پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢١٩)

بازدید
٣,٦٢٥
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٥ بازدید

معنی addicts و کجا می توانیم استفاده کنیم

١٣٦
١١ ماه پیش
٠ رأی

اگر در ساختار اسم باشد به معنی معتاد است و اگر به عنوان فعل بکار رود یعنی وابسته به مواد اعتیاد آور شدن.  * این اعتیاد می‌تواند به مواد مخدر  یا الکل باشد یا به هر چیزی مثل گوشی‌های همراه، شبکه‌های اجتماعی و آبادیس😁

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٩ بازدید

دستگاه‌های فوق پیشرفته نرم افزاری

١١ ماه پیش
٠ رأی

ما دستگاههای سخت افزاری داریم و نرم افزارهای کاربردی مهم. منظور شما کدام است؟

١١ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٧٦٩ بازدید
١ رأی

تا وقتی به کسی نیاز داری، او را تحمل کن و با او مدارا کن.

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٣٦ بازدید
١ رأی

- ungracious  - selfish - careless - inconsiderate  - insensitive  - unkind - self-centered 

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣,٠٨٢ بازدید

میشه معنی عدد 1022 رو بهم بگید؟یا ساعت 10 و 22 دقیقه

١٠
١١ ماه پیش
٠ رأی

۱۰۲۲ یک تلنگر از جانب فرشتگان شما است تا مسئولیت زندگی خود را بپذیرید و به شهود خود اعتماد کنید. بعبارت دیگر، روشنگری معنوی از آن شماست - تنها کافی است به کائنات اعتماد کنید تا آنچه را در پی‌اش هستید ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٩ بازدید

چگونه با تغییر و ابهام کنار می‌آیید و تیم خود را برای تغییرات آماده می‌کنید؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://servicedesk.medanet.ir/change-managemnet-models/

١١ ماه پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
٢٥١ بازدید

What's with you? 

٣٦٨
١١ ماه پیش
٠ رأی

نکته‌ای که باید دقت داشت این است که تفاوت معنایی ظریفی بین سه عبارت زیر وجود دارد: What’s up with you? What’s wrong with you? What’s with you? جمله‌ی سؤالی  آخر یا عبارت مورد سؤال شما یعنی «چرا غمگینی؟ چرا حالت گرفته است؟» در حالی که عبارت دوم می‌تواند به معنی «چه مرگته؟ یا چته؟» باشد.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٩ بازدید

چرا  تبعید  نشدن ،چرا وقتی حکمیت رو دادن دوست رییس قبیله بنی قریظه حکم به قتل داد بنظرم این نامردی نیست جوانمردانه هست 

١,٤٢٦
١١ ماه پیش
١ رأی

پس از پایان جنگ مسلمانان به قلعه‌های یهودیان حمله بردند. بنی‌قُریْظه به مدت ۲۵ روز (به نقل از ابن اسحاق) یا ۱۵ روز (به نقل از واقدی) در تیراندازی شدید در برابر مسلمانان مقاومت کردند ولی مسلمانان موفق ...

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٧ بازدید

what is sizzling معنایی خاص دارد و در شاخه اصطلاحات برآمده از ترکیب کلمات قرار می گیرد یا خیر و ترجمه ساده خودش را که چه چیزی در حال جلز ولز با معنای غذاست عمومن را می دهد؟

١١ ماه پیش
١ رأی

هر دو می‌تواند باشد. اگر بعد از آن علامت سؤال قرار گیرد معنی احتمالاً معنی تحت اللفظی آن در نظر گرفته شده است یعنی همون جلز ولز کردن که شما مطرح کردید اما اگر کل این عبارت در جایگاه فاعل یا مفعول بکار ...

١١ ماه پیش
٣ رأی
١٤ پاسخ
٤٠٦ بازدید
٢ رأی

این کلمه صفت و به معنی «مانند بچه یا کودکانه یا بچه‌گانه» است. اما نکته مهم در مورد این صفت که در رابطه با کاربرد آن باید دقت کرد این است که این صفت attributive adjective است و نه predicative adjectiv ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٨ بازدید

 اهمیت .و معنی   performance appraisal  چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

ارزیابی عملکرد برای رشد یک شرکت و کارمند ضروری است.  به شرکت کمک می کند تا دریابد که آیا کارمندش سازنده و مسئولیت شناس است یا خیر و به کارمند کمک می کند تا بفهمد شغل او به کجا می رود یعنی دارای چ ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١١٦ بازدید
چند گزینه‌ای

 People tended not to believe a word he said and maintained that his protestations of innocence were wearing a bit ........

١١ ماه پیش
١ رأی

عبارت wear thin در متون مختلف معانی متفاوت که دارای مفهوم مشترک هستند (polysemous) را می‌دهد. از جمله این معانی موارد زیر است: فرسوده شدن، تحلیل رفتن، به سر رسیدن، تمام شدن، حنای خود را از دست دادن، بی‌خاصیت شدن و لطفش را از دست دادن. با توجه به این معانی که دارای مفهوم مشترک هستند یا به نوعی هم خانواده و همگی مربوط به عبارت یا اصطلاح wear thin هستند،گزینه دوم پاسخ درست است.

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

تعریف اصطلاح جامعه شناسی  " Social Cohesion" 

١١ ماه پیش
٠ رأی

تعاریف متعدد و تا حدودی مورد مناقشه از اصطلاح انسجام اجتماعی وجود دارد. گستردگی، نیت و استفاده از  این اصطلاح به شدت به این بستگی دارد که مخاطب یک جامعه سیاسی یا دانشگاهی است. خودکشی امیل دورکیم ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٩ بازدید

مثلاً میگن  طرف  تفکر  میکنه 

١,٤٢٦
١١ ماه پیش
١ رأی

تعمیق برمی‌گردد به عمق داشتن مطلبی. تفکر می‌تواند سطحی باشد یا عمیق باشد. اما بین تفکر ، تدبر و تعقل تفاوت‌هایی وجود دارد که برای اطلاعات بیشتر می‌توانید به سایت زیر رجوع کنید: https://congress60.org/News/16528/index.html برای دانستن انواع تفکر هم سایت زیر مطالب جالبی را ذکر کرده است. https://ravanrahnama.ir/thinking/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٧ بازدید

در جست و جوی واژگان، یکی از منابع شما "فرهنگ فارسی" است. این کتاب را معرفی میکنید؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

آقای رضایی عزیز،  سؤال کاملاً بجا و مناسبی است. شاید منظورشون فرهنگ جامع زبان فارسی است که اطلاعات مربوط به آن در ویکی‌پدیا وجود دارد: فرهنگ جامع زبان فارسی فرهنگی تاریخی است که از سال ۱۳۷۶ ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٣٨٩ بازدید

سلام، کلمه (vocabulary ) چند سیلاب دارد؟ 

١ رأی

به تعداد حروف صدا دار یعنی vowels  سیلاب دارد‌ پس این کلمه با توجه به تعداد vowelها پنج سیلاب دارد: /vəˈkæbjʊlərɪ/ 1. /ə/ 2. /æ/ 3. /ʊ/ 4. /ə/ 5. /ɪ/  

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٣ بازدید

حالا من عمیقاً پشیمانم حتی اگر دست من نبود ی اصطلاح خاصی داره ، یادم رفته

١١ ماه پیش
٠ رأی

Although it was not thoroughly in my control, I now feel remorse about it.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٧٤ بازدید
چند گزینه‌ای

Oh, come on it's ....... not that difficult.

١١ ماه پیش
٢ رأی

به دلیل اینکه گوینده به دنبال متقاعد کردن شنونده است که کاری را که او قرار است انجام دهد آنقدرها هم سخت نیست، از قیدی استفاده می‌کند که معنی «قطعیت» را برساند. کلمه surely یعنی «بطور قطع.» 

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٨٩ بازدید

فتوسنتز در گیاهان سبز در کدام اندامک سلولی انجام می‌شود و دو فرآورده اصلی آن چیست؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://fa.wikipedia.org/wiki/فتوسنتز

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٤ بازدید

ترجمه ی  "in touch with your emotions "

١١ ماه پیش
٠ رأی

- فهمیدن حال و هوای شخصی - درک درست از وضعیت روحی-روانی - اشراف داشتن بر احساسات - آگاه بودن بر تمایلات و عواطف - احاطه داشتن بر حالات روحی - تسلط داشتن بر گرایش‌های احساسی - مشرف بودن بر عواطف - کنترل کافی داشتن بر روی میل‌های احساسی

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٠ بازدید

ضرب المثل  " خیاط افتاد تو کوزه"  یعنی چی؟

١١ ماه پیش
١ رأی

https://www.daneshchi.ir/خیاط-هم-در-کوزه-افتاد/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٣ بازدید

 "coming up"  در جمله ی   " his birthday coming up"  یعنی چی؟

١١ ماه پیش
١ رأی

- (تولدش) نزدیکه - چیزی نمونده (به تولدش) - (تولدش)  در راهه - یه کمی دیگه مونده (به تولدش)

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٦ بازدید

معادل فارسی  " Look on the bright side"

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://abadis.ir/entofa/look-on-the-bright-side/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٧ بازدید

کلمه ی معادل فارسی برای : Ethnographic Research

١١ ماه پیش
٠ رأی

تحقیق در زمینه قوم شناسی https://abadis.ir/entofa/ethnography/

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٨ بازدید
چند گزینه‌ای

Which of these tenses is Past Perfect Simple?  It is ........    

١١ ماه پیش
٠ رأی

زمان گذشته کامل با had و قسمت سوم فعل یا past participle ساخته می‌شود. بنابراین گزینه اول یعنی had laughed گزینه درست است.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٨ بازدید

کلمه ی "nice" چرا اینجا استفاده میشه ؟ معنیش چیه ؟ "i feel nice"

١١ ماه پیش
٢ رأی

- حس خوبی دارم. - حس خوشایندی دارم. - وضعیت دلچسبی دارم.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٦ بازدید

منظور اصطلاح  " It takes two to tango"  چیه ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://fa.wikipedia.org/wiki/تانگو

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٢ بازدید

"being humble"  تو فارسی چی میشه؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://abadis.ir/entofa/humble/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٧ بازدید

در جست و جوی واژگان، یکی از منابع شما "فرهنگ فارسی" است. این کتاب را معرفی میکنید؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

فرهنگ یا لغتنامه دهخدا یکی از چندین فرهنگ‌های واژه‌های فارسی است.

١١ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢٤١ بازدید

برای دو عبارت  «مشارکت سطح بالا» و «مشارکت سطح پایین» دنبال معادل تک کلمه ای هستم. خودم «پرمشارکت و کم مشارکت»  به ذهنم میرسه که چندان جذاب نیست. لطفا پیشنهاد بدید که چه واژه ای را به کار ببرم.

١١ ماه پیش
٢ رأی

to involve (a person or his or her attention) intensely: captivate; occupy; immerse; intensely ingaged in to get involved but not very intensely: indifferently take part ; mere participation  

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٩٧ بازدید

خسته نباشی میشه بگید خیلی دنبالش هستم

١٣٦
١١ ماه پیش
٠ رأی

ما معادل دقیق نداریم اما جمله‌ی زیر حس این عبارت فارسی را تا حدی در بر دارد: Power to your elbow.

١١ ماه پیش
رأی
٢ پاسخ
١٧٦ بازدید

"فنرت در رفته" به انگلیسی وعربی چی میشه؟

١١ ماه پیش
١ رأی

- go berserk  - go off the deep end -  hit the ceiling/roof - lose control of oneself -  depart - veer - blow a gasket  - go off one’s rocker  - blow one’s stack/top ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٧ بازدید

در روابط بین‌فردی، زبان بدن چه نقشی دارد؟ 

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://blog.faradars.org/تکنیک-های-زبان-بدن/

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٦ بازدید

کجا ها از  " "…Sorry to interrupt, but""  استفاده کنیم مودبانه اس ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

- زمانی که می‌خواهیم بحث کسی را قطع کنیم و چیزی به آن اضافه کنیم. - وقتی مزاحم کسی یا جلسه‌ای می‌شویم. - زمانی که عامل قطعِ ادامه‌ی چیزی یا مطلبی می‌شویم. * کلاً زمانی بکار می‌رود که به هر دلیلی ایجاد مزاحمت می‌کنیم.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٩ بازدید

Be right back...

١٣٤
١١ ماه پیش
١ رأی

زود بر می‌گردم. این عبارت یک عبارت محاوره‌ای است که معمولاً در محیط‌های مجازی و آنلاین بکار می‌رود و بیانگر این است که گوینده به طور موقت اتاقی یا بحثی و یا گروهی را ترک می کند اما خیلی زود بازخواهد گشت تا از جایی که آن را ترک کرده است ادامه دهد. در زبان عامیانه‌ی آنلاین به اختصار  به آنbrb می‌گویند.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

 داستان کاربر (User Story)  چیست و چه اجزایی دارد؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://ivsi.ir/user-stories/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

از  "…focus on"  کجا ها میشه استفاده کرد ؟ معانی مختلفش چیه ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

https://zabanshenas.com/english/phrasal-verbs/phrasal-verbs-with-f/focuse-on/

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٣ بازدید

تعریف " Cultural Capital" چیه ؟ معادل فارسی براش چی پیشنهاد میدید ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

باز نشر از سایت ویکی‌پدیا: سرمایه فرهنگی (به فرانسوی : le capital culturel) یک مفهوم جامعه‌شناسی است و به تمرکز و انباشت انواع مختلف کالاهای ملموس فرهنگی و نیز قدرت و توانایی در اختیار گرفتن این ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

منظور از  "Social Networks "  در جامعه شناسی چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

https://fa.m.wikipedia.org/wiki/شبکه_اجتماعی

١١ ماه پیش
٢ رأی
٩ پاسخ
١,٤٨١ بازدید

واژه دقیق رو میخام

١١ ماه پیش
٢ رأی

اگر منظور دانشجویان یک دانشگاه باشد می‌توان از عبارت‌های زیر استفاده کرد - fellow student  - college-mate  اگر منظورتان از هم دانشگاهی مربوط به اساتید یک دانشگاه بشود آنگاه از کلمات زیر استفاده می‌شود - fellow teacher  - colleague 

١١ ماه پیش