پیشنهادهای زینب سرآمد (٢٩٩)
A bad word ( informal )
tissue دستمال کاغذی
Be patient
dear
به محض اینکه ( short form =asap )
Capital punishment ( death penalty )
با ماشین به پنجره فروشگاهی زدن و داخل آن شدن برای دزدیدن کالا
a person who attacks others to steal their money جیب بر
در آمیختگی، گیج کننده
a difficult, boring and unhappy life
بنگاه مشاور املاک
ملکه زیبایی کره
easily made to feel sick or disgusting کسی که خیلی زود از چیزی حالش بهم می خورد.
پوچ، بی معنی، مزخرف Your words are nonesense
پر از غلط و اشتباه Full of mistakes
منظورت این بود، جدی گفتی
تو نهایت زندگی من هستی. You are the end of my life
باید برم دستشویی
خدا نکنه، حاشا
از آنجائیکه، وقتیکه، زمانیکه، همانند، همانطور که، مانند
suddenly feel frightened so that you can not think wisely دستپاچه شدن، هول شدن
One who is careful about orhers' feelings با ملاحظه
تجزیه و تحلیل قدرت
باز کردن بسته بندی
When you buy something that you don't really want . خرید بدون برنامه ریزی
ارجحیت، الویت
پشت و رو بودن لباس The front side of the item of clothing is on your back and backside of it on your front
کلمه فرانسوی به معنای چراغ سقفی اتومبیل
یکپارچه کردن، یکدست کردن
با ماشین به پنجره فروشگاه زدن و داخل ان شدن برای دزدیدن کالا
جزیره ای در شیلی در جنوب شرقی اقیانوس آرام که بخاطر صدها مجسمه ی عجیبی که آنجا وجود دارد معروف است.
جلوی جریانی را گرفتن
To drive a vehicle into a shop in order to steal goods
عقده برتربینی
مهارت داشتن در فناوری
علاوه بر معانی ذکر شده به معنای: خفن، باحال و معرکه نیز می آید.
برای جلب توجه مخاطب مورد استفاده قرار می گیرد I work from nine to five, hey hell
Public services خدمات عمومی ( آب، برق، گاز، تلفن )
وقتی تحمل چیزی مشکله moving away from family is a bitter pill to swallow
تو ایکی ثانیه in a second
لباس راحت که معمولا در خانه استفاده می شود ( امروزه افراد مشهور و هنرپیشه های غربی در بیرون از خانه استفاده می کنند ) .
He went deaf.
Too much compliment
باید برم دیرم شده
درد دل، غم دل
روی هم رفته
معرکه، عالی ( بعد از awsome این کلمه بین جوانان و نوجوانان آمریکایی متداول شده ) .
به هیچ وجه
۱. مال من This is my pen ۲. عجب! My! How pretty she is.