پیشنهادهای Shayan (١,٢١٨)
بیشتر اغلب غالباً تا حد زیادی
جدی میگی ( یا الکی ) ؟
تفاوت call و call up: در معنای "تلفن زدن" جفتشون دقیقا به یک معنی هستن و تنها call up غیررسمی تر و محاوره ای تر هست.
اگه بخواین حالت منفی یک فعل منفی رو بگین باید از این ساختار استفاده کنین. مثلا: I can't help talking نمیتونم حرف نزنم!
وقتی از چیزی متعجب شدین: این دیگه تهش بودا! این دیگه چه سمی بود!
فرآیند حسابداری
روی اخلاق ( خود ) کار کردن
❗️اگر بعد از But اسم بیاد، معنی "بجز" میده: Everyone went to the party but Jack. منبع: استاد رضایی
پول یا جنسی که بموجب نوشته ای بشخصی واگذار شود تا از دیگری دریافت دارد .
( اشاره به زمان قدیم ) اون زمونا
🔊 در تلفظش دقت کنین: /ˈeksɪkjuːt/ یعنی /اِکسیکیوت/ خونده میشه نه /اِگزِکیوت/.
🔊 دقت کنین که اگه بخواین این کلمه رو به تنهایی تلفظ کنین {مال. تای} خونده میشه.
دقت کنین که برای جیغ معمولا از واژه Scream استفاده میشه. Squeal رو اگه بخوایم به فارسی بگیم بیشتر معنی زیغ زئع کردن میده که یه صدایی ضعیف تر از جیغه.
Call out = Shout
تفاوت pace و step: هر دو step میشه یک pace
Before I forget: ( راستی ) تا یادم نرفته Which reminds me: خوب شد یادم افتاد
تفاوت I miss you و I missed you: Both are correct, but the meaning is different. “I miss you” means, you miss someone in the present. “I missed you" ...
❗️نکته مهم: some is sometimes used with singular count nouns. It has a quite different implication than when “some” is used as a plural indefinite ar ...
( راستی ) تا یادم نرفته
محاوره ای: meet = chatch up
bust: دستگیر کردن ( توسط پلیس ) bust out: فرار کردن ( از زندان و غیره )
🔊 در تلفظش دقت کنین: /ˈt͡ʃ�pl̩/ یعنی {چَپِل} خونده میشه نه {چِیپِل}.
Will در سه حالت بکار میره: ۱. Promises ۲. Predictions ۳. Instant Decisions
🔊 دقت کنین که {اُوِردُس ) خونده میشه نه {اوردوز}.
توجه کنین که دستکشی که زمستون دستتون میکنین اگه بافتنی باشه بهش میگن mitten نه gloves
overpass: پل روگذر underpass: زیرگذر پل
یک لغت فرانسوی هست که انگلیسی زبان ها هم گاها ازش استفاده میکنن. به معنی "خرسند" یا "خوشحال" هست و معمولا وقتی به کار میره که برای اولین بار کسی رو م ...
not following یا not following you در جواب کسی گفته میشه که منظورش رو متوجه نشدیم ( خودمون زدیم ب اون راه یا شایدم واقعن نفهمیدیم )
in my opinion as fas as i'm concerned
to stop yourself from thinking about an unpleasant memory because it upsets yo
بجاش از for real هم میتونین استفاده کنین.
این عبارت اگه قبل از هر اسمی بیاد به معنای "من آدمِ . . . ای هستم" عه. مثلا: I'm a man of action: من مرد عملم.
چند عبارت مفید: You're breaking up: صدات داره قطع و وصل میشه. Your image and sound are out of sync: صدات با تصویر هماهنگ نیس ( یکیش عقب افتاده ) . ...
❗️توجه کنین که اون s انتهای follows مربوط به سوم شخص نیست و as follows عبارتیه که برای جمع و مفرد استفاده میشه. پس as follow غلطه و as follows درسته.
( صفت ) ویژه، مخصوص، صفتِ ممیزه ( اسم ) ویژگی
🔊 توجه کنین که به صورت /دَدا/ تلفظ میشه هرچند که فونتیکش /ˈdeɪtə/ هست. یعنی تلفظش به صورت /دِیتا/ خیلی درست نیست.
به صورت is/are no different میاد و معنی "متفاوت نیست/نیستند" یا "مثل هم هستند" یا "همه یجورن" و غیره میدن. دقت کنین این مثل هم بودن راجع به چیزیه ک ...
🔊 در تلفظش دقت کنین: /əˈn�ləsəs/ یعنی /اِ. نَلِسِس/ خونده میشه نه /آنالایزیز/ یا /آنالیسیس/ یا . . .
۱. پیش آمدن، اتفاق افتادن ( معمولا غیرمنتظره ) ۲. ( به سمت کسی ) آمدن ( با حرف اضافه to ) ۳. مطرح شدن، مورد صحبت قرار گرفتن ۴. ( ایده، حرف ) به ذهن ...
تفاوت should و must: should شبیه یه پیشنهاد یا نظره مثلا: من باید چربی کمتر بخورم تا چاق نشم اما must شبیه یه نیازه مثلا: من باید آب بخورم تا زنده بم ...
بی مزه، نمک وقتی به یکی اینو میگی معادلش توی فارسی میشه "هار هار هار خندیدیم!" یا "نمک کی بودی؟" و غیره
تفاوت instead of و as opposed to: instead of به "جایگزینی" اشاره داره. مثلا من ترجیح میدم از قهوه بجای چای استفاده کنم ولی as opposed to مثل in contr ...
تفاوت must و have to: must الزامی از سمت خود شخص وجود داره یعنی طبق نظر خود شخص گوینده باید فلان اتفاق بیفته اما have to الزامی از سمت خارجه یعنی طب ...
اگه کسی بگه I'm broken یعنی غمگین، شکست خورده و ناراحته و اگه کسی بگه I'm broke یعنی بی پول و بدبخته.
🔊 دقت کنین که پیش از کلمات یا عباراتی که با بعضی حروف بزرگ شروع میشن یا کلا تشکیل شده از حروف بزرگ هستند هم از an استفاده میشه. مثال: an SUV an MP3 ...
توجه کنین که hierarchical مرسومه نه hierarchial.
❗️دوستان توجه کنین که emphasize حرف اضافه نداره و عباراتی مثل emphasize on و غیره غلط هستن. به همین دلیل بهتره این فعل رو {تاکید کردن بر} ترجمه کنیم. ...
گوشم با شماست، آره متوجهم، آره میفهمم
این عبارت در مکالمه کادبردیه. مثلا ازتون میپرسن حالت چطوره و شما میگین: I'm fine, thanks gor asking.
🔊 بدیهی اما دوستان دقت کنین که {استینجی} خونده میشه نه {استینگی}.