پاسخ‌های کیارش معروف (١,٠٩٦)

بازدید
٣,٩٥٧
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٢ بازدید
٢ رأی

چقدر برای نجات دادن خودم جلو میرم؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٥ بازدید

لطف کنید تلفظ sore throat را بیان کنید 

١ سال پیش
٠ رأی

/ˌsɔːr ˈθroʊt/ سُر ثروت

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٥٦٧ بازدید
٣ رأی

Wife wives Calf calves Wolf wolves Life lives Shelf shelves Thief thieves Loaf loaves

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٣ پاسخ
١,٨٣١ بازدید

اصطلاح   "Out of sight, out of mind"  یعنی چی ؟ کجا ها به کار میره ؟

٤,٣٨٨
١ سال پیش
٣ رأی

از دل برود هر آنکه از دیده برفت

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١,٠٨٤ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

Which of the following is correct?   I haven't barely started to think about my exam. I have barely started to think about my exam

٣,٤٨٦
١ سال پیش
١ رأی

جمله دوم درسته اگر جمله رو معنی کنید barely با not  نمیتونه بیاد و باید جمله مثبت باشه

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٧ بازدید

Denied any wrongdoing and settled one of the lawsuits against her

١ سال پیش
٢ رأی

رد کردن، انکار کردن

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٣٩ بازدید

معنی واژه Lolita Complex یعنی چی لطفا توضیح بدین؟؟؟

١ سال پیش
٠ رأی

تمایل جنسی مردان با سن بالا به دختر‌های جوان

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٨٣ بازدید

به رده افراد بزرگ و مشهوری مثل ایلان ماسک یا دانشمندان بزرگ در انگلیسی چی میگن؟ جز واژه ی سلبریتی (هدف داشتن مقام اطلاعاتی، مدیریتی و... نه صرفا مشهور بودن)

١ سال پیش
٠ رأی

واژه خاصی به ذهنم نمیرسه ولی معمولا این افراد رو تاثیرگذار خطاب میکنن.  Influential people

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٢٢ بازدید

سلام میدونم نباید اسامی خاص رو تو ترجمه، تغییر داد اما بنظرتون:  1. فارسی نوستن اونا درسته؟ مثلا application green house   رو بنویسیم برنامه ی گرین هوس؟  2. ترجمه اشون کنیم بهتر نیست؟ مثلا application green house   رو بنویسیم برنامه ی خانه ی سبز

١ سال پیش
٠ رأی

بستگی به متنش داره. بعضیا رو اگه ترجمه کنید باعث سخت خواندن متن میشه و گمراه‌کننده‌اس.

١ سال پیش
رأی
١ پاسخ
٧٩ بازدید

خانمها دوست دارند فعّال در اجتماع باشند (فعالیت اجتماعی)‌ یا در معرض دید در جامعه بشن؟

١ سال پیش
٢ رأی

چه فرقی بین یه فعال اجتماعی آقا و خانم وجود داره و چرا این سوال رو راجع‌به آقایون نمیپرسن؟ مسخرس واقعا

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٢ بازدید

معنی  "early stage"  در کسب و کار به چه معناست؟

١ سال پیش
١ رأی

مراحل اولیه مراحل شروع بیزینس

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

لطفا یک جمله با کلمه bass بگید

١ سال پیش
١ رأی

The bass on that music was wild!

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٤ بازدید
١ رأی

Im afraid من ترسیده‌ام Im sorry من متاسفم، من شرمنده‌ام

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٨ بازدید

Finally, he will clean up his desk and put his school work on his des

١ سال پیش
٢ رأی

سرانجام او میز ش رو تمیز خواهد کرد و کارهای مدرسه‌اش روروی میز قرار میدهد

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٠ بازدید

آیا استفاده از کلمه convince برای قانع کردن مرسوم تر است یا کلمه persuade.  

١ سال پیش
١ رأی

زیاد فرقی نمیکنه ولی دقیق بخواید استفاده کنید: Convince برای تغییر عقیده استفاده میشه بیشتر ولی persaude برای قانع کردن به انجام یک کار استفاده میشه Convincing is about belief and persauding is about action

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید
٠ رأی

حتی یذره هم خجالتی نبود

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٣ بازدید

put on weight...

١ سال پیش
١ رأی

وزن اضافه کردن چاق شدن

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٦ بازدید

It seems all this chatter has veered me from the task at hand

١ سال پیش
١ رأی

وظیفه‌ای که بر عهده منه

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٧ بازدید
١ رأی

کاربردهای فراوانی داره و خیلی جاها میشه قید رو با صفت بکار  برد. مثل اینه بپرسید کاربرد نهاد و فعل چیه. باهاش جمله و ترکیب میسازن

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٧٩ بازدید

اگر  میتوان اورد ایا  candy جمع بسته میشود؟ یعنی  candies میشود؟  زیرا candy قابل شمارش است  پس میتوان  a candy  گفت ولی اگر بخواهیم بگوییم چندتا ابنبات چطور؟  ...

٣٩٦
١ سال پیش
٠ رأی

فرقش با apple رو متوجه نمیشم. قابل شمارشه candy و جمعش میشه candies. البته هردوش استفاده میشه some candy و some candies . ولی درستش some candy عه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٣ بازدید

So, if you see pigs eat they consume a lot they. جمله‌ی بالا  به چه معناست؟ دو کلمه they چرا استفاده شدن؟  

١ سال پیش
٢ رأی

They اولی که به pigs اشاره میکنه. دومی رو متوجه نمیشم و قاعدتا ادامه داره جمله

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

June bugs......

١,٠٦٥
١ سال پیش
٠ رأی

اسم یه نوع سوسکه انگار سرچ کنید:  garden chafer

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٥ بازدید
٠ رأی

توی فارسی ما اینجوری نمیگیم ولی میگه: به همین زودی وقت بیدار شدن رسیده؟ یا همین الان وقت بیدار شدن رسیده؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٦ بازدید

Sometimes I wonder why I even bother putting up with you at all!

١ سال پیش
١ رأی

گاهی با خودم میگم چرا اصن خودمو اذیت میکنم که باهات کنار بیام

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤١ بازدید
٢ رأی

مخفف would هست He would never

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٨ بازدید
١ رأی

بله، همه قیدها رو میشه حذف کرد

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٧ بازدید
٢ رأی

به هم دیگه ربطی ندارن اصن که مشکلی ایجاد کنه. Was اول برای what اومده Was دوم برای what was happening in school اومده Were هم مربوط به you هست

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

Ginsberg, and Gary Snyder- all of whom lived in North Beach at various times in their lives.

١ سال پیش
١ رأی

Whom به معنی "کسی که" هست و در نقش مفعول به‌کار میره جینسبرگ و گری اسنایدر، هردو [کسانی  هستند که] در برهه‌های مختلفی از زندگیشان در ساحل شمالی زندگی کردند.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٣ بازدید
١ رأی

As a reminder For reminding that

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٨ بازدید
٠ رأی

سال‌های اولیه‌ی دبیرستان

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٤ بازدید
١ رأی

۱-نه، من کلی کار عقب مونده دارم که باید با پدرم انجام بدم ۲-نه، من مدت‌هاست پدرم را ندیده‌ام و میخواهم باهاش وقت بگذرونم. بستگی به موضوع متن داره ولی فکر کنم اولی درست‌تر باشه

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٦ بازدید
٣ رأی

خوانندگان متعهد  کتاب‌های الکترونیکی طرفداران سرسخت خواندن کتاب به صورت الکترونیکی

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٠ بازدید

Any of those cars, has its own price. Any of those car, has its own price. Any of those cars, have its own price.

١ سال پیش
٣ رأی

جمله اول از نظر گرامری درسته

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩١ بازدید
٢ رأی

چون در زمان گذشته اتفاق افتاده خب معنی: که به این معنا بود که او هنوز برای کار از خانه خارج نشده بود

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٣ بازدید

During the test I’d like you to observe and obey all the rules of the road; all the traffic signs, the signals.

١ سال پیش
٠ رأی

قوانین خیابان، قوانین راهنمایی و رانندگی

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٦ بازدید
٠ رأی

Base form: feel Past Tense: felt Past participle: felt

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٠ بازدید

In tents.......

١ سال پیش
٠ رأی

در چادرها... در چادر اقامت داشتن

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٦ بازدید

" برعکس کردن یک بخش از موزیک که صدای خاصی رو میسازه"  بهش چی میگن ؟

١ سال پیش
٠ رأی

Reversing و reversed music

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

A large mammal To carry or support To endure or tolerate

١ سال پیش
٠ رأی

Bear خرس، تحمل کردن،حمل کردن

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٠ بازدید

We can just be rockin.  معنی این جمله چی میتونه باشه  تیکه ای از یه  اهنگه از the weeknd

٣٩٦
١ سال پیش
٠ رأی

میتونیم فقط خوش بگذرونیم میتونیم فقط با موزیک فاز بگیریم

١ سال پیش