پاسخهای کیارش معروف (٨٧٣)
Do you think you can get the radio working?
بنظرت میتونی رادیو رو راه بندازی؟
نور و تاریکی رو میشه متضاد در نظر گرفت ولی نور و سایه رو بعید میدونم
Have you ever seen people ((two_screening)) in the movie theater? How did you feel about it?
منظورش اینه که داخل سینما با یه وسیله الکترونیکی دیگه مثل موبایل کار میکنن
"It's unfortunate that his has happened. No. It's fortunate that this has happened and I've remained unharmed by it"- Marcus Aurelius, Meditations 4.49A سلام کسی بلده معنای کامل این نقل قول را بگه من چند جا تلاش کردم ولی ناقص بود
-خیلی بدشانسیه که این اتفاق افتاده. -نه. خوششانسیه که این اتفاق افتاده و من هیچ آسیبی ازش ندیدهام.
سلام. کتاب چی پیشنهاد میدید برای منی که تازه میخوام کتاب خوندن رو به طور جدی شروع کنم؟ کتاب هایی با موضوع های داستان رمان های علمی تخیلی یا جنایی. مثلا من برای شروع کتاب های بازی های میراث، به امید دل بستم و.. رو خوندم.
اگه به داستانهای علمی تخیلی علاقه دارید مجموعه هری پاتر رو پیشنهاد میکنم. رمانهای جنایی هم کتابهای آگاتا کریستی جذابن
The other night we went out to the cinema or the ....... as they would say in the USA.
Movies آمریکاییها به سینما میگن The Movies
"نسخِ " و "فسخِ " چه آرایه ای رو تو این بیت شکل دادن ؟ این حروفِ حال هات از نسخِ اوست / عزم و فسخت هم ز عزم و فسخِ اوست
جناس ناقص دارن.
the more you put into it, the morانگe you get back ضرب المثل مترادف؟
ضربالمثل معادل در فارسی نداریم. نزدیکترینش شاید این باشه: هرچه بکاری، همان را درو میکنی. ولی خب با هم فرق دارن.این میگه: هرچه بیشتر تلاش کنی، نتیجه بهتری میگیری
Which one of sentences below is correct 1_ Here is the man who I was helped 2_ Here is the man whom I was helped, 3_ Here is the man whom I was helped by , 4 _ none of them
همشون غلطن شکل صحیحش: Here is the man whom i helped
They have a very large house round ....... there are some lovely gardens.
فکر کنم همش غلط باشه. باید where نوشته بشه
همه گزینهها صحیح هستن
You see he'd known her once as a small child when he was knee ....... to a grasshopper and now they met as adults.
Knee-high یعنی به بلندیِ زانوی طرف
آرایه ی "مجاز " رو میشه با مثال توضیح بدید
وقتی کلمهای در معنایی بجز معنی واقعیش بکار میره، آرایه مجاز داریم. مثال: ۱- ایران حماسه آفرید. خب ایران که نمیتونه حماسه بیافرینه. اینجا ایران مجاز از "مردم ایران" هست ۲-علی سرشو تراشید. سر ...
کدام یک از دو جمله زیر مناسب تر است you mustn't give the man five shilling, you needn't give the man five shilling, and if possible please tell why you choose the sentence you marked thanks
هردو از نظر گرامری درست هستن(بجز اینکه shilling باید بشه shillings) ولی اگه بخوایم بگیم کدوم مناسبتره، اولی مناسبتره.
فعل که همون take over هست. فرق take it over اینه که مفعول هم بین دو قسمت فعل اومده
به چه نوشیدنی هایی میگن "soft drink"
نوشیدنیهایی که فاقد الکل هستن
چقدر تکرار در اینترنت وجود دارد? چقدر محتوای مبتذل وپوچ وبی معنی وبی فائده ... در عالم نت پرکرد؟ چند در صد؟ ... بیشتراز99%!
وقتی خودتون جواب خودتونو میدید چه لزومی داره اینجا بپرسید؟ 😂
ترجمه ی "remain unchanged" در دنیای مالی و اقتصاد چیه ؟
بدون تغییر باقی ماندن
ترجمه ی "setting up a business" چی میشه ؟
آغاز کردن یک کسب و کار
وقتی که بعدش اسم مکان بیاد مثل: go rushing out of the lab
با عجله از جایی خارج شدن
فرق Rebel Forces و Regime Forces چیه؟؟
Rebel forces نیروهای شورشگر Regime forces نیروهای رژیم
معادل انگلیسی "تنوع شخصیتی در تیم " چیش میشه؟
Personality diversity in teams
نقطهزنی برای موشکهای نقطهزن استفاده میشه
What do you ....... to do when you leave school?
What do you want to do when you leave school?
من نمیزارم چیزی ذهنمو بهم بریزه من نمیزارم چیزی روم اثر بزاره
واژه ی انگلیسی معادل " A plane figure with four equal straight sides and four right angles"
Square شکل هندسی مربع
آخر مجبورا اینجا میپرسم ، در پروفایلی که اینجا هست چطوری میشه عکس انتخاب و بارگذاری کرد ؟ ممنونم
بالای صفحه روی پروفایل کلیک کنید، گزینه عکس پروفایل اونجا هست. انتخاب عکس رو بزنید و آپلود کنید
فرق "bring out" با "bring back" چیه ؟
Bring out: بیرون آوردن، زاییدن، آشکار کردن،مطرح کردن Bring back: برگرداندن، بازگرداندن،تجدید خاطره کردن
معادل انگلیسی عبارت "a slight rise in cost"
A small price hike A modest increase in cost
All cyclists must now wear some kind of helmet in order to ....... their heads against injury in the event of an accident.
حال، تمام دوچرخهسواران باید نوعی از کلاه بر سر بگذارند تا از سرشان در برابر آسیب در صورت بروز حادثه محافظت کنند.
It's better to be safe than sorry
کدام گزینه صحیح است؟ You are going swimming? Or You are doing swimming? ⁷
Are you going swimming?
Many گزینه درسته
معادل فارسی و انگلیسی برای " The price asked for goods or services"
Charge, cost, fee هزینه، مزد، اجرت
آیا دایره را میتوان یک کثیرالاضلاع در نظر گرفت که بی نهایت ضلع دارد ؟ در هندسه تعریف دایره چیست؟ مجموعه نقاطی از صفحه که فاصله آنها از یک نقطه بنام مرکز به یک اندازه است ، ولی این تعریف شامل سهمی نمیشود ؟
بله تعریف اول درسته تعریف اصلی دایره: مکان هندسی مجموعه نقاطی از صفحه که فاصله آنها از نقطهای ثابت یکسان میباشد. تعریف سهمی متفاوته
کلمه ی فارسی معادل "generative ai" چی پیشنهاد میدید ؟
هوش مصنوعی تولیدکننده
"خنده ی ملیح کردن "یا " لبخند کوچک زدن " به انگلیسی چی میشه؟
A slight smile A faint smile
واژه ی معادل برای " To engage in activity for enjoyment and recreation"
Play بازی کردن، تفریح کردن
علامت دستوری در زبان فارسی به معنای درنگ کوتاه در وسط جمله های مرکب------- است
ویرگول باید باشه (،)
مجموعه قوانینِ دادهشده