١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

در سوره طه ، حضرت موسی وقتی همه مردم و ساحران در صبح روزی در میدان شهر مجموع هستند موسی به ساحران میگوید که شما اول بی اندازید ، وقتی طنابها و عصاهایشان را انداختند ، و اوجٓسٓ موسی فی نفسه خیفتاً ،  این خوف از چه به حضرت موسی روی داد ؟ که الان این طنابها و عصاها میآیند و منو اذیت میکنند ؟ که نمیشه ؟ اگه فکر شکست بهش ترس القا کرده ؟ که بازم نمیشه ؟ پس از چی ترسید حضرت موسی ؟

٧ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٩ بازدید

How say you that you were lost , i was among the roses ,  متن از یه کتاب داستانه ، میشه به این شکل سوال هم کتبا و شفاها از کسی پرسید ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٨ بازدید

You had better off without me ,  این جمله درست هست از نظر گرامر ؟ معنی جمله هم میشه بهتر ه که از من دور باشی ؟ بهتره بدون من باشی ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٦١ بازدید

I was not yesterday,  این یه اصطلاحه یا همچین جمله ای اصلا نیست ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٨ بازدید

هو الذی جعل الشمس ضیاء و القمر نوراّ و قدّرناه منازل لتعلموا عدد سنین والحساب ،  چه حسابی ؟ عدد سنین رو با خورشید یا ماه میشه فهمید ولی حساب چی رو بدونیم ؟ 

٧ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢٢ بازدید

صنمی لشکریم غارت دین کرد و برفت  آه اگر عاطفت شاه نگیرد دستم  صنمی لشکریم یعنی چی ؟ از نظر دستوری صفت و موصوف است یا مضاف و مضاف الیه ؟ 

٧ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٧ بازدید

we hope they find that this book will spare them the trouble of seeking further material,  فعل spare  به چه معنایی بکار رفته ؟ قصور کردن ؟ فروگذاردن ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٦٤ بازدید

we jave tried without being any the less scholarly to make the book as interesting as possible,  any the less scholarly   درست اومده در ساختار جمله ؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٣٩ بازدید

i  saw amir write a very good letter ,  این جمله از نظر گرامری درسته ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦٢ بازدید

آیا اقتصاد آزاد همان اقتصاد سرمایه داری ست یا این دو تفاوت هایی با هم دارند؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٦ بازدید

the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism,  فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٢ بازدید

the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism,  فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم 

٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٢ بازدید

چون بلبله دهان بدهان قدح برد  گویی که عروه بال به عفرا برافکند  عروه و عفرا هر دو اسم هستند ، و ها چسبیده به بلبل چیه ؟ و معنی مصرع دوم چی میشه ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦٦ بازدید

it centers around two conflicting characters of sheming manipulative lago and the honourable but often times faithless,  دوستان ترجمه شما چیه ؟  often times بهم متصل باید باشند یا جدا جدا ؟ معنی ، lago ? همینطور  sheming ، ؟ ممنون میشم یه ترجمه کلی لطف کنید 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٢٥ بازدید

و علّم آدم الاسماء کلّها ،  معمولا اسم یک شیء چیزی نیست که بخواهیم به کسی یاد بدیم ، مگر به یه کودک که با استمرار و تمرین اسامی اشیاء رو یاد میگیره ، ولی تعلیم اسم به حضرت آدم زمان برده تا یاد بگیره ؟ البته کلّها این ضمیر مؤنث و بعدش عرضهم  الی الملایکة ضمیر هم جمع مذکر از نظر گرامری چه حکمی داره ؟ اگر از دوستان کسی اطلاعی داره دریغ نفرمایید 

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

و لقد کان  لسبأٍ فی مسکنهم ایةٌ  اینجا مسکن منظور همون بیت یعنی خانه ست ؟  ادامه آیه میفرمایند  جنتّان عن یمینٍ و شمالٍ ،  دوستانی که در مورد و ما تلک به یمینک یا موسی ، از ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
٢٤٨ بازدید

This world is not what I expected , and if I don't belong who would have guessed?  هم گرامر و هم ترجمه این جمله درست هست یا خیر ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٦ بازدید

عشق پوینده مرکبی ره جو  باشد از ذکر تازیانه او  لطفاً مصرع اول این بیت رو به صورت جمله ای جدا جدا بنویسید و معنی کنید ، ممنونم 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٦ بازدید

حافظ چه نالی گر وصل خواهی خون بایدت خورد درگاه و بیگاه  لطفاً معنی این بیت ؟ درگاه و بیگاه؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦٨ بازدید

انّه من سلیمان و انّه بسم الله الرحمن الرحیم  ان لاتعلوا علیّ و اتونی مسلمین ،  ملکه سبا وقتی نامه را برداشت میدونست که از طرف حضرت سلیمانه؟ یا اینکه نامه با انّه من سلیمان شروع شده بود ؟ چطور حضرت سلیمان ننوشته هذا من سلیمان و هذا بسم الله الرحمن الرحیم...........؟ چرا انّه ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٩ بازدید

If only I might go to London, how happy I  .............. 1_would be  2_ could be  3_ should be  4_ may be 

٨ ماه پیش
رأی
١ پاسخ
١٢٧ بازدید

پروفسور کارول کویگلیcarrol Quigley  در دانشگاه جرج داون استاد دانشکده سرویس خارجی بوده است ، کتابی ۱۳۰۰ صفحه ای نوشت با عنوان تراژدی و امید ، از وجود یک شبکه توطئه جهانی پرده بر می‌دارد ، وی صراح ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٩ بازدید

you put a spell on me , no one can  do it این اصطلاح به معنی در فارسی بکار میرود 

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٩ بازدید

صفت یوسف نادیده بیان می‌کردند  با میان آمد و بی نام و نشان گردیدیم منظور شاعر از این بیت چیست ؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦٥ بازدید

هم چو بلبل همه شب نعره زنان تا خورشید روی بنمود  همچون خفاش نهان گردیدیم ،  یعنی ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

این جمله از کیست ؟  در عالم سیاست هیچ امری تصادفا رخ نمی‌دهد ، مطمئن باشید هرچه که اتفاق می افتد طرح آن قبلا دقیقا به همان صورت ریخته شده است 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٠١ بازدید

آیا میدانید نام کوزا نوسترا Cosa Nostra  متعلق به چه گروهی است ؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

Richard said the teacher is silly  Richard said the teacher is silly,  آیا در این متن دو جمله را میتوانید تشخیص دهید که هر دو صحیح هستند 

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٧١ بازدید

 a very agitated woman rang up her doctor and a servant answered the phone can I speak to Dr Russell she said it's urgent , I am sorry madam the doctor is out  will you leave a message   ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٨ بازدید

این دو جمله فارسی به انگلیسی چه میشود  تو باید باورکنی ، تو بایستی باور کنی ،

٨ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

و ما تلک بیمیمک یا موسی ،  این چه سوالی بود خدا از موسی پرسید ؟ مگر نمی‌دانست که چیست ؟ حتما می‌دانست ، موسی هم می‌دانست عصایی که در دست دارد عصایی معمولی نیست ، و وقتی خداوند امر فرمودند که القها یا موسی ، ایشان هم افکندند ، انگار می‌دانست که صاحب عصا پی عصایش است ، داستان عصای موسی را کسی کاملا تعریف می‌کنه ؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٨ بازدید

آیا تا به حال شده که در خواب رویا ببینید و به خودتان هم بگویید ( من دارم خواب میبینم ) ؟  وقتی هم از خواب بیدار می‌شوید ، کاملا آگاه هستید که دیشب رویایی داشتید که در آن رویا شما می‌دانستید که در حال رویا دیدن هستید ، آیا تا بحال اتفاق افتاد ه؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٧٦ بازدید

and the flags are all dead  at the top of their poles,  میشه این اصطلاح رو ترجمه کنید 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٦٨ بازدید

we  trapped  in the belly of this horrible machine and that is ......... to death,  1_going 2_running  3_ bleeding  4_ none

٨ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٢٠ بازدید

و هو الذی یتوفئکم باللیل و یعلم ما  جرحتم بالنهار ثّم یبعثکم فیه لیقضی اجلٌ مسمیًّ ثّم الیه مرجعکم ثّم ینبّئکم بما کنتم تعملون ،  این آیه از مرگ میگوید یا از خواب ؟  لطفاً با توضیح و تفسیر آیه به این حقیر کمک کنید ، خیلی سپاسگزارم 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٨٥ بازدید
چند گزینه‌ای

wanting to be someone else   is.........  ...of who you  are 

٨ ماه پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٨٠ بازدید

یخافون یوماً تتقلبّ فیه القلوب و الابصار ،  از روزیکه دل ها و چشم ها منقلب میشوند میهراسند ،  آیا تمام وقایعی که در توصیف روز قیامت آمده ، فقط در درون ما بدلیل منقلب شدن دل و چشم ما ست و حقیقتا آن بیرون ، بیرون از ما ، همیشه همانی بوده که هست و الان نیز با هبوط آدم در حقیقت دل و چشم آدم وفرزندان آدم منقلب شده است ؟  

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١١٢ بازدید

wearing inside out  ترجمه فارسی این اصطلاح چیست ؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧١ بازدید

I  see you around,  معادل فارسی این جمله چیست ؟   

٨ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٨١ بازدید

آیا ابلیس از عقل بهره ای برده است ؟ 

٨ ماه پیش