پیشنهادهای امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٣,٥٣٢)
اصحاب شمال. [ اَ ب ِ ش َ / ش ِ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) دوزخیان. ( غیاث ) . مردمان و اصحاب دست چپ. ( ابوالفتوح رازی ) . یعنی دوزخیان و اصحاب الشما ...
اصحاب شمال. [ اَ ب ِ ش َ / ش ِ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) دوزخیان. ( غیاث ) . مردمان و اصحاب دست چپ. ( ابوالفتوح رازی ) . یعنی دوزخیان و اصحاب الشما ...
اصحاب دعوی. [ اَ ب ِ دَ وا ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کنایه از مدعی بیمعنی است. ( انجمن آرای ناصری ) . || در تداول امروز، مدعیان. صاحبان دعوی.
اصحاب دولت. [ اَ ب ِ دَ / دُو ل َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کسانی که دارای دولت و مکنت باشند. ( ناظم الاطباء ) . خداوندان ثروت. توانگران. ثروتمندان ...
اصحاب دولت. [ اَ ب ِ دَ / دُو ل َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کسانی که دارای دولت و مکنت باشند. ( ناظم الاطباء ) . خداوندان ثروت. توانگران. ثروتمندان ...
اصحاب دولت. [ اَ ب ِ دَ / دُو ل َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کسانی که دارای دولت و مکنت باشند. ( ناظم الاطباء ) . خداوندان ثروت. توانگران. ثروتمندان ...
اصحاب دولت. [ اَ ب ِ دَ / دُو ل َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کسانی که دارای دولت و مکنت باشند. ( ناظم الاطباء ) . خداوندان ثروت. توانگران. ثروتمندان ...
اصحاب رای. [ اَ ب ِ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) صاحبان رای. صاحبنظران. خداوندان اندیشه و رای : اصحاب رای به مدارا. . . گرد خصم درآیند. ( کلیله و دمنه ...
اصحاب اطراف. [ اَ ب ِ اَ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) مرزداران. آنانکه مرزهای کشور را نگهبانی کنند. اصحاب ثغور: اصحاب اطراف بدو می نگرند و دم درکشند. ...
اصحاب جنت . [ اَ ب ِ ج َن ْ ن َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) اهل جنت . ( ناظم الاطباء ) . بهشتیان . اهل بهشت .
صاحب تصرف. [ ح ِ ت َ ص َرْ رُ ] ( ص مرکب ، اِ مرکب ) مالک و متصرف. || مرشدی که بتواند حالتی را از مرید بگیرد یا به او بدهد : و حالی که به متابعت و سل ...
صاحب تصرف. [ ح ِ ت َ ص َرْ رُ ] ( ص مرکب ، اِ مرکب ) مالک و متصرف. || مرشدی که بتواند حالتی را از مرید بگیرد یا به او بدهد : و حالی که به متابعت و سل ...
طبقات
طبقات
in an effort to
in an effort to
in an effort to
in an effort to
crackers
crackers
crackers
طبقات اجتماع
صلحگونه . [ ص ُ ن َ / ن ِ ] ( اِ مرکب ) سازشی از روی مصلحت نه به حقیقت . سازشی که نه از دل بود، بلکه بخاطر رعایت اوضاع و احوال : این صلحگونه کردند و ...
صلحگونه . [ ص ُ ن َ / ن ِ ] ( اِ مرکب ) سازشی از روی مصلحت نه به حقیقت . سازشی که نه از دل بود، بلکه بخاطر رعایت اوضاع و احوال : این صلحگونه کردند و ...
صلحگونه . [ ص ُ ن َ / ن ِ ] ( اِ مرکب ) سازشی از روی مصلحت نه به حقیقت . سازشی که نه از دل بود، بلکه بخاطر رعایت اوضاع و احوال : این صلحگونه کردند و ...
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
جاده کوبیدن . [ جادْ دَ / دِ ] ( مص مرکب ) جاده کوبی . راه هموار و استوار ساختن . || در تداول عوام :فلان جاده را کوبیده ؛ یعنی بر اوضاع مسلط شده است .
برگشتن ورق: [عامیانه، اصطلاح] دگرگون شدن اوضاع، تغییر کردن حال و احوال.
هوا پس بودن
the way things are
the way things are
the way things are
چند و چون زندگی / روزگار
the way things are
the way things are
the way things are
the way things are
کاظم غیض
push one's anger away
push one's anger away
push one's anger away
push one's anger away
push one's anger away
push one's anger away
push one's anger away they both pushed their anger away
dashed