینههای تولید استفاده میشده است. در زمان کنونی، بر حسب دقیقه یا گیگابایت و... محاسبه میشوند.