٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

در این دو جمله چه تفاوتی وجود دارد ؟  It is easier to read French than to speak it . Reading French is easier than speaking it.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٣٠ بازدید

به این دو جمله توجه کنید  she said that he might not come . she said that he might not have come. چه استنباطی از جمله دوم دارید ؟ اگر هر دو یک معنی رو می‌رسونه چه نیازی بود که جمله دوم استفاده بشه و میشه؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٢٤ بازدید

I should like to have seen you but my bus left early and i had no time,  اگر این جمله رو بشنوید چه برداشتی میکنید ؟ اگر left early  چرا had no time? و should like to have seen نرماله؟ در محاوره روزمره چه معنی داره؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٠٨ بازدید

It is occured that time but now terminated. it occurred the time now terminated. that's occurred in a period of time now terminated,  None of them is correct, 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

I don't know if anyone here had a experience in dreaming, about the speaking English and if they were realized everything they heard is completely clear,   this was my experience ( the whole town turned out to welcome him home)  , is this not amazing? 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

these glasses will seem uncomfortable at first but that feeling will be soon worn off.  جمله از نظر گرامری صحیح است ؟ اگر خیر چرا ؟صحیح آن چیست ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٧٠٢ بازدید

The saucepan on the cooker puffed little jets of Steam  آیا این جمله از نظر گرامری کاملاً درست است ؟ اگر اشکال دارد کجای جمله است ؟ ترجمه فارسی این جمله چیست که قابل درک باشد 

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٦١ بازدید

لطفاً این جمله رو که بخشی از یک شعر است را معنی کنید ، البته معنی که اینجا در این شعر هست  i 'd crawl to you  and i 'd fall on your feet,  and I 'd howl at your beauty like a dog in heat . and I 'd claw at your heart and I 'd tear your sheet and I 'd say please 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

الخیر‍ُ فی ما  وقع ، هر آنچه که در حال وقوع است خیر است ،  هر تجربه ای و در هر چیزی ، آنچه در بدو امر به دیده و نظر ما می آید خیر است یا این فقط یک جمله اخلاقی ست که در نزد همه انسان ها و در همه زمان ها درست نیست  و نمیتوان با قطعیت این جمله را گفت ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

انّ الذین امنوا و عملواالصالحات سیجعل لهم الرحمن وّداً ،  ( سوره مریم آیه ۹۶) این چگونه محبتی است ؟ وقتی که انّ الله رحیمٌ ودودٌ ذاتی ست ؟ یعنی ذاتا مهربان و با محبت است پس چه محبتی بعد از ایمان آوردن و عمل نیک ؟ 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٦ بازدید

معنی این بیت از خاقانی چیست  نیمه قندیل عیسی بود یا محراب روح یا مثال طوق اسب شاه صفدر تاختند  چه چیزی هایی  را بهم تشبیه کرده است ؟ 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٩ بازدید

در سوره الرحمن ، آیه علمّه البیان ، این چه علمی ست که خداوند عالم پس از خلقت انسان به او تعلیم داده است ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣١ بازدید

تفاوت بین نسیان و غفلت چیست ؟ لقد کنت فی غفلةٍ، آیا همان فراموشی معنی میدهد ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
١,٤٧٧ بازدید

شخصی که غش میکند احتمالا شنیده اید که میگویند یک خیط دورش بکش ، چرا واژه خیط را بکار برده اند ، فرق بین خط و خیط چیست ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٨٦ بازدید

سوره غافر آیه ۴۶   النّار یعرضون علیها غدوّاً و عشیّاً و یوم  تقوم ُ السّاعة ادخلوا آل فرعون اشّد العذاب ، ( آتش بر آنان صبح و شام عرضه میشود ، و روز قیامة فرعونیان را بر عذاب شدید وارد کنید)  با توجه به اینکه غدوّ صبح و عشیّاً شام فقط از خورشید مشخص میشود ، چطور آتش از صبح  تا شام  در جهنم وجود دارد ولی  در هنگام شب نیست ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٣١ بازدید

اسم فرد به چه معنی است ؟ وقتی بگوییم الله فردٌ واحدٌ ، معنی دقیق این جمله این است که الله فردیست واحد ، یا الله فرد واحدیست ، یا غیر از این معنی میدهد؟ مسلما هرگز نمیتوان گفت الرحمنُ فردٌ واحدٌ!!!!  مفهوم فرد برای الله چیست 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٠٢ بازدید

مکتب فلسفی تحققی در سایه روش تجربی نشأت یافت ، این مکتب بر فلسفه متافیزیکی سخت می‌تازد و نه تنها مثل تجربیون متافیزیک را متهم میکند ، بلکه قضایای فلسفی را کلاً برای حیات عملی انسان بیهوده می داند &nbs ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٦ بازدید

آیا میتوان ثابت کرد که بی نهایت عدد فرد وجود دارد ، بطوریکه مساوی مجموع سه عدد اول مختلف باشد ، ولی مجموع کمتر از سه عدد اول نباشد ؟  این سوال در المپیاد سال نود و پنج مطرح شد ، بارها اعتراض داده شد که سوال اشکال دارد ، ولی چند نفری ثابت کرده بودند ، حال چطوری ، بنده برای شنیدن آن جان میدهم ، dying to find out

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٠ بازدید

اگر عددی مثل x را مربع  کنیم ، سپس دو برابر مربع عددی دیگر مثل y را از آن کم کنیم و با هشت برابر عددی مثل z  جمع کنیم که حاصل این معادله ۳ بشود ، آیا میتوان به جوابی رسید ؟ جواب دارد ؟ 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

با فرض اینکه اخلاق به همه موجودات متعقل مربوط میشود ، این پرسش مطرح میشود که این اخلاق  چه چیزی را برای ما ایجاب میکند ؟  و یا شاید مثل کانت فقط بگوییم اخلاق ایجاب میکند به گونه ای عمل کنیم که از موجودات کاملاً معتبر انتظار میرود ، 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١١٧ بازدید

چرا قدما بین معرفت و حکمت فرق می نهادند ،  ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٧٤ بازدید

در سوره طه ، وقتی حضرت موسی به سمت آتشی که دیده بود رفت و رسید  ، نودی یا موسی ، انّی انا ربّک فاخلع نعلک ، انّک بواد المقدس طوی ، و انا اخترتک فاستمع لما یوحی ، انٌنی انا الله لا اله الا انا فاع ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٨٠ بازدید

بنده خیلی وقت پیش این سوال را پرسیدم ولی جوابی داده نشد ، میخواهم دوباره مطرح کنم امیدوارم که از دوستانی که جدیدا به جمع ما پیوستند ، به این حقیر کمک کنند ، در قرآن کریم ابتدای سوره بقره وقتی که خداون ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٦ بازدید

I was no sooner certain of this than I began to feel seek, اینجا هم میشه از as soon as  بکار برد حالا چرا no sooner  ؟ حتما دلیلی داشته ؟ فرقی با هم دارند ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

the performance seemed to have taken the fancy of the crow,  ترجمه دقیق این جمله ؟ به نظرم کلمه fancy  اندازه نیمی از دیکشنری مترادف داشته باشه ، خیال کرو ، تصور  کرو ، .........بهترین ترجمه لطفاً ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٩٨ بازدید

He was the best man of the lot was flint,  همین جمله رو بدید به مترجم آبادیس ببنید چه ترجمه ای می‌کنه !!! ترجمه این جمله چیه ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٢ بازدید

I might have been twice as weary , yet I would not have gone to bed,  ترجمه  بخصوص اولین جمله ، اینطور جمله ها اصطلاح هستند یا قاعده مند هستند ؟  twice as weary,  حتی به ترجمه آبادیس هم میدم ترجمه درستی نمی‌ده 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٠ بازدید

you don't happen to have a piece of cheese about you now?  جمله به نظر درست نیست ، عین همین جمله تو کتاب چاپ شده ، میشه منظور نویسنده رو فهمید ولی این چه مدل نوشتن گرامره؟ انگار تو داستان نویسی خیلی مراعات گرامر رو نمی‌کنند درست مثل زبان فارسی 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٨ بازدید

I guess it is about the blessed same to me ,  so long as it's strong and plenty of it,  ترجمه این جمله لطفاً ، ممنون 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٥ بازدید

ایا در زبان انگلیسی هنوز هم میتوان بجای بکار بردن کلمه If ، از این روش استفاده کرد  Had there been a breath of wind we should have fallen on the six pirates who were left on the ship with us and gone out to sea,    این روش در محاوره هم بکار میرود ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٢١ بازدید

I was far too much taken up with what was going on to be of the slightest use as watcher,  لطفاً جمله رو به انگلیسی روان مجددا بنویسید ، یعنی همه کلمات جای خودشون باشند ، ممنونم

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٦ بازدید

Any of the other men in the place would gladly have changed places with him , no body but old Redruth would have dared so much as even to complain,  به شخصه تا به حال همچین جمله ای ندیده بودم ، بخصوص so much as even to complain,به نظرم یه جای این جمله درست نیست ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٢ بازدید

there were moments when (as the saying is) I jumped in my skin for terror, something must speedily be done,  لطفاً اولا از نظر گرامری بفرمایید که جمله صحیح هست یا خیر و سپس ترجمه بفرمائید ، سپاسگزارم 

١ سال پیش
رأی
٣ پاسخ
٣٥١ بازدید

فرض کنید که ما در زمان حضرت نوح هستیم ، یا اصلا چرا اینطوری فرض کنیم ، اینطور بگیم که پیامبری در هزاروچهارصد سال پیش آمده و مردم را از آن زمان از طوفانی خبر میدهد و در مکه  و در عربستان در مکانی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

ترجمه این جمله لطفاً  the look on his face was not so much of terror as of sickness onto death 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

از کتاب جزیره گنج if I don't have a drop of rum , Jim, I shall go mad , I shall begin seeing things,   در شرطی چرا از shall  استفاده شده است ؟ و در جمله بعد ایا بهتر نیست از to see استفاده کنیم ؟ 

١ سال پیش
رأی
٢ پاسخ
٢٧١ بازدید

واژه کلّ شیء در زبان عربی به انکر النکرات مشهور است ، و هیچ نکره ای به اندازه کلّ شیء نیست ، از این واژه در قرآن خیلی استفاده شده است ، و به نظر بنده حیرت آور ترین آن این آیه است که در آخر سوره جن میف ...

١ سال پیش
رأی
٤ پاسخ
٣٣٠ بازدید

بنده به شخصه اولین کسی که خدا را قائل به شخصیت شده است ، دکتر اقبال لاهوری را یافته ام ، که در کتاب بازپروری اندیشه ،خدا را به شخص قائل می‌شود ، و از حدیث لا شخص اغیرُ من الله هم خیلی مدد گرفته است ، ...

١ سال پیش
رأی
٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

در قرآن کریم  از یوم بعث زیاد استفاده شده است ، از ابلیس که از خداوند درخواست دارد که تا روز بعثت آدمیان به او اجازه دهد ( البته بنده شخصا متوجه نشدم که درخواست کرد که در صف بماند یا اینکه از بهش ...

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٣٤ بازدید
چند گزینه‌ای

I know that you are not a doctor , ....... you could have bandaged my cuts,  بجای نقطه چین کدام واژه صحیح است 

١ سال پیش