the performance seemed to have taken the fancy of the crow, ترجمه دقیق این جمله ؟ به نظرم کلمه fancy اندازه نیمی از دیکشنری مترادف داشته باشه ، خیال کرو ، تصور کرو ، .........بهترین ترجمه لطفاً ؟
He was the best man of the lot was flint, همین جمله رو بدید به مترجم آبادیس ببنید چه ترجمه ای میکنه !!! ترجمه این جمله چیه ؟
I might have been twice as weary , yet I would not have gone to bed, ترجمه بخصوص اولین جمله ، اینطور جمله ها اصطلاح هستند یا قاعده مند هستند ؟ twice as weary, حتی به ترجمه آبادیس هم میدم ترجمه درستی نمیده
you don't happen to have a piece of cheese about you now? جمله به نظر درست نیست ، عین همین جمله تو کتاب چاپ شده ، میشه منظور نویسنده رو فهمید ولی این چه مدل نوشتن گرامره؟ انگار تو داستان نویسی خیلی مراعات گرامر رو نمیکنند درست مثل زبان فارسی
I guess it is about the blessed same to me , so long as it's strong and plenty of it, ترجمه این جمله لطفاً ، ممنون
ایا در زبان انگلیسی هنوز هم میتوان بجای بکار بردن کلمه If ، از این روش استفاده کرد Had there been a breath of wind we should have fallen on the six pirates who were left on the ship with us and gone out to sea, این روش در محاوره هم بکار میرود ؟
I was far too much taken up with what was going on to be of the slightest use as watcher, لطفاً جمله رو به انگلیسی روان مجددا بنویسید ، یعنی همه کلمات جای خودشون باشند ، ممنونم
Any of the other men in the place would gladly have changed places with him , no body but old Redruth would have dared so much as even to complain, به شخصه تا به حال همچین جمله ای ندیده بودم ، بخصوص so much as even to complain,به نظرم یه جای این جمله درست نیست ؟
there were moments when (as the saying is) I jumped in my skin for terror, something must speedily be done, لطفاً اولا از نظر گرامری بفرمایید که جمله صحیح هست یا خیر و سپس ترجمه بفرمائید ، سپاسگزارم
فرض کنید که ما در زمان حضرت نوح هستیم ، یا اصلا چرا اینطوری فرض کنیم ، اینطور بگیم که پیامبری در هزاروچهارصد سال پیش آمده و مردم را از آن زمان از طوفانی خبر میدهد و در مکه و در عربستان در مکانی ...
ترجمه این جمله لطفاً the look on his face was not so much of terror as of sickness onto death
از کتاب جزیره گنج if I don't have a drop of rum , Jim, I shall go mad , I shall begin seeing things, در شرطی چرا از shall استفاده شده است ؟ و در جمله بعد ایا بهتر نیست از to see استفاده کنیم ؟
واژه کلّ شیء در زبان عربی به انکر النکرات مشهور است ، و هیچ نکره ای به اندازه کلّ شیء نیست ، از این واژه در قرآن خیلی استفاده شده است ، و به نظر بنده حیرت آور ترین آن این آیه است که در آخر سوره جن میف ...
بنده به شخصه اولین کسی که خدا را قائل به شخصیت شده است ، دکتر اقبال لاهوری را یافته ام ، که در کتاب بازپروری اندیشه ،خدا را به شخص قائل میشود ، و از حدیث لا شخص اغیرُ من الله هم خیلی مدد گرفته است ، ...
در قرآن کریم از یوم بعث زیاد استفاده شده است ، از ابلیس که از خداوند درخواست دارد که تا روز بعثت آدمیان به او اجازه دهد ( البته بنده شخصا متوجه نشدم که درخواست کرد که در صف بماند یا اینکه از بهش ...
I know that you are not a doctor , ....... you could have bandaged my cuts, بجای نقطه چین کدام واژه صحیح است
به این جمله ها توجه کنید the near side of a horse is the lefthand side, don't come near , this bull is dangerous, کلمه near در جمله دوم قید است ولی چرا از nearly استفاده نشده است don't come nearly,
کدام جمله صحیح نیست و چرا ؟ she took a great deal trouble to please me , she took a lot of trouble to please me she took many trouble to please me she took much trouble to please me
در سوره طه حضرت موسی در جواب سوال پروردگار که از ایشان میپرسند ای موسی چرا عجله کردی ، میفرماید ، فال هم اولاء علی اثری و عجلت الیک ربّ لترضی ، چرا حضرت موسی فرمود علی اثری ؟ یعنی ...
آیه ده سوره انبیاء ، انّ الذین سبقت لهم منّا الحسنی ، اولئک عنها مبعدون ، کسانیکه سابق بود نیکی ما در حقشان ، آنان را از آتش جهنم دور نگه داشت ، لطفاً دوستان اگر تفسیر قابل فهمی از احسان سابق خداوند دارند ، ارائه دهند ، ممنون م
در سوره دخان ، پس از نجات قوم بنیاسرائیل از فرعون خداوند آیات و نشانه هایی مبین به آنان میدهند ، سپس در ادامه میفرمایند ، انّ هاؤلاء لیقولون ان هی الّا موتتنا الاولی و ما نحن منشرین ، اول ...
کلمه امّا ، ولی ، ولکن، عربی هستند که به زبان فارسی وارد شده اند , قبل از آمدن این کلمات زبان فارسی امّا و ولی نداشت ؟ واقعاً در زندگی قبل از حمله اعراب ایرانیان امّا و ولی نداشتند ؟
در سوره حدید آیه ۲۸ آمده است: یا ایها الذین امنوا اتقوا الله و امنوا برسوله ، منظورا ز ایمان آورندگان که به رسول ایمان اورند چه کسانی هستند ؟ مگر کسانی بودند یا هستند که کتاب خدا را ، قبول داشته باشند ولی به رسول خدا ایمان نداشته باشند ؟ لطفاً راهنمایی فرمایید ، سپاسگزارم
آیا میتوان بجای واژه عادت ، واژه خو را بکار برد ؟ مثلا ، من به سیگار خو دارم ، بجای اینکه بگویم من به سیگار عادت دارم ، واژه خو مترادف کلمه عادت در فرهنگ لغات آمده است و اصلا بنظر نمیرسد که بتوان این دو کلمه را بجای هم بکار برد ، پس عادت در زبان فارسی چیست ؟
مفهوم این جمله چیست ؟ البته بطور ضمنی آشکار است ولی معنی لغت به لغت هم دارد ؟ He put on a foul simpering smile,
تفاوت بین اراده خداوند و مشیّت خداوند چیست ؟ انّما امره اذا اراد شیأً ان یقول له کن فیکون ، ...... انّ الله یرزق من یشاء بغیر حساب ، تفاوت چیست ؟
در آیه ۳۸ سوره آل عمران ، حضرت زکریا وقتی به محراب حضرت مریم داخل میشدند وجد عندها رزقاً فال یا مریمُ انٌی لکِ هذا ، حضرت مریم در جواب میفرمایند هو من عند الله ، انّ الله یرزق من یشاء بغیر حساب ، چرا حضرت مریم از ضمیر هو استفاده کردند و نه از ضمیر اشاره هذا ؟ چرا نفرمود هذا من عند الله ؟ ( چه سوالی و چه جوابی )
به سحرگاهان ناگاهان آواز کلنگ صفدر و تیزرو و تازه رخ و شیر آواز معنی این بیت از منوچهری چیست ؟
یسئلونک عن الروح قل الروح من امر ربّی ، در هیچ آیه ای از کتاب خدا ، کلمه ارواح نیامده است ، چه چیزی باعث شد که روح را از وحدت خارج کنند و قائل به ارواح شوند و به کثرت تاویل کنند ؟
تفاوت بین خط و خیط و همینطور خطاط و خیاط ؟ نه اینکه به شغل بلکه چرا به آن خطاط گفتند و به این خیاط ؟ هر دو آنها از تفاوت خط و خیط ناشی شده اند ،
در تحقیقاتی که یکی از مورخین در مورد شهر مکه انجام داده بود و مدعی شد که شهر مکه و مسجدالحرام در مکانی که الان وجود دارند نیستند و در شهری بنام پترا است که مسجدالحرام در آن واقع شده ، و مستندی هم به ه ...
در آیه ۴۲ سوره زمر میفرمایند که الله یتوفی الانفس حین موتها و التیّ لم تمت فی منامها فیمسکّ التیّ قضی علیها الموت و یرسلُ الاخری الی اجلٍ مسمی اگر شخصی در هنگام رویا دیدن ، و در حالی که در خواب است ، اجلش فرا برسد ، علاوه بر جسم فیزیکی ، در عالم رویا هم خواهد کرد ؟ از ظاهر آیه اینچنین استنباط میشود که جسم فیزیکی می میرد ولی جسم اختری نه ، یرسل الاخری الی اجل مسمی ؟
قبلا سوالی مد نظر م بود مبنی بر اینکه چرا تاریکی و سایه را داری وزن و سرعت در نظر نمیگیریم ؟ این سوال از این دعای حضرت امام سجاد به ذهنم متبادر شده است ، ایشون میفرمایند که ، سبحانک اللهم تعلم الوزن ...
کلمه ( داف) که این روزها خیلی رایج شده ، از کدام زبان گرفته شده ؟ در زبان آلمانی به معنی بند کفش هستش ، در زبان انگلیسی هم به معنای سبزه های فاسد شده جنگل هستش ، حالا این کلمه واقعا از کدوم زبان گرفته شده معنی اصلی اون چیه؟
از نویسندگان نامدار انگلیسی ، کدامیک بیشترین کلمات را اختراع کرد و به زبان انگلیسی افزود ؟
وقتی میگوییم ، نمازم قضا شد ، یا روزه ام قضا شد ، دقیقا به چی اشاره میکنیم ؟ قبل از قضا شدن ، نماز چی بوده ؟ البته فقط منظورم نماز نیست ، این کلمه قضا شد ، یعنی از زمانش گذشته و حالا قضا شده ؟ خب قبل از انقضای وقت ، نماز مقرر ه ؟ نماز مقدره؟ لطفاً راهنمایی کنید ، ممنونم
در آیه ۱۵ سوره حشر میفرمایند کمثل الذین من قبلهم قریباً فذاقوا وبال امرهم و لهم عذاب الیم وبال چیست ؟ البته فقط در این آیه ذکر نشده ، در آیاتی چند این کلمه آمده است ، ولی وبال امرهم دقیقا به چه چیزی گفته میشود ؟ سپاسگزارم
قبلا سوالی پرسیده بودم که تفاوت بین altitude و height و level چیست ؟ حالا به نظر شما کدوم یک از این سه مفهوم ، میتونه منفی باشه ؟ منظور اینه که مثلا ارتفاع منفی ، وقتی درست روی زمین ، کنار دریای آزاد باشیم ، ارتفاع صفر میشه ، ولی ارتفاع منفی چطور ؟
ترجمه این جمله But casting into this bubbling cauldron of opportunity makes no difference,
معنی صریح این قسمت از جمله she jumped to her feet, veins throbbing in her temples