٠ رأی
٢ پاسخ
٣٨ بازدید

معنی ضرب المثل  " there is truth in wine"

١ هفته پیش
١ رأی

مستی و راستی! یعنی تحت تاثیر مصرف الکل، انسان  فکرهایی که تو سرشه یا رازهای دلش رو رو میکنه.

٦ روز پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٠ بازدید

چرا از  "couple " در جمله ی  "do you have couple of minutes"  استفاده شده ؟

١ هفته پیش
٢ رأی

Couple   غیر رسمی  و اشاره به چند دقیقه مثلا ۲ یا یه کمی بیشتر   A couple of things to do. A few رسمی  Do you have a few minutes ?

١ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٩ بازدید

در چه مواقعی در مکالمات انگلیسی از این ضرب المثل استفاده میشه ؟ ترجمش چیه ؟   begin to weave and God will give the thread

١ هفته پیش
١ رأی

از تو حرکت از خدا برکت. used to suggest that taking action and  starting a project or pursuing a goal is the most important step, and that the necessary resources and support will come as one goes along.

١ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

معنی اصطلاح محاوره ای  red flag  وmove on  چیه ؟

٣ هفته پیش
٣ رأی

سلام، هر دو اصطلاح در رابطه به کار میرن.  Red flag   به معنی رفتارهایی هست که نشون میده طرف مقابل مناسب ادامه دادن رابطه باهاش نیست.مثلا حسادت، توجه بیش از حد، عدم پذیرش مسولیت، دروغ وغیره. ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٥ بازدید

فرق send و send out چیه؟

١ ماه پیش
١ رأی

 Send برای بیان فرستادن یا ارسال مستقیم  یا شخصی بسته ای یا ایمیلی یا پیامی استفاده میشه. مثال: I will send you the report.  Send out برای بیان ارسال یا فرستادن چیزی به چندین گیرنده اشاره داره. مثال: We will send out invitations for the event.

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤١ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل فارسی "A man is known by the company he keeps."

٤,٢٥٦
٩ ماه پیش
٠ رأی

سلام اینکه با چه نوع افرادی وقت زیادی می گذرانید قضاوت خواهید شد.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٢ بازدید

برای مثال اگر بخواهیم بگیم (نمیکار نگذار اون کار رو)یا(نمیه تموم نکن کار رو )

١٠ ماه پیش
٢ رأی

معادل رسمیش: Don't leave your work unfinished  معادل محاوره ایش: Make sure you finish your work, don't leave it hanging

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٧٢٦ بازدید

سلام، آدم خاکی کسی که با  مرام هستش یا به اصطلاح میگن خاکی ، ،،به انگلیسی چی میشه؟

١٠ ماه پیش
٣ رأی

سلام،  Down to earth میتونه مناسب باشه  مثال: Gloria is the most down to earth person I've ever met.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢١٠ بازدید

معنی اصطلاح  It's a dog-eat-dog world

٣,٣٣١
١٠ ماه پیش
٠ رأی

سلام دنیای بی رحمیه!  یعنی مردم دست به هر کاری میزنن که موفق بشن مخصوصا تو دنیای تجارت و کسب و کار.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٥٠ بازدید

معنی عبارت down by something 

٦٢
١٠ ماه پیش
١ رأی

سلام،  عبارت down by something  میتونه  معنی های مختلفی تو کانتکستهای مختلف داشته باشه، اما down by law یک اصطلاح محاوره ای  هست که تو  فرهنگ مردم آمریکایی آفریقایی تبار &nbs ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١,٣٥١ بازدید

"قدم نو رسیده مبارک" به انگلیسی چی میشه ؟ ایا همچین اصطلاحی در زبان انگلیسی محاوره ای داریم ؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

Congratulations on your new arrival  Congratulations on your beautiful new baby

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٥ بازدید

زمانی که یک نفر می گوید :  He’s/ She’s doing my head in a fiver / tenner  یعنی چه؟ 

١٠ ماه پیش
٣ رأی

سلام این يه اصطلاح بریتانیایه که از دو بخش Do someones'  head in که به تنهایی به معنی   اینه که کسی یا چیزی باعث اذیت شدن یا باعث رنجش یا پریشانیت بشه و  بخش دومش که fiver یا tenner او ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٨٠ بازدید

ترجمه فرشی با طرح خلوت به انگلیسی چی میشه؟ چطور باید  کلمه خلوت اینجا ترجمه کنیم؟ 

١٠ ماه پیش
١ رأی

سلام بهترین معادل و نزدیکترین میتونه Plain carpet باشه.  

١٠ ماه پیش
٥ رأی
٧ پاسخ
٢٨١ بازدید

با سلام و احترام  job demands  کلمه ای است که در زمینۀ سازمانی مورد استفاده قرار میگیرد. ترجمه های مختلفی تاکنون از این واژه به عمل آمده مثل الزامات شغلی، تقاضاهای شغلی و ... اما به نظر هیچ ...

١٠ ماه پیش
٢ رأی

سلام، به نظرم انتظارات شغلی میتونه مناسب باشه یا پیش نیازهای شغلی.  اصطلاح a demanding job هم وجود داره که میشه اونو کار پرزحمت یا کار توان فرسا ترجمه کرد. 

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١١ بازدید

lime portland cement

١١ ماه پیش
١ رأی

آهکی،  سیمان آهکی پورتلند

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید

Turtle just jumps in his car and peels off

١ سال پیش
١ رأی

عازم شدن، حرکت کردن. Depart

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٨ بازدید

iilustrated تو هیچ کدوم از دیکشنری ها نبود اگه املای کلمه درسته معنیش چیه؟  

١ سال پیش
١ رأی

سلام، چون یک "i" اضافه داره  و اگه املای صحیحش رو بزنین معنیش میاد.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٤ بازدید

I think one barrier is sometimes not knowing the names of popular TV shows, like if you’re not really um, familiar with, with what’s on air,

١ سال پیش
١ رأی

پخش برنامه، روی آنتن، Broadcasting 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٩٥ بازدید

خوشیم ندی غم نیداوه ده رفتم؟؟ ساقی پیکه کم پر که فیدای جام و ده  فرتم؟؟؟

١ سال پیش
٠ رأی

سلام،  ده‌فر : ظرف ده‌فر,زه ‌رف,فراق,فه‌ره‌,فۆل,قاپ,هۆکه‌ر له‌ رێزماندا  ده‌رفه‌ت: فرصت  ئه‌ختان,ئیجازه‌,باو,بواره‌,بیڤ,پله‌,په‌ردێژ,په‌رژ,په‌ک,چه‌ل,ده‌رفه‌ت,ده‌لف,ده‌لیڤه‌,رۆ,سونگه‌,سۆنکه‌,فرسه‌ت,فرسه‌ند,فه‌رسه‌ند,قاف,قام,گورد,لیڤ,مه‌جال,مه‌زال,هلکه‌تن,هه‌ل,هه‌ڕه‌ت,هه‌ڤراز,هه‌ڵکه‌وت,هه‌ڵکه‌وتن,هولل,هۆ,وسعه‌ت,که‌لێن,که‌یس

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٥٥ بازدید
٤ رأی

سلام، وقتت رو صرف کارهایی کن که به زندگیت معنی بدن.

١ سال پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٥١٠ بازدید

دوستان معنی این اصطلاح چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

سلام، یعنی جوش نزن یا عصبانی نشو. معمولا این اصطلاح رو به طرز طنز گونه ای استفاده میکنند و ممکن هست به کار بردن این اصطلاح برای خانومهابه دلیل وجود داشتن کلمه لباس زیر یک توهین قلمداد بشه. 

١ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١,٣٠٧ بازدید

به کسی که بغلیه به انگلیسی چی میگن؟

١ سال پیش
٠ رأی

Cuddle bug, cuddly person, cuddlesome person.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٩ بازدید

 «بچه ی حیوانات سگ گوسفند گوساله گربه و مرغ به انگلیسی‌ها میشه 

١ سال پیش
٠ رأی

سگ puppy  گربه kitten  مرغ chicks گوسفند lamb گوساله calf  بز kid خرگوش bunny اسب foal روباه kit کانگورو joey  و....

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٦ بازدید

سلام معادل انگلیسی برای کلمه  uncommon  چیه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

1. Rare 2. Unusual 3. Infrequent 4. Atypical 5. Peculiar 6. Exceptional 7. Singular 8. Unique 9. Out of the ordinary 10. Extraordinary

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣,٨٩٩ بازدید

معنیimdb چیست؟ برای چی به کار میره؟

١ سال پیش
٩ رأی

IMDB مخفف Internet Movie Database  هست، به معنی پایگاه داده اینترنتی فیلم.یک پایگاه داده ای آنلاین هست که اطلاعات مربوط به فیلم‌ها، برنامه های تلویزیونی،بازیگران مرد و زن، کارگردان ها ودیگر عوامل در اون وجود دارند.کاربرد دیگر این وب‌سایت رتبه بندی فیلم ها وسریال هاست که کاربران و منتقدان میتونن مستقیم در اون شرکت کنند و بشه مرجعی برای ارزیابی اون فیلم و سریال. 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٦١ بازدید

 Families create ‘ofrendas', or altars, decorated with marigolds, candles, and the favourite foods of deceased relatives. معنی ofrenda وalter رومیخوام این درمورد هالوین هست

١ سال پیش
١ رأی

در اینجا Altar یعنی  میزی که در مراسم کلیسا یا سایر مراسم های مذهبی استفاده می شود، Ofrenda یک کلمه اسپانیایی به معنی پیشکشی هست،ولی بیشتر مواقع کلمه ofrenda را هم به جای altar استفاده میکنند. پس خانواده ها میزهایی که روی آن با گل همیشه بهار،شمعها، و غذاهای مورد علاقه درگذشتگان عزیزشان  تزئین شده،فراهم می‌کنند. 

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٧٤ بازدید

معنی  we are on the wrong track

١٨٨
١ سال پیش
٦ رأی

این عبارت یعنی رویکرد یا جهت کنونی که دنبال میشه به نتیجه یا مقصدی که مورد نظر باشه منتهی نمیشه. "ما تو مسیر اشتباهی هستیم"  مثال: "We've realized that we are on a wrong track and need to rethink our approach." ما متوجه شدیم که مسیرمون اشتباهه و باید درمورد رویکردمون  تجدید نظر کنیم.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٥٣ بازدید

بهترین برنامه برای آموزش ژاپنی چیه؟ 

١ سال پیش
١ رأی

سلام، بهترینشو که نمیدونم ولی یه برنامه هست برای گوشی به اسم HiNative , خودم برای انگلیسی استفاده میکنم زبانهای دیگه هم داره از جمله ژاپنی و میتونی هم به صورت متنی سوالاتو بپرسی و قسمت ستریم ولایو زنده هم داره میتونی اونجا زبان مورد نظرتو پیدا کنی و ازشون سوال کنی.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٧ بازدید

He locked on a gap یه اصطلاحه؟ معادل فارسی چی میشه؟

١٠١
١ سال پیش
٣ رأی

 lock on a gap    یعنی روی فرصتی یا نقاط ضعفی یا تناقضاتی متمرکز شدن،بستگی به کانتکست داره حالا چه توی ورزش باشه روی فرصت آنی که برات پیش میاد،چه توی زندگی روزمره باشه یا تو کار.خود loc ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٠٤٦ بازدید

تفاوت واژه sheriff and police officer چی هست آیا sheriff  همون کلانتر های قدیمی هیست و الان زیاد استفاده نمیشه؟

١ سال پیش
١ رأی

تفاوت کلانتر و افسر پلیس در حوزه ی قلمرو و مسئولیت هاشونه،مثلا یک شهرستان رو  درنظر بگیر، کلانتر در امور قانونی کل شهرستان نقش داره ولی افسر پلیس فقط درداخل شهر قدرت قانونی داره. پروسه استخدام شدنشون هم متفاوته، کلانترها به وسیله رای گیری و برگزاری کمپین انتخاب میشن، واز طرفی افسر پلیس باید از طریق آزمون و مصاحبه استخدام میشه. ودر آخر اینکه کلانتر ها هنوز هم وجود دارند و خدمت میکنن. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥١٢ بازدید

blistering cold به چه معناست؟

١ سال پیش
رأی

شدید،زیاد Extremely 

١ سال پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
٢٤٣ بازدید

مهم به زبان انگلیسی چه گفته می‌شود

١ سال پیش
٠ رأی

In order to improve impaired vision, it's "important " to wear glasses.  Important 

١ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٢٠٢ بازدید

Poverty  and  underdevelopment  contribute  to  a  host  of  additional  problems  as  well.

١ سال پیش
١ رأی

در این متن بیشتر معنی "مجموعه‌ای از" رو میرسونه.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٦ بازدید

معنی کلمه و انگلیسی به انگلیسی کلمه ی efforts چیه؟

١ سال پیش
٢ رأی

سعی،تلاش،کوشش endeavor 

١ سال پیش
٤ رأی
٧ پاسخ
٢٥٦ بازدید

Although women writers did not have a monopoly on feeling during this period, and their books were read by men as well as women, sentimentalism fit nicely into contemporary definitions of domestic womanhood.

١ سال پیش
٠ رأی

در یک دوره زمانی خاص، نویسندگان زن تنها افرادی نبودند که احساسات را تجربه می‌کردند و درباره آن‌ها می‌نوشتند. مردان نیز کتاب‌های آن‌ها را می‌خواندند. سبک نوشتاری به نام احساسی‌گرایی که بر تمرکز بر احساسات تاکید داشت، با تصویر زنانی که مراقبت‌کننده بودند و تمرکزشان بر خانه و خانواده بود، خوب هماهنگی داشت. بنابراین، احساسی‌گرایی به خوبی با نقش سنتی زنان در آن دوره همخوانی داشت.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٤ بازدید

معنی جمله زیر: With lockup overrun with rowdy school leavers, one less occupant is best for all involved.

٢٧٠
١ سال پیش
١ رأی

درشرایطی که بازداشتگاه با افراد سرکشی که مدرسه رو ترک می‌کنند لبریز شده، یک نفر کمتر به نفع همه خواهد بود.

١ سال پیش