پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٥,٣٧٢)

بازدید
١٨,٥٠٨
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

A prevaricator is someone who avoids telling the truth or deliberately misleads others. It is a term used to describe someone who is skilled at evadi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

A fabricator is someone who creates or invents false information or stories. It is a term used to describe someone who concocts lies or exaggerations ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

مثال؛ Don’t believe a word he says, he’s a notorious fibber. A parent might scold their child by saying, “Stop being a fibber and tell the truth. ” ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This term is used to describe one’s ancestors or predecessors. It refers to the people who came before and laid the foundation for future generations ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

The genesis of this project was a brainstorming session with my team. In a discussion about the origins of a scientific theory, a person might menti ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ I’ve been working on my genealogy and discovered some fascinating stories about my ancestors. In a conversation about genetics, a person might ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ He comes from a long line of artists. His pedigree is impressive. In a conversation about dog breeds, a person might mention, “This dog has a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

This term refers to a person who looks remarkably similar to another person. It is often used to describe someone who could pass as a twin or a looka ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This slang term is used to refer to something or someone that is similar or alike. It is a shortened form of the word “similar” and is often used in ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A playful slang term for “synonym, ” which refers to a word or phrase that has the same or similar meaning as another word or phrase. اصطلاح عامیانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This term is a euphemism for menstruation, specifically referring to the time when a woman is experiencing her period. “Lady Time” is a lighthearted ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: پریود بودن / در دوران قاعدگی بودن در زبان محاوره ای: اون روزاست، پریوده، حال نداره، عادت ماهانه ست ( در فارسی هم گاهی با لحن غیر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

This phrase means to perform exceptionally well on a test or exam, often achieving the highest possible score. عملکرد فوق العاده در یک آزمون یا امت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To perform exceptionally well or achieve great success in a task or endeavor. عملکرد فوق العاده خوب داشتن یا دستیابی به موفقیت بزرگ در یک کار یا تلا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

This phrase means to refresh or improve one’s skills or knowledge in a particular area. تجدید کردن یا بهبود دادن مهارت ها یا دانش خود در یک زمینه خ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To concentrate or direct attention towards a specific target or goal. “Hone in on” suggests a process of narrowing down and zeroing in on a particula ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٥

To improve or enhance a skill or ability through practice or refinement. “Sharpen” often implies the act of making something more precise or effectiv ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ The landlord decided to boot out the troublesome tenants. In a political context, one might say, “The current administration is determined to ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سَنکتاکرِسی ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: قداست سالاری / حکومت قدیسان / سلطه ی مقدسین در زبان محاوره ای: حکومتی که قد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

هایِراکرِسی ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: حکومت روحانی / سلطه ی مذهبی / فرمانروایی دینی در زبان محاوره ای: حکومتی که ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

اِکلیزی آکرِسی ________________________________________ 🔸 معادل فارسی: حکومت کلیسایی / سلطه ی نهاد مذهبی / حکومت روحانیون در زبان محاوره ای: حک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

Abuse refers to any harmful or hurtful behavior towards another person. It can take many forms, including physical, emotional, or verbal abuse. It is ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To cuss someone out means to use offensive language to insult or verbally attack them, often with the intention of causing emotional harm or provokin ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To knock someone means to criticize or speak negatively about them, often in a casual or informal manner. انتقاد کردن یا صحبت منفی درباره کسی کردن، ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To “flame” someone means to insult or provoke them online, typically in a heated or aggressive manner. It is often used to describe negative interact ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

To “slam” someone means to criticize or insult them harshly. It is often used to describe verbal attacks or negative comments. انتقاد یا توهین شدید ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

To “rip” someone means to mock or criticize them harshly, often in a blunt or direct manner. It is a form of abuse that involves tearing someone down ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To “trash” someone or something is to disrespect or criticize them in a harsh or negative manner. It is a form of abuse that involves devaluing or de ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ "The company's new marketing strategy backfired and caused friendly fire on our social media reputation. " "The team's internal power struggle ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"Red people" is an idiomatic expression that means "to be very angry or enraged". When someone is described as "red people", it means they are extrem ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

"It's all my eye" is an idiomatic expression that means "it's all nonsense" or "it's a bunch of rubbish". It's often used to express skepticism, disd ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

To carefully observe or examine a place or situation in order to gather information or plan for a future action, often with the intention of committi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To thoroughly examine or investigate something or someone. “Suss out” is often used when trying to gather information or figure something out. بررسی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase is a playful or informal way of referring to a quick inspection. شوخ طبعانه یا غیررسمی بررسی یا بازرسی سریع مثال؛ Let’s have a look - ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

مثال؛ Sustainable agriculture focuses on methods that protect soil health and minimize chemical use. A person might say, “I’m trying to live a more ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ Using eco - friendly cleaning products helps to protect the environment. A person might say, “I try to live an eco - friendly lifestyle by usi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To irk someone means to irritate or annoy them, often by doing or saying something that bothers them. عصبانی کردن یا آزار دادن کسی، اغلب با انجام ی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ Stop goading your brother, it’s not fair. In a heated argument, one person might say, “Don’t goad me into saying something I’ll regret. ” A pa ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

🔸 معنی در فارسی: به هم ریختن / آشفته کردن / موج دار کردن / ناراحت کردن / چین دار کردن در زبان محاوره ای: موهاشو بهم زد، اعصابشو ریخت به هم، سطح آب ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

To persistently bother or harass someone. به طور مداوم کسی را ایذاء یا اذیت کردن. مثال؛ Stop hounding me about finishing the project. A person mig ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

To constantly bother or irritate someone. دائماً کسی را اذیت یا عصبانی کردن. My little brother always plagues me with his questions. A person migh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To deliberately or unintentionally anger or irritate someone. “Rile” is often used to describe actions or behaviors that incite a strong emotional re ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ We need to keep this project under wraps until it’s ready to be announced. In a discussion about a surprise party, someone might say, “Make su ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ The detective kept tabs on the suspect’s movements to gather evidence. A parent might say, “I always keep tabs on my child’s online activities ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To take decisive and forceful action to enforce rules or discipline. It implies a strong and final response to a situation that requires immediate at ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ The meeting starts at 9 am, so make sure you’re there on the dot. A friend might say, “I can always count on Sarah to be on the dot for our lu ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to indicate that everything is going well or is satisfactory. همه چیز خوب پیش می رود یا رضایت بخش است مثال؛ For example, if som ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"To feel jumpy" is an idiomatic expression that means to feel nervous, anxious, or on edge, often in anticipation of something unpleasant or unexpect ...

پیشنهاد
١

"To feel the walls closing in" is an idiomatic expression that means to feel trapped, confined, or suffocated by one's surroundings or circumstances. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: ۱. گرما را حس کردن ( معنای فیزیکی ) ۲. تحت فشار بودن / احساس استرس یا تهدید ۳. در معرض انتقاد یا بحران قرار گرفتن 🔸 تعریف ها: 1. ( ف ...