پاسخ‌های کیارش معروف (١,٠٥١)

بازدید
٢,٠٥٤
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٨ بازدید

GAD: Generalized Anxiety Disorder  روش های درمان این بیماری چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

معمولا CBT  و دارودرمانی استفاده میشه که شامل SSRI یا SNRI برای خط اول درمانه

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٥٥ بازدید

Take a long  یعنی چی؟

١ سال پیش
٠ رأی

مدت زیادی طول می‌کشد

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٧٨ بازدید

Please pass the captcha check معنیش چیه

١ سال پیش
٢ رأی

سایت‌ها برای اطمینان از اینکه ربات نیستید ازتون سوال‌هایی میپرسن یا میگن داخل شکل‌ها چیز مشخصی رو انتخاب کنید. به این میگن CAPTCHA جمله میگه: لطفا تست CAPTCHA رو پاسخ بدید

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,١٧٤ بازدید

نگارش صحیح کدامیک است ؟ به دنبال یا بدنبال ؟

٠ رأی

به‌دنبال صحیح‌تره البته با نیم‌فاصله

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٣ بازدید

Physical and mental factors impact each other constantly  درست تر هست یا  Physical and mental factors effect  each other constantly پیشاپیش ممنونم 

١ سال پیش
١ رأی

دومی که غلطه اصن. این درست‌تر و مناسب‌تره: Physical and mental factors affect each other constantly.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٨ بازدید

ترجمه مناسب این عبارت در  متنی مثل  scientist need a three dimensional overview  چی میشه؟ نظر کلی سه جانبه به نظرم خیلی جالب نیست.

١ سال پیش
٠ رأی

دیدِ کلی سه‌بعدی

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٢٥ بازدید

میشه معنی کلمه  instrument  رو برام بگید❤️❤️

١ سال پیش
٠ رأی

اسباب، وسیله، آلت، دستگاه سند، مدرک قانونی ساز موسیقی

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

این جمله مجهوله ؟    Will the party be organized by Sarah? 

١ سال پیش
٠ رأی

بله. شبیه همین سوالو امروز پرسیدن ساختار جمله مجهوله. فاعل رو میشه با استفاده از by به آخر جمله اضافه کرد

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید

ترجمه ضرب المثل انگلیسی ی "Birds of a feather flock together."

٤,٣٧٠
١ سال پیش
٢ رأی

کبوتر با کبوتر، باز با باز یعنی هرکی با هم‌نوع و افراد شبیه خودش ارتباط بهتری برقرار میکنه

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٨ بازدید

سلام شما ها میدونید چی میشه؟؟هرجایی میرم معنی اصل رو بهم نمیده...

١ سال پیش
رأی

حقوق هفتگی یا ماهانه  با مزد(wage) فرق میکنه

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١١٨ بازدید

مفهوم ضرب المثل انگلیسی  "Don't put all your eggs in one basket

١ سال پیش
٠ رأی

همه تخم‌مرغ‌هایت را در یک سبد قرار نده. یعنی همه سرمایه‌ات را روی یک چیز نگذار.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید

 جمله­ معروف  «‌من می­اندیشم، پس هستم.»  از کیست؟  

١ سال پیش
١ رأی

رنه دکارت René Descartes

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٩ بازدید

کدوم نوع شرطه ؟  If she ____(know) the answer, she ____(raise) her hand. لطفا کامل جمله رو بنویسید 

١ سال پیش
٠ رأی

If she knows the answer, she will raise her hand

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩ بازدید

PTSD: Post-Traumatic Stress Disorder  یعنی چی ؟

١ سال پیش
٠ رأی

اختلال استرس پس از سانحه

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٢٦ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل  " "All that glitters is not gold.""

٣,٤٧٩
١ سال پیش
رأی

هر گِردی گردو نیست.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢١٢ بازدید

سلام به نظرتون ترجمه‌ی این  قسمت "نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری"  از آهنگ چاووشی   به انگلیسی چطوری میشه؟

٢٢
١ سال پیش
١ رأی

I have neither a peaceful sleep nor do i desire wakefulness

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨١٧ بازدید

 مضارع اخباری از فعل گسستن چطوری ساخته میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

مضارع اخباری: می+بن مضارع+شناسه بن مضارع گسستن: گسل پس میشه: می‌گسلد

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

ترجمه ی روان برای اصطلاح  "Don't count your chickens before they hatch."

١ سال پیش
١ رأی

جوجه رو آخر پاییز میشمارن

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٠ بازدید

این جمله  معلومه یا مجهول ؟  Were the cookies baked by the chef? 

١ سال پیش
٠ رأی

مجهوله ساختارش. توی ساختار مجهول میتونید فاعل رو با by  آخر جمله بیارید

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤١٧ بازدید

𝕎𝐡𝕪 𝐢𝕤 𝐚 𝕕𝐫𝕖𝐚𝕞 𝐛𝕦𝐭 𝕟𝐨𝕥 𝐫𝕖𝐚𝕝 ?🌷🛁 یعنی چی بچه ها؟

١ سال پیش
٠ رأی

جمله از نظر ساختاری زیبا نیست و معلومه ناشیانه نوشته شده. ترجمه‌اش یچی تو این مایه‌ها میشه: چرا رویاست ولی واقعی نیست

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٧٧ بازدید

ترجمهی روان این جمله چی میشه ؟ Be strong enough to let go, and wise enough to be patient for what you deserve

١ سال پیش
٠ رأی

به اندازه‌ای قوی باش که بتونی رها کنی و به‌اندازه‌ای خردمند باش که برای چیزی که لایقش هستی صبر کنی.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

دوستان معنی  Turned out disaster  چی میشه؟

١ سال پیش
٣ رأی

به یک فاجعه تبدیل شد به نتیجه‌ای ناخوشایند انجامید  Turned out to be a disaster

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٧ بازدید

سلام این جماه درسته؟  Starting another day  شروع کردن یک روز دیگر؟

١٨٤
١ سال پیش
١ رأی

بله درسته Beginning another day هم میتونید استفاده کنید

١ سال پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٤٨١ بازدید

سلام، تلفظ کلمه کنداکتور چطور میشه؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

کُنداکتُر Conductor کِنداکتر

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٥ بازدید

کلمه ی "قلم" در جمله ی  او قلم خوبی دارد  چه ارایه ای دارد؟

١ سال پیش
١ رأی

مجاز  قلم مجاز از مهارت نویسندگی

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٤٥ بازدید

معادل فارسی محاوره ای برای   "could you please be more specific"

٣,٤٨٦
١ سال پیش
٠ رأی

میتونی دقیق‌تر بگی؟ میتونی واضح‌تر بگی؟

١ سال پیش
رأی
٩ پاسخ
٢٨٣ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام گزینه درست هستش؟ In the car. By the car.

١ سال پیش
١ رأی

هر دو درسته in  the car داخل ماشین By the car  بوسیله ماشین، کنار ماشین مثال:  The keys are in the car کلیدها داخل ماشین هستند I drove to hospital by the car من با ماشین به بیمارستان رفتم Im standing by the car من کنار ماشین ایستاده‌ام

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

معنی  nailing the presentation 

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی ارائه‌اش ترکوند به بهترین شکل اجرا کرد

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١,٠٦٣ بازدید

معنی They have come so far چی میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

خیلی تلاش کردند، خیلی  زحمت کشیدند، خیلی  پیشرفت کردند

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٧ بازدید

معنی جمله That was our last shot  چیه؟

١ سال پیش
٦ رأی

آخرین شانسمون بود

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٨ بازدید

Regardless of where the budget lands, I am confident that we will find a way to move forward.

٥١٩
١ سال پیش
١ رأی

جایی که بودجه خرج میشه Lands: خرج می‌شود، تخصیص می‌یابد

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٧٢ بازدید

تفاوت  Unconscious  Faint   Pass out  چیه  ممنون

١٢٩
١ سال پیش
٢ رأی

Unconscious میشه ناهشیار که هم میتونه به رفتارهای ناخودآگاه اشاره کنه و هم در کُما بودن Faint و pass out هر دو به معنی از حال رفتن، غش کردن و بیهوش شدن هستن. با این تفاوت که faint هم میتونه اسم باشه و هم فعل

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٦٧ بازدید

معنی این جمله  چیست؟ to be less direct

١ سال پیش
رأی

غیرمستقیم بودن، غیر مستقیم گفتن

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣,٥١٠ بازدید

به عنوان مثال تو گذشته پرایوت تر بودی یعنی چی .

٠ رأی

یعنی کسی از زندگی شخصیش خبر نداره چیزای شخصی زندگیش رو به اشتراک نمیزاره.چه در مکالماتش چه در فضای مجازی

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٦ بازدید

Kink in my slink  دقیقا به چه معناست؟ 

١ سال پیش
١ رأی

مشکلی در برنامه و نقشه‌های من

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

معنی  thinking fast  چیست

١ سال پیش
٠ رأی

یعنی سریع فکر کردن

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

End up being here  به چه معناست؟ 

١ سال پیش
١ رأی

به اینجا بودن ختم شدن یعنی پس از  طی مسیری به اینجا رسیدم

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٤ بازدید

something interesting  می شه یک چیز جالب توجه  ، سوال  من این هست مگه موصوف وصفت  در انگلیسی  بر عکس فارسی نیست ؟چرا این جا برعکس نیست؟

١ سال پیش
٠ رأی

Something به معنی چیزی یا یک چیز به کار میره اگه بخواین به‌صورت موصوف و صفت استفاده کنین باید بگید: an interesting thing

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

برای خواندن اعداد چطوری باید خوند مثلا ۱۹۹۸ یا ۵۶۷ یا ۲۳۴

١ سال پیش
٢ رأی

چند مدل میشه خوند برای سال معمولا دو رقم دو رقم میخونن: ۱۹۹۸=nineteen ninety-eight ۵۶۷ =five hundred sixty-seven ۱۹۹۸ به عنوان یه عدد معمولی یا یه عدد در ریاضیات= one thousand nine hundred ninety-eight

١ سال پیش
٥ رأی
١٦ پاسخ
٣,٤٦٤ بازدید

نام کافه فضایی که خاص باشه  ممنون

١ سال پیش
٢ رأی

نبیولا Nebula به معنی سحابی (محل تشکیل ستاره‌ها)

١ سال پیش