پیشنهادهای گیتی (١٣٢)
در حرفه ی خود، مطابق ضوابط حرفه ای
به منظور مراقبت. به منظور حمایت، به نشانه ی حمایت
فلنگ را بستن، جیم شدن
Taint is a colloquial contraction of "it ain't"
A large quantity of something I caught a mess of fish من تعداد زیادی ماهی گرفتم.
همون otherwise است وگرنه، در غیر این صورت
همه فقط نوشتن تنگ و جوراب شلواری و از این دست معادل های تکراری. Tights یک معنی دیگر هم دارد و آن《ران》است. He hit me again. Again. Ten times or so a ...
1️⃣ Past 📌 نقش: �حرف اضافه/ preposition� 📌 معنا: �گذشته از. . . ، بعد از. . . � 📌توضیح: این رایج ترین معنای کلمه مذکور است. Example: It is half ...
تاوان دادن
چی گفتید؟ Sorry what's that ببخشید چی گفتید؟
باشه چشم
ته دلم خالی شد، دلم هری ریخت
عصبانی شدن، غضبناک شدن Loose temper
An attempt to do something I stabbed at mesmerism
همان phrenology است یا شناخت شخصیت انسان ها از روی شکل جمجمه ی آن ها، جمجمه شناسی، قیافه شناسی
ناموس For shame put on your gown از بهر ناموس لباس بپوش
آدم ناتو، کسی که نارو می زنه
شیرفهم کردن
چراغانی
راه را کشیدن و رفتن I made my way to school. راهمو کشیدم و رفتم مدرسه.
نظام برده داری
- نا سلامتی You happent to be my freind تو ناسلامتی دوست منی! - احیانا، یک وفتی If you happen to see her, ask him to call me اگر احیانا /یه وقتی دی ...
راهم را کشیدم و رفتم
راهم را کشیدم و رفتم
اعتراف کن، اقرار کن
خیلی سریع اول کار، اول شروع چیزی
He is a careful person اون آدم دقیقی/محتاطی است. He is being careful. داره مو رو از ماست می کشه/ دقت می کنه. ( اکنون، نه همیشه )
You are very nasty خیلی بدجنسی ( اکنون و همیشه ) You are being nasty داری بدجنسی می کنی ( اکنون نه همیشه )
She is being sick او بالا می آورد She is sick او مریض است
پشت وانت، the bed of the truck کپه ای از چیزی a bed of something مانند: a bed if rice.
Sho نیز لفظ محاوره ی sure است که بین سیاهان آمریکا در قرن ۱۹ رواج داشته. به گمانم معادل آن می تواند این باشد: رو چِشَم
You're ready to leave or start می تونی بری، می تونی شروع کنی
جَنَم
در نجوم: انخفاض افق در اقتصاد: کسادی، رکود در روانشناسی: افسردگی در کالبد شناسی: فرورفتگی در هواشناسی: فروبار
رنگ پریده
هیجان زده
I'm named after my grandma برگرفته از به اقتباس از نام من را از نام مادربزدگم برگرفته اند
بند و بساط، خِرت و پِرت
بند و بساط
صلاح نیست You don't want to let it go on صلاح نیست که این وضع ادامه پیدا کند
, more than other thing, especially, surprisingly مخصوصا، مهمتر از همه، بیشتر از همه
تباهی
On probation روی هوا بودن، حالت تعلیق داشتن، وضعیت ناپایدار داشتن
Taking credit for someone else's achievement کار یا موفقیت کسی را به نفع خود تمام کردن اعتبار کس دبگری را دزدیدن
To do something badly or cheaply سَمبَل کردن
The final source of irritation for someone to finally lose patience به سیم آخر زدن، کارد به استخوان رسیدن